Vivax BS-810 Instruction Manual
Vivax BS-810 Instruction Manual

Vivax BS-810 Instruction Manual

Advertisement

Quick Links

BS-810
HR
Upute za uporabu
Jamstveni list / Servisna mjesta
BIH
Garantni list / Servisna mjesta
SR
Izjava o saobraznosti / Servisna mesta
CG
Izjava o saobraznosti / Servisna mjesta
И035 25
Simply good.
MAK
Гарантен лист / Цервисни места
AL
Udhëzime për shfrytëzim
Fletë garancioni / Qendrat e servisimit
SLO
Navodila za uporabo
Garancijska Izjava
ENG
Instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BS-810 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vivax BS-810

  • Page 1 Simply good. BS-810 Upute za uporabu Jamstveni list / Servisna mjesta Гарантен лист / Цервисни места Udhëzime për shfrytëzim Garantni list / Servisna mjesta Fletë garancioni / Qendrat e servisimit Navodila za uporabo Garancijska Izjava Izjava o saobraznosti / Servisna mesta...
  • Page 2 VIVAX   BS‐810  Bluetooth/MP3 Player sa FM Radiom i Karaokama                    Karakteristike  • Bluetooth 5.0 wireless‐domet 10 metara.  • TWS (True Wireless Stereo) funkcija – uparivanje 2 zvučnika kao par  • Karaoke zvučnik s 2x8" snažnim niskotoncem i 1x2" visokotoncem  • Audio izlaz 80W RMS  • LED rasvjeta s promjenom boje svjetla  • PLL Digitalni FM radio  • Bežični mikrofon + 2x ulaz za žičani mikrofon i 1x ulaz za gitaru (6,35mm)  • LINE IN 3,5mm audio ulaz  • USB priključak + TF Card‐ podržava MP3 format, do 32GB  • Ugrađena punjiva baterija 7Ah/12V  • Trajanje baterije: do 7 sati na srednoj jačini, do 2,5h na maksimalnoj jačini    Oprema uz uređaj:   Kabel za napajanje i punjenje ...
  • Page 3 VIVAX HR  Dobrodošli  Zahvaljujemo  na  kupnji  audio  uređaja  VIVAX  BS‐810.  Molimo  da  pažljivo  pročitate  i  slijedite sve upute navedene u ovom priručniku kako biste s lakoćom mogli koristiti ovaj  proizvod. Preporučujemo da ove upute pohranite na sigurno i znano mjesto kako biste  ih u slučaju potrebe mogli koristiti u budućnosti.   Ukoliko  slijedite  sve  upute.  sigurni  smo  da  ćete  biti  zadovoljni  s  vašim  novim  Audio  sustavom.    VAŽNE SIGURNOSNA UPOZORENJA  Kada se ovaj uređaj koristi ispravno i u skladu sa ovim uputama, uređaj je dizajniran i  proizveden  tako  da  je  potpuno  siguran  za  korištenje.  Međutim,  nepravilna  uporaba ...
  • Page 4: Priprema Za Uporabu

    VIVAX   11. Upozorenje:  Uređaj  sadrži  punjive  baterije.  Ukoliko  baterije  postanu  slabe  ili  se  istroše, za promjenu baterija, kontaktirajte ovlašteni servis ili prodavača.   Uređaj  i  baterije  ne  smiju  biti  izloženi  prekomjernoj  toplini,  npr.  sunčevoj  svjetlosti, zagrijavanju ili vatri.  •   Kemikalije u bateriji mogu uzrokovati nadraživanje kože. Ako kemikalije dotaknu  vašu kožu, odmah ju operite.  12. Dulja uporaba Audio uređaja ili uporaba na visokoj glasnoći može trajno  oštetiti vaš sluh. Ukoliko osjetite zujanje u ušima ili druge tegobe odmah  prekinite uporabu. Preporuka je da koristite uređaj na umjerenoj jačini.  13. Mjesta  izložena  vibracijama  mogu  utjecati  na  oštećenje  unutarnjih ...
  • Page 5: Kontrolna Ploča

    VIVAX HR  Kada odspojite kabel tijekom punjenja i želite ga ponovno uključiti, pričekajte barem 5 sekundi. Ako  uključite  kabel u roku od 5 sekundi, uređaj se  više neće moći puniti (aktiviran je zaštitni sklop).  Nakon toga isključite kabel za napajanje i pričekajte tri minute da ga ponovno uključite.     Prilikom reprodukcije glazbe tijekom punjenja, ugodite jačinu zvuka na srednju jačinu ili manje, jer  za neke audio reprodukcije, naročito s teškim basom, punjač možda neće moći osigurati dovoljnu  struju za punjenje.    UPOZORENJE:  Kako biste produžili trajnost baterije, ne držite uređaj neprekidno na  punjaču i nemojte ostavljati uređaj na punjenju dulje od 10 sati.      PREGLED DIJELOVA I KOMANDI      Kontrolna ploča      Prikaz moda rada  / FM Frekvencije   Kapacitet baterije  ...
  • Page 6 VIVAX   Upravljačka ploča    1. GUITAR:  Gitarski ulaz za električnu gitaru (6,35 mm)    2. MIC 1:  Mikrofon 1 ulaz za žičani mikrofon (6,35 mm)    3. MIC 2:    Mikrofon 2 ulaz za žičani mikrofon (6,35 mm)   4. GLAVNA SKLOPKA ZA UKLJ./ISKLJ.:  Pritisnite sklopku za uključivanje/isključivanje uređaja.  Napomena:Kada je sklopka u položaju Isključeno, nije moguće upravljanje pomoću daljinskog    upravljača.   5. LED OZNAKA "CHARGE" (PUNJENJE):    Kada LED indikator svijetli, baterija uređaja se puni.   6. VOLUME:  Okrenite kontrolu za ugađanje jačine zvuka.    7. NEXT          (SLIJEDEĆI)   Bluetooth mod: Odabir reprodukcije sljedećeg zapisa na povezanom Bluetooth uređaju.    USB mod: Odabir reprodukcije sljedećeg zapisa na USB/TF kartici.   ...
  • Page 7: Stražnja Ploča

