Summary of Contents for REMSleep DeltaWavee Nasal Pillow System
Page 1
User Guide English/Spanish + [Grab your reader’s attention with a great quote from the document or use this space to emphasize a key point. To place this text box anywhere on the page, just drag it.] Rx Only...
Table of Contents DeltaWave Nasal Pillow System ........... 3 Using the Guide ..............3 Indications for Use..............3 Precautions ..............3 DeltaWave Nasal Pillow System - Components ....5 DeltaWave Nasal Pillow System - Interface Assembly ..9 Fitting .................. 16 Removal ................
Page 3
Sistema de almohada nasal DeltaWave ......31 Uso de la guía ..............31 Indicaciones de uso ............31 PRECAUCIONES ............... 31 Sistema de almohadilla nasal DeltaWave - Componentes.. 33 Sistema de almohadilla nasal DeltaWave - Ensamblaje de interfaz ................37 Idóneo .................
DeltaWave Nasal Pillow System Thank you for choosing DeltaWave Nasal Pillow System. This document provides the user instructions for proper fitting, part ordering and care of this medical device. Using the Guide Please acquaint yourself with the product by reading the entire guide before use.
Page 5
• CPAP devices are intended to be used with special masks and system tubing that is equipped with vent holes to allow continuous flow of air between the patient and the CPAP device. • Users should not keep the mask on their face if the CPAP is not operating correctly.
DeltaWave Nasal Pillow System - Components Upon opening your packaging box, your DeltaWave Nasal Pillow System (Part Number 8000) will appear as shown below. Notes: • The items/numbers shown below are further explained on following pages. • Parts layout is shown when you open this medical device package.
Page 7
• DeltaWave Nasal Pillow System Contents – Part #8000 Head Strap (qty1) Cannula: SM, MD, LG (1 each = 3 sizes) Hose Assembly (qty 1) Swivel Adapter (qty 1) Angled Adapter (qty 1) User Guide...
Pillow System with the proper sized Cannula/Mask selected by the patient. Once the desired Cannula/Mask size is selected, individual replacement parts can be ordered through your dealer or via the REMSleep web page (www.remsleep.com). Please be sure to specify the correct Part Number when ordering: Item Description...
Page 9
Cannula/Mask Size LG 8003 (Large) Hose Assembly 8004 Head Strap 8005 Angled Adapter 8006 Swivel Adapter 8007...
DeltaWave Nasal Pillow System - Interface Assembly Please make sure you read all instructions before you begin using this medical device with your CPAP device. Refer to the images below for part identification. Pillows Exhaust Ports Retainer bars Angled Size Marking Connector Adapter (back side)
Page 11
place the pillows in your nose, make sure you have the Cannula/Mask oriented per the diagram below. You have a good fit when you can push the cannula/Mask in, and it does not fall out of your nose. Refer to the Trouble Shooting guide if you have any sealing difficulty once therapy is initiated.
Page 12
STEP 2 Angled Adapter attachment: Once the correct cannula/mask size has been determined, take the Angled adapter and orient it as shown in the left image below. Insert it into the Connector ring as shown. This may require a moderate amount of force. Once installed correctly, the Adapter should swivel and rotate freely in all directions but not be easily removed.
Page 13
STEP 3 Hose attachment: Attach hose to either end of the Swivel Adapter and to the smooth end of the Angled Adapter. The hose has a rubber cuff on each end that slides over the Angled Adapter and the Swivel Adapter as shown in the images below.
Page 14
Pay special attention to the side of the head Strap with the REMSleep logo printed on it. This represents the “Outside” side of the strap. Also make sure that the lower strap with the logo on it is in the lower position (the strap that fits around lower back of head.
Page 15
Insert the side tabs through the corresponding slots in the retainer bar ends from the inside (the side closest to the head), then pull the tab. through the slot on the Retainer Bar and press the Velcro™ against the “outside” of the Head Strap.
Page 16
Pull tabs equally on each side to tighten Loop Headgear Tabs through Retainer Bar slots Note: Take your time with this process. It may take a few uses to achieve the “perfect fit”. If the strap is too loose, this can cause the cannula to dislodge during normal sleep movements.