    VIVAX HR  12. BASS / EQ:  Kratki pritisak:  Uključivanje/isključivanje pojačanog basa.  Dugi pritisak:   Promjena moda ekvilajzera (Pop, Rock, Jazz, Classic, Flat (Ravno))      13. LIGHT (SVJETLO) Ovom funkcijom možete promijeniti stil ili boju LED svjetala.  Kratki pritisak:  Odaberite promjenu boje svjetla (7 boja i automatska promjena boje)  Dugi pritisak:   Odaberite način osvjetljenja (7 načina).    14. MODE:   Pritiskom na tipku odaberite ulazni izvor: Bluetooth, FM Radio, (Line IN) Linijski ulaz, USB (ako  je umetnut).  Dugi pritisak:   Uključite/Isključite glasovne informacije i obavijesti.  Na zaslonu će biti prikazano:              Bluetooth mod  FM radio  LINE IN  USB mod rada  rada    15. MIC VOL (JAČINA MIKROFONA): ...
  • Page 8 4. Kratko pritisnite tipku   za odabir sljedećeg zapisa. Dugo držite tipku za premotavanje glazbenog  zapisa unaprijed.    BLUETOOTH BEŽIČNI NAČIN UPARIVANJA    1. Pritisnite tipku MODE na kontrolnoj ploči ili na daljinskom upravljaču. BT je odabran.  2. Postavite svoj pametni telefon ili drugi uređaj unutar 15 metara.  3. Aktivirajte  Bluetooth  na  svom  pametnom  telefonu  i  pokrenite  tražemke  Bluetooth  uređaja  u  blizini.  4. Odaberite model „VIVAX BS‐810“ u listi pronađenih uređaja na pametnom telefonu.  5. Kratko pritisnite tipku za Reprodukciju/Pauzu   za reprodukciju ili pauziranje zapisa.  6. Kratko pritisnite tipku   ili   za odabir prethodnog ili sljedećeg zapisa.  7. Držite pritisnutu tipku   ili    za premotavanje glazbenog zapisa unaprijed ili unatrag.    FM RADIO ...
  • Page 9 VIVAX HR  3. Na drugom uređaju (kao primarnom uređaju‐"Master") prikazat će se zaslon . Možete  povezati Bluetooth sa svojim pametnim telefonom ili umetnuti USB, FM, LINE IN funkciju, a zatim  reproducirati glazbu na oba zvučnika.  4. Jačinu zvuka možete ugađati na bilo kojem uređaju. Za odabir i reprodukciju zapisa, pritisnite tipke  ,   ili   na bilo kojem uređaju.  5. Napomena: TWS funkcija podržava povezivanje samo dva uređaja. Nije moguće povezivanje više    od dva uređaja istovremeno.   Dostupni su na  Bluetooth uklj.  oba zvučnika  Sekundarni uređaj  Nakon uspješnog uparivanja zaslon  prikazuje „SLAV“ bez treperenja.  Primarni  Sekundarni  Primarani  Sekundarni      NAČIN PRIPRAVNOSTI (STANDBY)   1. Pritisnite tipku za POWER (UKLJ./ISKLJ.) na daljinskom upravljaču za ulazak u stanje mirovanja;  izlazak iz stanja pripravnosti opet pritisnite tipku za POWER (UKLJ./ISKLJ.).  2. Ako nema ulaznog signala dulje od 15 minuta, zvučnik će automatski ući u stanje pripravnosti.  3. Kada je zvučnik u stanju pripravnosti više od 15 minuta, automatski će se isključiti.     ...
  • Page 10: Daljinski Upravljač

    VIVAX    DALJINSKI UPRAVLJAČ       1. UKLJ./ISKLJ.:  Mod  mirovanja  (Stand‐by)  (Kada  nema ulaznog signala, zvučnik će automatski ući  u mod mirovanja nakon 15min).     2. TWS: Kratki pritisak: Uparivanje drugog BS‐810    zvučnika.   3. VOL +:     Ugađanje jačine zvuka.   Za ugađanje Echo efekta/MIC jačine u modu rada  Echo/MIC   REPRODUKCIJA/PAUZA:  Kratki pritisak: Reprodukcije/Pauza  Dugi pritisak:Odabir "prioriteta" mikrofona  (utšava se zvuk glazbe kada se govori  u mikrofon)  FM mod:  Pretraga FM postaja s automatskim  pohranjivanjem   PRETHODNI:  Kratki pritisak:   O dabir prethodnog zapisa  ...
  • Page 11: Otklanjanje Poteškoća

    VIVAX HR  BATERIJE ZA DALJINSKI UPRAVLJAČ / BEŽIČNI MIKROFON  Otvorite stražnji poklopac kako bi otvorili odjeljak za baterije daljinskog upravljača.  Umetnite 2xAAA baterije u daljinski upravljač i 4xAA u mikrofon. Osigurajte da se (+) i (‐) na  bateriji poklapa sa (+) i (‐) naznačenim na odjeljku za baterije.  NAPOMENE   Slika proizvoda služi samo za informaciju, stvarni proizvod može se razlikovati u izgledu.  Stare baterije odložite u označeno mjesto za odlaganje. Nemojte bacati baterije u vatru.  Ne miješajte tipove baterija te ne kombinirajte korištene sa novim baterijama.  Odmah  zamijenite  prazne  baterije  kako  bi  spriječili  curenje  kiseline  u  odjeljak  za  baterije  daljinskog upravljača.   Ukoliko ne planirate koristiti daljinski upravljač dulje vrijeme uklonite baterije.   Baterije ne bi trebale biti izložene pretjeranoj toplini poput sunčeve svjetlosti, grijalica ili vatri.   Kemikalije  iz  baterija  mogu  izazvati  osip  i  opekline  na  koži.  Ukoliko  baterije  cure,  očistite ...
  • Page 12: Technical Specifications

    VIVAX   TECHNICAL SPECIFICATIONS      TEHNIČKE SPECIFIKACIJE  OPĆENITO  Napajanje   AC: 100‐240V, 50/60Hz  Snaga (Maksimalna)  80W   Lead‐acid, 7000mAh / Cca. 2,5h na Maks./ 7h na  Baterija / Vrijeme rada *  srednjoj jačini   Dimenzije  Približno 328 mm(D)x313mm(Š)x715mm(V)  Radna temperatura  +5°C ‐ +35°C  PRIJAMNIK  FM Frekvencija  FM: 87.5‐108 MHz  2402‐2480 MHz,   Bluetooth pojas  Max poj. antene: 0dBm, Domet do 10m ***  AUDIO DIO  Izlazna audio snaga  Max. 80 Watt RMS, 40Hz‐18kHz, SNR >75dB  Subwoofer/Visokotonac  Bas: 2x210mm, Visokotonac: 1x50mm  OPREMA UZ UREĐAJ  Upute za uporabu i jamstvena iz.  1  Kabel za napajanje/punjenje  1  Daljinski upravljač  1  Bežični mikrofon  1  AUX In kabel  1 ...
  • Page 13 VIVAX HRV  Odlaganje u otpad stare električne i elektroničke opreme  Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u grupu električne i  elektroničke  opreme  (EE  proizvodi)  te  se  ne  smije  odlagati  zajedno  s  kućnim  i  glomaznim  otpadom.  Zbog  toga  ovaj  proizvod  treba  odložiti  na  označeno  sabirno  mjesto  za  prikupljanje  električne  i  elektroničke  opreme.  Pravilnim  odlaganjem  ovog  proizvoda spriječiti ćete moguće negativne posljedice na okoliš i ljudsko zdravlje, koje  bi inače mogli biti ugroženi zbog neodgovarajućeg odlaganja istrošenog proizvoda. Recikliranjem ...
  • Page 14 VIVAX   BS‐810    Bluetooth/MP3 Plejer sa FM Radiom i Karaoke funkcijom                     Karakteristike  • Bluetooth 5.0 wireless‐domet 10 metara.  • TWS (True Wireless Stereo) funkcija – uparivanje 2 zvučnika kao par  • Karaoke zvučnik sa 2x8" snažnim vuferom i 1x2" visokotoncem  • Audio izlaz 80W RMS  • LED rasveta s promenom boje svetla  • PLL Digitalni FM radio  • Bežični mikrofon + 2x ulaz za žičani mikrofon i 1x ulaz za gitaru (6,35mm)  • LINE IN 3,5mm audio ulaz  • USB priključak + TF Card‐ podržava datoteke u MP3 formatu, do 32GB  • Ugrađena punjiva baterija 7Ah/12V  • Trajanje baterije: do 7 sati na srednoj jačini, do 2,5h na maksimalnoj jačini    Oprema uz uređaj: ...
  • Page 15: Važna Sigurnosna Upozorenja

    VIVAX SRB  Dobrodošli  Zahvaljujemo na kupovini audio uređaja VIVAX BS‐810. Molimo vas da pažljivo pročitate  i  sledite  sva  uputstva  navedena  u  ovom  priručniku  kako  biste  s  lakoćom  mogli  da  koristite ovaj proizvod. Preporučujemo da ova uputstva sačuvate kako biste ih, u slučaju  potrebe, mogli koristiti u budućnosti.   Ukoliko  sledite  sva  uputstva,  sigurni  smo  da  ćete  biti  zadovoljni  vašim  novim  Audio  sistemom.  VAŽNA SIGURNOSNA UPOZORENJA  Uređaj je tako dizajniran i proizveden da je potpuno siguran za upotrebu ukoliko se njime  pravilno  rukuje.  Međutim,  nepravilna  upotreba  može  da  dovede  do  potencijalnih ...
  • Page 16: Priprema Za Upotrebu

    VIVAX   11. UPOZORENJE:  Uređaj  sadrži  punjive  baterije.  Ukoliko  baterije  postanu  slabe  ili  se  istroše, za promenu baterija, kontaktirajte ovlašćeni servis ili prodavca.  Uređaj  i  baterije  ne  smeju  biti  izloženi  preteranom  zagrevanju  i  toploti,  npr. sunčevoj svetlosti, zagrevanju ili vatri. • Hemikalije  u  bateriji  mogu  da  uzrokuju  nadraživanje  kože.  Ako  hemikalije dotaknu vašu kožu, odmah je operite.
  • Page 17 VIVAX SRB  Tokom punjenja ukoliko iskopčate kabl za napajanje i želite da ga ponovo priključite, nemojte ga  odmah uključivati i sačekajte najmanje 5 sekundi. Ako kabl priključite u roku od 5 sekundi, uređaj  neće moći ponovo da se puni (aktivira se zaštitni sklop). Nakon toga isključite kabl za napajanje i  sačekajte tri minute da  ponovo priključite.     Kada puštate muziku tokom punjenja, podesite jačinu zvuka na sredinu, jer za neku muziku sa jakim  basom    punjač  možda  neće  moći  privremeno  da  obezbedi  dovoljnu  struju,  kao  kad  je    ispod  maksimalne jačine.     PAŽNJA:  Da  biste  produžili  vek  trajanja  baterije,  nemojte  ostavljati  uređaj  neprekidno na punjaču ili jedinici za punjenje duže od 10 sati.    PREGLED DELOVA I KOMANDI ...
  • Page 18 VIVAX   Kontrolni Panel  1. GUITAR:  Gitarski ulaz za električnu gitaru (6,35 mm)    2. MIC 1:  Mikrofon 1 ulaz za žičani mikrofon (6,35 mm)    3. MIC 2:    Mikrofon 2 ulaz za žičani mikrofon (6,35 mm)   4. GLAVNI PREKIDAČ ZA UKLJ./ISKLJ.:  Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje uređaja.  Napomena: Kada je prekidač u položaju Isključeno, nije moguće upravljanje pomoću daljinskog    upravljača.   5. LED OZNAKA "CHARGE" (PUNJENJE):    Kada LED indikator svetli, baterija uređaja se puni.   6. VOLUME:  Okrenite kontrolu za podešavanje jačine zvuka.    7. NEXT          (SLEDEĆI)   Bluetooth  režim:  Odabir  reprodukcije  sledeće  mizičke  numere  na  povezanom  Bluetooth ...
  • Page 19 VIVAX SRB  12. BASS / EQ: Kratki pritisak:  Uključivanje/isključivanje pojačanog basa.  Dugi pritisak:   Promjena režima ekvilajzera (Pop, Rock, Jazz, Classic, Flat (Ravno))   13. LIGHT (SVETLO) Ovom funkcijom možete promeniti stil ili boju LED svetala.  Kratki pritisak:  Odaberite promenu boje svetla (7 boja i automatska promena boje) Dugi pritisak:   Odaberite način osvetljenja (7 načina).    14. MODE (REŽIM RADA):   Pritiskom na taster odaberite ulazni izvor: Bluetooth, FM Radio, (Line IN) Linijski ulaz, USB (ako  je umetnut).  Dugi pritisak:   Uključite/Isključite glasovna obaveštenja.  Na ekranu biće prikazano:  Bluetooth režim  USB režim  FM radio  LINE IN  rada  rada  15. MIC VOL (JAČINA MIKROFONA): Podešavanje jačine Mikrofona.  16. LINE IN (AUX): Analogni 1/8" stereo ulazni priključak za spoljni izvor zvuka.  17. TF kartica: Slot za TF karticu za reprodukciju audio zapisa sa spoljne memorije TF kartice.
  • Page 20 1. Kada stavite USB memoriju, uređaj će ući u USB mod rada i automatski će reprodukovati muziku, ili možete pritisnuti „MODE“ dok se ne izabere USB režim rada. 2. Kratko pritisnite taster   za pauziranje ili reprodukciju muzičke numere. 3. Kratko pritisnite taster   za prethodnu pesmu. Dugo pritisnite da biste premotali unazad.  4. Kratko pritisnite taster   za sledeću pesmu. Dugo pritisnite da biste premotali unapred.  BLUETOOTH MOD I POVEZIVANJE    1. Pritisnite dugme MODE ili BT na kontrolnij ploči ili na jedinici daljinskog upravljača.  2. Postavite pametni telefon ili drugi uređaj  koji povezujete na udaljenosti do 15 metara.  3. Aktivirajte Bluetooth na svom pametnom telefonu i počnite da tražite Bluetooth zvučnik. 4. Izaberite model „VIVAX BS‐810“ na listi uređaja koje je pronašao mobilni telefon.  5. Kratko pritisnite taster   da pustite ili pauzirate muziku.  6. Kratko pritisnite taster   ili   da izaberete prethodnu ili sledeću muzičku numeru.  7. Dugo pritisnite taster   ili   za premotavanje unazad ili unapred.  FM RADIO  1. Pritisnite dugme MODE dok ne uđete u režim FM radija.  2. Pritisnite   da automatski skenirate radio stanice i automatski ih memorišete.  3. Pritisnite ...
  • Page 21 VIVAX SRB  5. Napomena: TWS funkcija podržava vezu samo dva zvučnika. Nije moguće povezivanje više od dva  uređaja istovremeno.  Dostupni su za  Bluetooth Uklj.   oba zvučnika  Sekundarni uređaj  Nakon uspešnog uparivanja, ekran  prikazuje „SLAV“ bez treptanja.  Primarni  Sekundarni  Primarni  Sekundarni  STANDBY MOD 1. Pritisnite POWER (UKLJ./ISKLJ) dugme na daljinskom upravljaču za ulazak u stanje pripravnosti;  za izlazak iz stanja pripravnosti ponovo pritisnite POWER (UKLJ./ISKLJ) dugme.  2. Kada nema ulaznog signala duže od 15 minuta, zvučnik će automatski ući u stanje pripravnosti.  3. Kada je zvučnik u stanju pripravnosti duže od 15 minuta, zvučnik će se automatski isključiti.  UPOZORENJA:   UPOZORENJE: NE PUNITE UREĐAJ AKO JE PRIKLJUČAK PUNJENJA  MOKAR  ILI  VLAŽAN  ILI  TEČNOST  MOŽE  DA  UĐE  U  OTVORE  UREĐAJA.   ZA  VREME  PUNJENJA  BATERIJE,  NEMOJTE  OSTAVLJATI  UREĐAJ ...