Fitting Check that your completed assembly matches as shown in the image below. Guide the nasal pillows into your nostrils making sure that the cannula/mask exhaust ports are facing up (away from face). Pull the headgear over the back of your head. For comfort, use straps to find a comfortable fit.
Removal To take off your DeltaWave Nasal Pillow System simply pull the head strap from the back of your head towards your forehead and gently remove the nasal pillow from your nostrils. Disassembly Reverse the assembly process. You will end up with three distinct pieces: the cannula/ mask assembly, the head strap assembly, and the Tubing assembly.
• Inspect the Exhalation Ports for visible debris, clean using a soft bristle brush. The Exhalation Ports must be thoroughly washed. • The inside of the Tubing assembly can be flushed with warm (approximately 86°F/30°C) water using mild dishwashing liquid, for example Dawn. •...
damage free DeltaWave Nasal Pillow System can be used for 90 days. Storage Ensure that the DeltaWave Nasal Pillow System is thoroughly clean and dry before storing it for any length of time. Store the interface in a dry place out of direct sunlight. DeltaWave Nasal Pillow System - Warnings WARNING •...
Page 21
– TORAGE OF ELTA ASAL ILLOW YSTEM section of this User Guide. NTERFACE • Any technical specifications for this medical device are provided for use by your physician or authorized healthcare professionals. • Do not use the DeltaWave Nasal Pillow System with any other devices, instruments, or therapies other than that which has been prescribed by your physician or authorized healthcare professional.
CAUTION If any visible deterioration of a DeltaWave Nasal Pillow System component is apparent (cracking, tears, etc.), the component should be discarded and replaced. Avoid connecting PVC products (e.g., PVC tubing), directly to any part of the nasal cannula/mask. Flexible PVC contains elements that can be detrimental to the materials of the nasal cannula/mask and may cause the components to crack or break.
Troubleshooting Problem Solution Nasal Pillows won’t seal Refer to Step 1. You may need properly. to try a larger size pillow. Make sure the pillows are oriented correctly with the Exhaust Ports pointing up. Wipe the tips of pillows with a clean dry cloth.
Technical Specifications Pressure–flow curve Therapy pressure range: 4 to 20 cm H2O...
Page 25
The interface contains passive venting to protect against re- breathing. As a result of manufacturing variations, the vent flow rate may vary. Rebreathing Dead space information: Physical dead space is the empty volume of the nasal pillows to the end of the Exhalation Port. Resistance Drop in pressure measured (nominal) at 50 L/min at 100 L/min...
Page 26
Vibration Random: Lateral Axis, Longitudinal Axis, Vertical Axis Sinusoidal: Lateral Axis, Longitudinal Axis, Vertical Axis Sound Pressure & power Level A-weighted Sound Pressure 29.7 dBA (at 10 cm H20) A-weighted Sound Power Level 37.7 dBA (at 10 cm H20) Environmental conditions Operating temperature: +41°F to 104°F (+5°C to +40°C) Operating humidity: 15% to 95% relative humidity non-condensing Storage and transport temperature: -4°F to 140°F ( -20°C to +60°C)
Symbols on Packaging Label: Caution, consult accompanying documents LOT number REF Part number Temperature limitation Humidity Limitation Does not contain natural latex rubber Manufacturer Indicates a Warning or Caution and alerts you to a possible injury or explains special measures for the safe and effective use of the device.
This warranty is only available to the initial consumer. It is not transferable. If the product fails under conditions of normal use, REMSleep Holdings Inc. will repair or replace, at its option, the defective product or any of its components.
Page 31
Guía del usuario Inglés/Español + [Capta la atención de tu lector con una gran cita del documento o utiliza este espacio para enfatizar un punto clave. Para colocar este cuadro de texto en cualquier lugar de la página, simplemente arrástrelo.] Solo con receta...
Sistema de almohada nasal DeltaWave Gracias por elegir el sistema de almohada nasal DeltaWave. Este documento proporciona las instrucciones del usuario para el ajuste adecuado, el pedido de piezas y el cuidado de este dispositivo médico. Uso de la guía Familiarícese con el producto leyendo toda la guía antes de usarlo.