  • Page 22 VIVAX   DALJINSKI UPRAVLJAČ 1. POWER (UKLJ./ISKLJ.): STANDBY mod (kada  nema ulaznog signala, zvučnik će automatski  nakon 15min. ući u stanje pripravnosti).  2. TWS: Kratki pritisak: Uparivanje drugog BS‐810  zvučnika. 3. VOL +: Podešavanje jačine zvuka. Za podešavanjeuEho efekta/MIC jačine u režimu  rada Echo/MIC   REPRODUKCIJA/PAUZA: Kratki pritisak: Reprodukcije/Pauza  Dugi pritisak: Odabir "prioriteta" mikrofona  (smanjuje se jačina zvuka muzike  kada se govori u mikrofon)  FM režim:  Pretraga FM stanica s automatskim  memorisanjem   PRETHODNI: Kratki pritisak:  Odabir prethodne muzičke  numere.   Dugi pritisak:   Brzo premotavanje unatrag  6. VOL. ‐: Podešavanje jačine zvuka. Za podešavanje Eho efekta/MIC jačine u režimu  rada Echo/MIC  7. MUTE:I  Kratki pritisak:  Utišanje zvuka. Pritisnite opet za vraćanje zvuka  na prethodni nivo.  Dugi pritisak:  Reset audio na fabričko podešenje  8. BASS: ...
  • Page 23 VIVAX SRB  BATERIJE ZA DALJINSKI UPRAVLJAČ / BEŽIČNI MIKROFON  Otvorite zadnjii poklopac kako biset otvorili odeljak za baterije daljinskog upravljača i mikrofona.  Umetnite 2xAAA baterije i 4xAA u mikrofon. Obezbedite da se (+) i (‐) na bateriji poklapa sa (+) i (‐)  naznačenim na odeljku za baterije.    NAPOMENE   Slika proizvoda služi samo za informaciju, stvarni proizvod može da se razlikuje u izgledu.  Stare baterije odložite u označeno mesto za odlaganje. Nemojte bacati baterije u vatru.  Ne mešajte tipove baterija te ne kombinujtee korišćene sa novim baterijama.  Odmah  zamenite  prazne  baterije  kako  biste  sprečili  curenje  kiseline  u  odeljak  za  baterije  daljinskog upravljača.   Ukoliko ne planirate koristiti daljinski upravljač duže vreme izvadite baterije.   Baterije ne bi trebale da se izložu  preteranoj toploti poput sunčeve svetlosti, grejalica ili vatri.  Hemikalije iz baterija mogu izazvati osip i opekotine na koži. Ukoliko baterije cure, očistite odeljak  krpom. Ukoliko hemikalije dođu u doticaj sa kožom, odmah operite kožu.  ODRŽAVANJE I BEZBEDNOST  Uređaj postavite na čvrstu i ravnu površinu kako bi bio stabilan.   Uređaj,  baterije  ne  smete  izlagati  vlazi,  kiši  ili  uslovima  visoke temperature niti jakoj sunčevoj svetlosti.
  • Page 24 VIVAX   TECHNICAL SPECIFICATIONS  TEHNIČKE SPECIFIKACIJE  OPŠTE  Napajanje   AC: 100‐240V, 50/60Hz  Snaga (Maksimalna)  80W   Lead‐acid, 7000mAh / Cca. 2,5h na Maks./ 7h na  Baterija / Vreme rada *  srednjoj jačini   Dimenzije  Približno 328 mm(D)x313mm(Š)x715mm(V)  Radna temperatura  +5°C ‐ +35°C PRIJEMNIK  FM Frekvencija  FM: 87.5‐108 MHz  2402‐2480 MHz,   Bluetooth pojas  Max poj. antene: 0dBm, Domet do 10m***,   AUDIO DEO  Izlazna audio snaga  Max. 80 Watt RMS, 40Hz‐18kHz, SNR >75dB  Zvučnici  Bas: 2x210mm, Visokotonac: 1x50mm  OPREMA UZ UREĐAJ  Uputstva za upotrebu  1  Kabl za napajanje/punjenje  1  Daljinski upravljač  1  Bežični mikrofon  1  AUX In kabel  1  *  Dizajn i specifikacije su predmet stalne promene u svrhu poboljšanja proizvoda. Proizvođač zadržava pravo promenje specifikacija bez prethodne najave. ...
  • Page 25 VIVAX SRB  Odlaganje u otpad stare električne i elektronske opreme  Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u grupu električne i  elektronske opreme (EE proizvodi) pa ne smeju da se bacaju zajedno sa uobičajenim  komunalnim  i  glomaznim  otpadom.  Zbog  toga  ovaj  proizvod  treba  odložiti  na  označeno sabirno mesto za prikupljanje električne i elektroničke opreme. Na taj način  sprečavaju se negativne posledice na okolkinu  i ljudsko zdravlje. Reciklažom materijala  iz ovog proizvoda pomažete u sačuvanju zdrave životne okoline i prirodnih resursa.  Za detaljne informacije o prikupljanju EE proizvoda obratite se svom prodavcu ili najbližem centru  za reciklažu. Informacije možete da dobijete i na www.ereciklaža.com ili www.setreciklaza.rs  Odlaganje potrošenih baterija  Baterije iz ovog proizvoda ne smeju da se bacaju zajedno sa uobičajenim komunalnim  otpadom.  Obavezno  odložite  stare  baterije  na  posebna  mesta  za  odlaganje  iskorišćenih baterija koja se nalaze na svim prodajnim mestima gde možete da kupite  baterije.  Izjava o usaglašenosti  Radijska oprema tipa Audio reproduktor je u skladu s Direktivom 2014/53/EU (RED  Direktiva).  Za izjavu o usaglašenosti, kontaktujte KimTec d.o.o., Viline vode bb, Slobodna zona  Beograd L12/4, 11000 Beograd  ...
  • Page 26 VIVAX   BS‐810  Bluetooth/MP3 Репродуктор со FM Радио/Karaoke                                              Карактеристики  • Bluetooth 5.0 wireless‐домет 10 метри.  • TWS (True Wireless Stereo) функција ‐ спари 2 звучници како пар  • Караоке звучник со 2x8" Моќен вуфер и високотонец 1x2".  • Audo излаз 80W RMS  • LED светла со променливи бои    • Дигитално PLL FM радио  •...
  • Page 27 VIVAX MK  Добродојдовте  Ви  благодариме  на  купувањето  на  аудио  уредот  VIVAX  BS‐810.  Ве  молиме  внимателно да ги прочитате и следите сите упатства наведени во овој прирачник  за  лесно  да  го  користите  овој  производ.  Ви  препорачуваме  ова  упатство  да  го  чувате  на  сигурно  и  познато  место  за  во  случај  на  потреба  да  можете  да  го ...
  • Page 28 VIVAX    Уредот  и  батериите  не  смеат  да  бидат  изложени  на  прекумерна топлина, пр. сончева светлина, загревање или оган. • Хемикалиите во батеријата можат да предизвикаат надразнување на кожата. Ако батериите протекуваат, исчистите го оделот за батерии со крпа. Ако хемикалиите ја допрат вашата кожа веднаш измијте ја. 12. Долго користење на Аудио уредот или користење на високо ниво  на звучност може трајно да го оштети вашиот слух. Доколку осетите  зуење  во  ушите  или  други  потешкотии  веднаш  прекинете  со користење. Препорака е да се користи уредот на умерена моќност. 13. Места изложени со вибрации може да влијаат на оштетување на  внатрешните  делови  на  уредот.  Уредот  не  смее  да  се  смеша  во...
  • Page 29: Контролен Панел