Page 33
• Este dispositivo médico no debe usarse a menos que el dispositivo CPAP esté encendido. Una vez que la cánula del sistema de almohadilla nasal DeltaWave esté equipada para el tratamiento, asegúrese de que el dispositivo CPAP esté soplando aire. •...
Sistema de almohadilla nasal DeltaWave - Componentes Al abrir su caja de embalaje, su sistema de almohadilla nasal DeltaWave (número de pieza 8000) aparecerá como se muestra a continuación. Notas: • Los artículos/números que se muestran a continuación se explican con más detalle en las páginas siguientes. •...
Page 35
• Contenido del sistema de almohadillas nasales DeltaWave - Parte #8000 Correa para la cabeza (qty1) Cánula: SM, MD, LG (1 cada uno = 3 tamaños) Conjunto de manguera (cantidad 1) Adaptador giratorio (cantidad 1) Adaptador en ángulo (cantidad 1) Guía del usuario...
REMSleep (www.remsleep.com). Asegúrese de especificar el número de pieza correcto al realizar el pedido: Descripción del...
Page 37
Tamaño de la 8003 cánula/mascarilla LG (grande) Conjunto de manguera 8004 Correa para la cabeza 8005 Adaptador en ángulo 8006 Adaptador giratorio 8007...
Sistema de almohadilla nasal DeltaWave - Ensamblaje de interfaz Asegúrese de leer todas las instrucciones antes de comenzar a usar este dispositivo médico con su dispositivo CPAP. Consulte las imágenes a continuación para identificar la pieza. Almoh Puertos de adas escape Barras de Adaptad...
Page 39
Usando un espejo, tome una cánula/mascarilla y empuje suavemente las puntas de las almohadas hacia sus fosas nasales. Cuando coloque las almohadas en su nariz, asegúrese de tener la cánula/máscara orientada según el diagrama a continuación. Tiene un buen ajuste cuando puede empujar la cánula / máscara hacia adentro y no se cae de su nariz.
Page 40
PASO 2 Accesorio de adaptador en ángulo: Una vez que se haya determinado el tamaño correcto de cannulla/mask, tome el adaptador en ángulo y oriéntelo como se muestra en la imagen de la izquierda a continuación. Insértelo en el anillo del conector como se muestra. Esto puede requerir una cantidad moderada de fuerza.
Page 41
PASO 3 Accesorio de manguera: Conecte la manguera a cualquiera de los extremos del adaptador giratorio y al extremo liso del adaptador en ángulo. La manguera tiene un manguito de goma en cada extremo que se desliza sobre el adaptador en ángulo y el adaptador giratorio como se muestra en las imágenes a continuación.
Page 42
Preste especial atención al lado de la correa para la cabeza con el logotipo de REMSleep impreso en ella. Esto representa el lado "exterior" de la correa. También asegúrese de que la correa inferior con el logotipo esté en la posición inferior (la correa que se ajusta alrededor de la...
Page 43
Inserte las lengüetas laterales a través de las ranuras correspondientes en los extremos de la barra de retención desde el interior (el lado más cercano a la cabeza), luego tire de la lengüeta a través de la ranura de la barra de retención y presione el velcro™...
Page 44
Tire de las lengüetas por igual a cada lado para apretar Enrolle las lengüetas del arnés a través de las ranuras de la barra de retención Nota: Tómate tu tiempo con este proceso. Es posible que se necesiten algunos usos para lograr el "ajuste perfecto". Si la correa está...
Idóneo Compruebe que el ensamblaje completado coincida como se muestra en la imagen a continuación. Guíe las almohadillas nasales hacia sus fosas nasales, asegurándose de que los puertos de escape de la cánula/mascarilla estén hacia arriba (lejos de la cara). Coloca el arnés sobre la parte posterior de tu cabeza.
Eliminación Para quitarse el sistema de almohadilla nasal DeltaWave, simplemente tire de la correa para la cabeza desde la parte posterior de la cabeza hacia la frente y retire suavemente la almohadilla nasal de las fosas nasales. Desmontaje Invierta el proceso de montaje. Terminará con tres piezas distintas: el conjunto de cánula / máscara, el conjunto de correa para la cabeza y el conjunto de tubos.