    VIVAX MK  Кога ќе го исклучите кабелот за време на полнењето и сакате повторно да го приклучите,  почекајте најмалку 5 секунди. Ако го вклучите кабелот во рок од 5 секунди, уредот веќе  нема  да  може  да  се  полни  (заштитното  коло  е  активирано).  После  тоа,  исклучете  го  кабелот за напојување и почекајте три минути за повторно да го вклучите.     Кога репродуцирате музика додека се полни, прилагодете ја јачината на средна јачина или  помала, бидејќи за одредена аудио репродукција, особено со силен бас, полначот можеби  нема да може да обезбеди доволно струја за полнење.    ВНИМАНИЕ:  За да го продолжите животниот век на батеријата, немојте да го  оставате уредот постојано на полнач или да ја полните единицата  повеќе од 15 часа.      ПРЕГЛЕД НА ДЕЛОВИ И КОМАНДИ        Контролен панел         ...
  • Page 30 VIVAX   Контролен панел    1. GUITAR (ГИТАРА): Влез за гитара за електрична гитара (6,35 mm)    2. MIC 1: Микрофон 1 влез за жичен микрофон (6,35 mm)   3. MIC 2: Влез за микрофон 2 за жичен микрофон (6,35 mm)   4. ГЛАВЕН ВКЛУЧУВАЧ ЗА ВКЛУЧУВАЊЕ/ИСКЛУЧУВАЊЕ: Притиснете го прекинувачот за да го вклучите/исклучите уредот.  Забелешка:Кога прекинувачот е во положба Исклучено, далечинскиот управувач не е возможен.    5. LED "CHARGE": Кога ќе се запали LED индикаторот, батеријата на уредот се полни.    6. VOLUME: Свртете ја контролата на јачината на звукот.    7. NEXT НО (СЛЕД) Режим на Bluetooth: Изберете за репродукција на следната песна на поврзаниот уред со Bluetooth.  USB режим: Избирање на репродукција на следната песна на USB/TF картичката.  FMрежим: Избирање на следната радио станица.    8. PLAY/PAUSE        (РЕПРОДУКЦИЈА / ПАУЗА) / TWS Режим  на  Bluetooth:  започнете  со  репродукција  или  паузирајте  ја  репродукцијата  на ...
  • Page 31: Заден Панел

    VIVAX MK  12. BASS (БАС) / EQ:  Кратко притискање:  ВОвклучување/исклучување на засилениот бас.  Долго притискање:  Промена  на  режимот  на  еквилајзер  (поп,  рок,  џез,  класичен,  рамно)      13. LIGHT (СВЕТЛИНА) Со оваа функција можете да го промените стилот или бојата на LED светлата.  Кратко притискање:  Изберете да ја промените бојата на светлото (7 бои и автоматска  промена на бојата)  Долго притискање:  Изберете го режимот на осветлување (7 режими).    14. MODE:   Притиснете го копчето за да го изберете влезниот извор: Bluetooth, FM радио, (Line IN)  Линиски влез, USB (ако е вметнат).  Долг притисок:  Вклучете/исклучете ги гласовните информации.  На екранот ќе се прикаже:         ...
  • Page 32 VIVAX   ОПЕРАЦИЈА Режим на USB   1. Кога  ќе  го  вметнете  USB,  единиците  ќе  влезат  во  режим  на  USB  картичка  и  ќе  ја репродуцираат  музиката  автоматски.  Или  можете  да  притиснете  „MODE“  додека  не  се  избере режим на картичка USB.  2. Кратко притиснете  копче за пауза или репродукција на песната.  3. Кратко  притиснете   копче  за  претходната  песна.  Долго  притиснете  за  брзо  враќање ...
  • Page 33 VIVAX MK  3. На  вториот  уред  (како  примарен  уред  ‐  „Господар“)  ќе  се  прикаже  екранот Можете да поврзете Bluetooth со вашиот паметен телефон или да вметнете функција USB, FM, LINE IN, а потоа да репродуцирате музика на двата звучници.  4. Можете  да  ја  прилагодите  јачината  на  звукот  на  кој  било  уред.  За  да  изберете  и  репродуцирате песна, притиснете ги копчињата или на кој било уред.  5. Забелешка:Функцијата  TWS  поддржува  поврзување  само  два  уреди.  Не  е  можно  да...
  • Page 34: Далечински Управувач

    VIVAX   ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ 1. ВКЛУЧЕНО/ИСКЛУЧЕНО:  Режим  на  подготвеност  (Stand‐by)  (Кога  нема  влезен  сигнал,  звучникот  автоматски  ќе  влезе  во  режим на подготвеност по 15 минути).   2. TWS:Кратко притискање: спарете друг  звучник BS‐810. 3. VOL +: Прилагодување на јачината на звукот. За да го прилагодите ефектот на ехо/гласноста на МИК во режимот Ехо/MIC (МИЦ)   РЕПРОДУКЦИЈА / ПАУЗА: Кратко притискање: Репродуцира/Пауза  Долго притискање:   Избирање на  „приоритет“ на микрофонот (го исклучува  звукот на музиката кога зборувате во  микрофонот)  FM станица:  Пребарување на FM станици со  автоматско складирање   ПРЕТХОДНА: Кратко притискање: Избород претходниот  рекорд ...
  • Page 35 VIVAX MK  БАТЕРИИ ЗА ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ / БЕЗЖИЧЕН МИКРОФОН  Отворете го задниот капак за да го отворите одделот за батерии на далечинскиот управувач  и микрофонот.  Вметнете 2xAAA батерии во далечинскиот управувач и 4xAA во микрофонот. Осигурете се  дека (+) и (‐) на батеријата се совпаѓаат со (+) и (‐) означени на одделот за батерии.  • Батерии за далечински управувач и безжичен микрофон    НАПОМЕНА   Сликата на производот служи само за информација, реалниот производ може да се разликува.   Старите  батерии  одложете  ги  во  означено  место  за  одложување.  Немојте  да  ги  фрлате  батериите во оган.  Немојте да ги мешате типовите на батерии и да ги комбинирате со користење на нови батерии.   Веднаш  заменете  ги  празните  батерии  за  да  спречиме  истекување  на  киселина  во  делот  за...
  • Page 36: Технички Спецификации

    VIVAX   ТЕХНИЧКИ СПЕЦИФИКАЦИИ         ТЕХНИЧКИ СПЕЦИФИКАЦИИ  ОПШТО  Напојување   AC: 100‐240V, 50/60Hz  Моќност (Максимална)  80W   Lead‐acid, 12000mAh / Cca. 2,5h na Maks./ 11h  Батерија / Време на работa *  на средна јачина   Димензии  Приближно 305 mm(д) x 310mm(ш) x 730mm(в)  Работна температура  +5°C ‐ +35°C  ПРИЕМНИК  FM Фреквенција  FM: 87.5‐108 MHz  2402‐2480 MHz,   Bluetooth појас  Макс ант.: 0dBm, опсег:10m***    АУДИО ДЕЛ  Излезна моќ  Макс. 80 W RMS, 40Hz‐18kHz,  SNR >75dB  Звучници  Бас: 2x210mm, високотонец: 1x50mm  ОПРЕМА СО УРЕДОТ  Упатство за користење  1  AC кабел за напојување  1  Далечински управувач  1  Безжични микрофони  1 ...
  • Page 37 VIVAX MK  Одложување во отпад стари електрични и електронска опрема  Производите  означени  со  овој  симбол  означуваат  едка  спаѓаат  под  групата  на  електрични  и  електронска  опрема  (ЕЕ  производи)  и  не  смеат  да  се  одлагаат  заедно со домаќинскиот и гломазниот отпад. Заради тоа овој производ треба да  се  одложи  на  означеното  собирно  место  за  собирање  на  електрична  и  електронска  опрема.  Со  правилно  одложување  на  овој  производ  ќе  спречите ...
  • Page 38 MS Industrial Ltd. Rm.1503A,15/F,Shun Kwong Commercial Bldg.,No.8 Des Voeux Road West,Sheu Wan, Hong Kong BLUETOOTH VIVAX BS-810 1. RED Directive 2014/53/EU 2. ErP Directive 2009/125/EC 3. RoHS Directive 2011/65/EU EN 55032:2015+A1:2020+A11:2020 EN 55035:2017+A11:2020 EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) EN 301 489-17 V3.3.1 (2024-09)
  • Page 39 Subjekti i deklaratës: Produkt: BLUETOOTH BOKS Emri i markës: VIVAX Model: BS-810 Objekti i deklaratës në fjalë është në përputhje me legjislacionin përkatës të Unionit për harmonizim: 1. RED Directive 2014/53/EU 2. ErP Directive 2009/125/EC 3. RoHS Directive 2011/65/EU Referenca në standardet e harmonizuara të aplikuara ose referenca në specifikimin teknik në...
  • Page 40 VIVAX   BS‐810  Bluetooth/MP3 Riprodhues me FM Radio/Karaoke  Karakteristikat:  • Bluetooth 5.0 me rreze wireless 10m. • TWS (True Wireless Stereo) funksioni ‐ çiftimi i 2 altoparlantëve • Altoparlant karaoke me woofer të fuqishëm 2x8" dhe tweeter 1x2". • RMS output 80W • Dritat LED që ndryshojnë ngjyrën • Radio PLL FM dixhitale • Mikrofon pa tel  + Hyrje (input) për mikrofon dhe kitarë (6,35mm) • Hyrja audio në LINE IN 3,5mm • Porta e kartës për reproduktim USB+TF mbështet formatin e skedarëve MP3, deri në 32 GB.  • Bateri rimbushëse e integruar 7Ah/12V. • Koha e luajtjës: Afro: 7 orë në volum të mesëm, deri në 2,5 orë në volum Maksimal Shtojcat  e pajisjes:   Kabllo rryme dhe karikues  Manuali i përdorimit  Telekomanda    Dy mikrofona WI‐FI   ...
  • Page 41: Udhëzime Të Rëndësishme Sigurie

    VIVAX AL  Mirëserdhët   Ju falënderojmë për blerjen e këtij prodhimi VIVAX BS‐810. Ju lutemi ndiqni të gjitha  udhëzimet e dhëna në këtë udhëzues që të mund lehtësisht të përdorni këtë prodhim.  Ju  rekomandojmë  që  këto  udhëzime  të  ruani  në  vend  të  sigurt  dhe  që  e  dini  që  t'i  përdorni në rast se keni nevojë në ardhmëri.   Jemi të sigurt që do të jeni të kënaqur me sistemin tuaj të ri Micro Audio nëse ndiqni të  gjitha udhëzimet.  UDHËZIME TË RËNDËSISHME SIGURIE  Kur kjo pajisje përdoret si duhet dhe në përputhje me udhëzimet, pajisja është dizajnuar  dhe  prodhuar  që  të  jetë  plotësisht  i  sigurt.  Por  përdorimi  i  gabuar  mund  të  çojë  në ...
  • Page 42 VIVAX    Pajisja dhe bateritë nuk duhet të ekspozohen ndaj nxehtësisë së tepërt, si p.sh.: dritës së diellit, ngrohjes ose zjarrit. • Mjetet  kimike  në  bateri  mund  të  shkaktojnë  iritim  të  lëkurës.  Nëse  bateritë derdhen,  pastrojeni  pjesën  e  baterive  me  leckë.  Nëse  mjetet  kimike  prekin lëkurën tuaj, lajini menjëherë. 12. Përdorimi  i  gjatë  i  kufjeve  ose  përdorimi  me  zë  të  lartë  mund  të ...
  • Page 43 VIVAX AL  Kur shkëputni kabllon gjatë karikimit dhe dëshironi ta rifutni në prizë, prisni të paktën 5 sekonda.  Nëse  e  futni  kabllon  brenda  5  sekondave,  pajisja  nuk  do  të  jetë  në  gjendje  të  karikojë  (qarku  mbrojtës aktivizohet). Pas kësaj, hiqni kabllon elektrik dhe prisni tre minuta para se ta futni përsëri.  Kur luani muzikë gjatë karikimit, ju lutemi rregulloni volumin në një nivel mesatar ose më të ulët,  sepse për disa riprodhime audio, veçanërisht me bas të fortë, karikuesi mund të mos jetë në gjendje  të sigurojë rrymë të mjaftueshme për karikim..  Vëmendje:  Për të zgjatur jetën e baterisë, ju lutemi mos e lini njësinë vazhdimisht  në karikues ose njësinë karikuese për më shumë se 10 orë.  PJESËT DHE KOMANDAT  Paneli i kontrollit  Përfaqësimi i modit  të funksionimit /  Kapaciteti i baterisë  Frekuenca FM ...
  • Page 44: Paneli I Kontrollit