Page 47
• No limpie su dispositivo con un lavavajillas o detergente para lavavajillas. • Inspeccione los puertos de exhalación en busca de residuos visibles, límpielos con un cepillo de cerdas suaves. Los puertos de exhalación deben lavarse a fondo. • El interior del conjunto de tubos se puede lavar con agua tibia (aproximadamente 86 °...
Vida útil/ Vida útil El sistema de almohadillas nasales DeltaWave sin abrir y sus piezas se pueden usar hasta por 6 meses o el día de vencimiento estampado en el paquete, la fecha que ocurra primero. El sistema o cualquier pieza de repuesto se puede comprar individualmente. Una vez abierto para su uso, un sistema de almohada nasal DeltaWave limpio y sin daños se puede usar durante 90 días.
Page 49
tubos] y, en consecuencia, en la seguridad o la calidad de la terapia. • Es necesario evitar la oclusión de los puertos de escape para evitar tener un efecto adverso en la seguridad y la calidad de la terapia. • Si los puertos de escape se obstruyen, límpielos con un cepillo suave y siga las instrucciones de la sección IMPIEZA Y ALMACENAMIENTO DE SU SISTEMA DE...
• Nunca comparta su sistema de almohada nasal Deltawave con nadie más. Este dispositivo está diseñado para ser utilizado por un solo paciente. NOTA: El sistema de almohadilla nasal DeltaWave no contiene materiales de látex, PVC o DEHP. Siga las instrucciones de limpieza y almacenamiento de este dispositivo médico proporcionadas en esta Guía del usuario.
Solución de problemas Problema Solución Las almohadillas Consulte el paso 1. Es posible que nasales no sellan deba probar con una almohada de correctamente. tamaño más grande. Asegúrese de que las almohadas estén orientadas correctamente con los puertos de escape apuntando hacia arriba. Limpie las puntas de las almohadas con un paño limpio y seco.
Especificaciones técnicas Curva de presión-caudal Rango de presión de la terapia: De 4 a 20 cm H2O La interfaz contiene ventilación pasiva para proteger contra la reinhalación. Como resultado de las variaciones de fabricación, el caudal de ventilación puede variar. Reinhalación de CO2...
Page 53
Información sobre el espacio muerto: El espacio muerto físico es el volumen vacío de las almohadillas nasales hasta el final del puerto de exhalación. Resistencia Caída de presión medida (nominal) a 50 L/min a 100 L/min...
Page 54
Vibración Aleatorio: eje lateral, eje longitudinal, eje vertical Sinusoidal: eje lateral, eje longitudinal, eje vertical Presión sonora y nivel de potencia Presión sonora ponderada A 29,7 dBA (a 10 cm H20) Nivel de potencia acústica ponderado A: 37,7 dBA (a 10 cm, H20) Condiciones ambientales Temperatura de funcionamiento: +41 °F a 104 °F (+5 °C a +40 °C) Humedad de funcionamiento: 15% a 95% de humedad relativa sin...
Símbolos en la etiqueta del empaque: Caution, consult accompanying documents LOT number REF Part number Temperature limitation Humidity Limitation Does not contain natural latex rubber Manufacturer Indicates a Warning or Caution and alerts you to a possible injury or explains special measures for the safe and effective use of the device.
Esta garantía solo está disponible para el consumidor inicial. No es transferible. Si el producto falla en condiciones de uso normal, REMSleep Holdings Inc. reparará o reemplazará, a su elección, el producto defectuoso o cualquiera de sus componentes. Esta garantía limitada no cubre: cualquier daño causado como resultado de un uso...
Page 57
REMSleep Holdings Inc. no será responsable de ningún daño incidental o consecuente que se alegue que resultó de la venta, instalación o uso de cualquier producto de REMSleep Holdings Inc. Algunas regiones o estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que es posible que la...
Page 58
Producer of Medical Devices and Products for treatment of Sleep Apnea and Respiratory conditions. www.remsleep.com DW-718-ENG Version 4...
Need help?
Do you have a question about the DeltaWavee Nasal Pillow System and is the answer not in the manual?
Questions and answers