    VIVAX   Paneli i kontrollit    1. GUITAR (KITARË): Hyrja e kitarës për kitarë elektrike (6,35 mm)   2. MIC 1: Hyrja e mikrofonit 1 për mikrofon me tela (6,35 mm)   3. MIC 2: Hyrja e mikrofonit 2 për mikrofon me tela (6,35 mm)   4. ÇELËS KRYESOR ON/FIKJE: Shtypni çelësin për të ndezur/fikur pajisjen.  Vërejtje:Kur çelësi është në pozicionin Off, telekomanda nuk është e mundur.   5. LED "CHARGE": Kur treguesi LED ndizet, bateria e pajisjes po ngarkohet.   6. VOLUME: Kthejeni kontrollin e volumit.    7. NEXT         (TJETËR) Modaliteti Bluetooth:  Zgjidhni për të luajtur këngën tjetër në pajisjen Bluetooth të lidhur.  Modaliteti USB:   Përzgjedhja e riprodhimit të pjesës tjetër në kartën USB/TF.  FMmodaliteti:   Përzgjedhja e stacionit të ardhshëm të radios.    8. PLAY/PAUSEI        (LUAJ/PAUZË) / TWS Modaliteti Bluetooth:   Filloni  riprodhimin  ose  ndaloni  riprodhimin  në  pajisjen  e  lidhur ...
  • Page 45 VIVAX AL  12. BASS / EQ:  Shtypi i shkurtër:  Ndizni/fikni basin e përforcuar.  Shtypja e gjatë:  Ndryshoni modalitetin e barazimit (Pop, Rock, Jazz, Classic, Flat).      13. LIGHT (DRITA) Me këtë funksion mund të ndryshoni stilin ose ngjyrën e dritave LED.  Shtypje e shkurtër:   Z gjidhni  për  të  ndryshuar  ngjyrën  e  dritës  (7  ngjyra  dhe  ndryshim  automatik i ngjyrave).  Shtypje e gjatë:   Zgjidhni modalitetin e ndriçimit (7 mënyra).    14. MODE:   Shtypni butonin për të zgjedhur burimin e hyrjes: Bluetooth, Radio FM, (Line IN) Hyrja e linjës,  USB (nëse është futur).  Shtypje e gjatë:   Aktivizoni/fikni informacionin zanor.  Ekrani do të tregojë::     ...
  • Page 46  për të ndalur ose luajtur një pjesë audio. 3. Shtypni shkurtimisht butonin   për të luajtur këngën e mëparshme. Shtypni gjatë butonin për të rikthyer shpejt pjesën muzikore.  4. Shtypni gjatë butonin   për të avancuar me shpejtësi pjesën muzikore. Shtypni gjatë butonin  për të përparuar me shpejtësi pjesën muzikore.  FUNKSIONI I ÇIFTIMIT ME BLUETOOTH    1. Shtypni butonin MODE në panelin e kontrollit ose në telekomandë. BT është zgjedhur.  2. Vendoseni telefonin inteligjent ose pajisjen tuaj brenda 15 metrave. 3. Aktivizoni Bluetooth‐in në smartphone tuaj dhe filloni të kërkoni për pajisjet Bluetooth në afërsi.  4. Zgjidhni modelin "VIVAX BS‐810" në listën e pajisjeve të gjetura në smartphone.  5. Shtypni shkurtimisht butonin Play/Pause   për të luajtur ose vendosur në pauzë këngën.  6. Shtypni shkurtimisht butonin   ose   për të zgjedhur pjesën e mëparshme ose të ardhshme.  7. Mbani të shtypur butonin   ose    për të kthyer shpejt përpara ose prapa një pjesë muzikore.  RADIO FM 1. Shtypni butonin MODE derisa të hyni në modalitetin e Radios FM.  2. Shtypni   për  kërkimin  automatik  të  radiostacioneve  dhe  ruajtjen  automatike  të  tyre  në ...
  • Page 47 VIVAX AL  4. Mund  ta  rregulloni  volumin  në  çdo  pajisje.  Për  të  zgjedhur  dhe  luajtur  një  këngë,  shtypni  butonat  ose   në çdo pajisje.  5. Vërejtje:Funksioni TWS mbështet lidhjen e vetëm dy pajisjeve. Nuk është e mundur të lidhni më shumë se dy pajisje njëkohësisht. Ato janë të  Bluetooth  disponueshme në  Pajisja dytësore  të d Pas çiftimit të suksesshëm, ekrani  tregon "SLAV" pa pulsuar.  fillore  E mesme  Primaret  E mesme  MODALITETI  STANDBY  Shtypni  butonin  POWER  në  telekomandë  për  të  hyrë  në  modalitetin  Standby;  mund  të...
  • Page 48 VIVAX   DIRIGJUESI   1. ON/FIKUR: Modaliteti i gatishmërisë (Stand‐by)  (Kur nuk  ka sinjal  hyrje, altoparlanti do të hyjë  automatikisht në modalitetin e gatishmërisë pas  15 minutash).   2. TWS: Shtypja e shkurtër: Çiftoni një tjetër  altoparlant BS‐810.   3. VOL +: Rregullimi i volumit. Për të rregulluar efektin Echo/volumin e MIC në  modalitetin Echo/MIC    LUAJ/PAUZI: Shtypi i shkurtër:  Luan/Puzë  Shtypja e gjatë:   Përzgjedhja e "përparësisë" së  mikrofonit (hesht tingullin e  muzikës kur flet në mikrofon)  Stacioni FM:  Kërkimi i stacionit FM me  ruajtje automatike   E MËPARSHME: Shtypi i shkurtër:  Përzgjedhjatë rekordit të  mëparshëm  Shtypja e gjatë:  Brzo prapa    6. VOL. ‐: Rregullimi i volumit.
  • Page 49: Mënjanimi I Problemeve

    VIVAX AL  BATERITË PËR TELEKOMANDËN / MIKROFONIN PA TEL   Hapni kapakun e pasmë për të hapur ndarjen e baterive të telekomandës dhe mikrofonit.  Vendosni 2xAAA bateri në telekomandë dhe 4xAA në mikrofon. Sigurohuni që (+) dhe (‐) në bateri  të përputhen me (+) dhe (‐) të shënuara në ndarjen e baterive.  • Bateritë për telekomandën dhe mikrofonin pa tel SHËNIME   Imazhi I produkt shërben vetëm për qëllime informative, produkti aktual mund të ndryshojë në dukje.   Bateritë e vjetra hidhni në vendin e shënuar për magazinim. Mos I hedhni bateritë në zjarr.   Mos I përzieni llojet e baterive dhe mos I kombinoni të përdorurta me të rejat.   Menjëherë zëvendësoni baterinë bosh për të parandaluar rrjedhjen e acidit në dhomëzen e baterive të  telekomandës.   Nëse ju nuk planifikoni të përdorni telekomandën për një kohë të gjatë hiqni bateritë.   Bateritë nuk duhet të jenë të ekspozuara ndaj nxehtësisë së tepruar siç janë rrezet e diellit, ngrohja ose  zjarri.  Kimikatet nga e baterisë mund të shkaktojë skuqje dhe djegie të lëkurës. Nëse bateritë rrjedhin, pastroni vendin me  leckë. Nëse kimikatet vijnë në kontakt me lëkurën, menjëherë lani lëkurën.  MIRËMBAJTJA DHE SIGURIA   Vendosni pajisjen në hapësirë të fortë dhe drejtë që të jetë stabil.   Pajisja, bateritë ose CD nuk duhet ë ruhen në mjedise me lagështi,  me temperatura shumë të lartë ose në dritë direkte të diellit.   Mos mbuloni pajisjen. Duhet të siguroni kushtet e përshtatshme  ku  duhet  të  ketë  largësi  prej  së  paku  15  cm  mes  ventilimit  dhe ...
  • Page 50 VIVAX   KARAKTERISTIKAT TEKNIKE  KARAKTERISTIKAT TEKNIKE TË PËRGJITHSHME  Kërkesa e energjisë  AC: 100‐240V, 50/60Hz  Fuqia (Maksimale)  80W   Plumb‐acid, 7000 mAh / Përafërsisht. 2,5 orë në  Bateria / Koha e punës *  Maks./ 7 orë me fuqi mesatare  Dimensionet  Përafërsisht 328mm(L)x313mm(W)x715mm(H)  Temperatura e punës  +5°C ‐ +35°C MARRËSI  FM Frekuenca  FM: 87.5‐108 MHz  2402‐2480 MHz, Maks. antenat: 0dBm, Gama deri në  Shtrirja Bluetooth   10m***  AUDIO PJESA  Fuqia  dalëse  Maks. 80 Watt RMS, 40Hz‐18kHz, SNR >75dB  Sabvufer/Ton i lartë  Bas: 2x210mm, Tweeter: 1x50mm  SHTOJCAT E PAJISJES  Udhëzime për përdorim  1    AC  Kabllo të energjisë  1  Dirigjuesi  1  Mikrofona WI‐FI  1  AUX In kabllo ...
  • Page 51 VIVAX AL  Eliminimi i pajisjeve të vjetra elektrike dhe elektronike  Produktet e shënuar me këtë simbol tregon që produkti bie në kategorinë e pajisjeve  elektrike  dhe  elektronike  (produkte  EE),  dhe  nuk  duhet  të  trajtohet  si  familjes  dhe  mbeturinave  rëndë.  Prandaj,  ky  produkt  duhet  të  hidhen  në  pikën  shënuar  grumbullimit për mbledhjen e pajisjeve elektrike dhe elektronike. Duke siguruar këtë  produkt ju do të parandaluar efektet e mundshme negative në mjedis dhe shëndetin  e  njeriut,  e  cila  mund  të  dëmtohet  për  shkak  të  pahijshme  dispozicion  të  produktit  shpenzuar. ...
  • Page 52 VIVAX    BS‐810    Bluetooth / MP3 Predvajalnik z FM Radijem in Karaoke funkcijo                      Karakteristike  • Bluetooth 5.0 wireless‐domet 10 metrov.  • Funkcija TWS (True Wireless Stereo) – povezava 2 zvočnikov v paru  • Karaoke zvočnik z 2x8" močnim nizkotoncem in 1x2" visokotoncem  • Audio izhod 80W RMS  • LED osvetlitev s spremembo barve  • Digitalni PLL FM radio  • Brezžični mikrofon + 2x vhod za mikrofon in 1x vhod za kitaro (6,35 mm)  • LINE IN 3,5mm avdio vhod  • • Vhod za predvajanje kartice USB + TF ‐ podpira format datoteke MP3, do 32 GB  • Vgrajena polnljiva baterija 7Ah/12V  • Avtonomija baterije: do 7ur na srednji glasnosti, do 2,5h na najvišji glasnosti    Oprema z napravo: ...
  • Page 53: Pomembna Varnostna Opozorila

    VIVAX SL   Dobrodošli  Zahvaljujemo se vam za nakup avdio naprave VIVAX BS‐810. Upoštevajte vsa navodila,  ki jih vsebuje ta priročnik, da boste lahko brez težav uporabljali ta izdelek. Svetujemo,  da navodila shranite na varnem in znanem mestu, saj bi jih v prihodnosti lahko ponovno  potrebovali. Prepričani smo, da boste zadovoljni s svojim novim Audio sistemom  POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA  Ko se ta izdelek uporablja pravilno in v skladu s temi navodili, je naprava zasnovana in  izdelana tako, da je popolnoma varna za uporabo. Nepravilna uporaba pa lahko vodi do  potencialnih  nevarnosti,  kot  sta  električni  udar  ali  požar.  Preberite  vsa  varnostna  opozorila in navodila za uporabo, ta priročnik pa imejte pri roki za poznejšo uporabo.  Upoštevajte vsa opozorila navedena v teh navodilih in na napravi.  POZOR: V IZOGIB NEVARNOSTI ELEKTRIČNEGA UDARA, NE ODSTRANJUJTE ZADNJEGA  POKROVA  ENOTE.  V  NOTRANJOSTI  NAPRAVE  NI  DELOV  ALI  UKAZOV,  KI  SO  NAMENJENI  NASTAVITVAM  S  STRANI  KONČNEGA  UPORABNIKA.  ZA  POPRAVILO  SE ...
  • Page 54: Priprava Za Uporabo

    VIVAX     Naprava in baterije ne smejo biti izpostavljene močnim virom toplote, kot so sončna svetloba ali ogenj.   Baterije  lahko  povzročijo  draženje  kože.  Če  se  kemikalija  dotakne  kože,  jo nemudoma umijte. 12. Dolgotrajna uporaba slušalk ali uporaba pri visoki glasnosti lahko trajno poškodujeta  sluh.  Če  opazite,  da  vam  zvoni  v  ušesih  ali  čutite  druge težave,  takoj  prenehajte  z  uporabo  slušalk.  Priporočljivo  je  uporabljati slušalke maksimalno 1 uro na dan pri zmerni jakosti.
  • Page 55 VIVAX SL   Ko med polnjenjem izključite kabel in ga želite znova priključiti, počakajte vsaj 5 sekund. Če kabel  priključite  v  5  sekundah,  se  naprava  ne  bo  mogla  več  polniti  (zaščitno  vezje  se  aktivira).  Nato  izključite napajalni kabel in počakajte tri minute, da ga znova priključite.     Ko  predvajate  glasbo  med  polnjenjem,  nastavite  glasnost  na  srednjo  glasnost  ali  nižjo,  ker  pri  nekaterih predvajanjih zvoka, zlasti z močnimi basi, polnilnik morda ne bo mogel zagotoviti dovolj  toka za polnjenje.    POZOR: Če želite podaljšati življenjsko dobo baterije, enote ne pustite neprekinjeno ...
  • Page 56 VIVAX    Nadzorna plošča  1. GUITAR (KITARA): Vhod za električno kitaro (6,35 mm) 2. MIC 1: Mikrofon 1 vhod za žični mikrofon (6,35 mm) 3. MIC 2: Mikrofon 2 vhod za žični mikrofon (6,35 mm) 4. GLAVNO STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP: Pritisnite stikalo za vklop/izklop naprave.  Opomba:Ko je stikalo v položaju za izklop, daljinsko upravljanje ni mogoče. 5. LED "CHARGE" (POLNJENJE): Ko LED indikator sveti, se baterija naprave polni. 6. VOLUME (GLASNOST): Obrnite regulator glasnosti.  NEXT         (NASLEDNJI):   Način Bluetooth: Izberite za predvajanje naslednje skladbe na povezani napravi Bluetooth.  USBnačin:   Izbira predvajanja naslednje skladbe na kartici USB/TF.  FMnačin:   Izbira naslednje radijske postaje.  8. PLAY / PAUSE        (PREDVAJANJE/PREMOR) / TWS Bluetooth način:  Začnite  predvajanje  ali  začasno  ustavite  predvajanje  na  povezani  napravi ...
  • Page 57 VIVAX SL   12. BASS / EQ:  Kratek pritisk:  INvklop/izklop okrepljenega basa.  Dolg pritisk:  Spreminjanje načina izenačevalnika (Pop, Rock, Jazz, Classic, Flat)  LIGHT (SVETLOBA) S to funkcijo lahko spremenite slog ali barvo LED luči.  Kratek pritisk:  Izberite  spremembo  barve  svetlobe  (7  barv  in  samodejno  spreminjanje  barve)  Dolg pritisk:  Izberite način osvetlitve (7 načinov).    MODE: Pritisnite gumb, da izberete vhodni vir: Bluetooth, FM radio, (Line IN) Linijski vhod, USB (če je  vstavljen).  Dolg pritisk:  Vklop/izklop glasovnih informacij in obvestil.  Na zaslonu bo prikazano:  Bluetooth način  USB način  FM radio  LINE IN  delovanja  delovanja  15. MIC VOL (GLASNOST MIKROFONA): Nastavitev glasnosti mikrofona.  16. LINE IN (AUX): Analogni 1/8" stereo vhodni priključek za zunanji zvočni vir. ...
  • Page 58 3. Na kratko pritisnite gumb   da izberete prejšnji zapis. Dolgo pritisnite gumb za hitro previjanje skladbe nazaj.  4. Na  kratko  pritisnite  gumb   da  izberete  naslednji  zapis.  Dolgo  pritisnite  gumb  za  hitro  predvajanje skladbe naprej.  NAČIN BREZŽIČNEGA ZDRUŽENJA BLUETOOTH  1. Pritisnite gumb MODE na nadzorni plošči ali na daljinskem upravljalniku. Izbran je BT. 2. Pametni telefon ali drugo napravo postavite največ 15 metrov.  3. Aktivirajte Bluetooth na pametnem telefonu in začnite iskati naprave Bluetooth v bližini.  4. Na seznamu najdenih naprav na pametnem telefonu izberite model "VIVAX BS‐810". 5. Na kratko pritisnite gumb Predvajaj/Premor   za predvajanje ali premor skladbe.  6. Na kratko pritisnite gumb   oz   za izbiro prejšnje ali naslednje skladbe.  7. Držite gumb   oz    za previjanje skladbe naprej ali nazaj.  FM RADIO ...
  • Page 59 VIVAX SL   3. Na drugi napravi (kot primarni napravi ‐ "Master") se bo prikazal zaslon . Bluetooth  lahko  povežete  s  svojim  pametnim  telefonom  ali  vstavite  USB,  FM,  LINE  IN  funkcijo,  nato  predvajate glasbo na obeh zvočnikih.  4. Glasnost lahko prilagodite na kateri koli napravi. Za izbiro in predvajanje skladbe pritisnite gumbe na kateri koli napravi.  5. Opomba:Funkcija TWS podpira povezavo le dveh naprav. Ni mogoče povezati več kot dveh naprav  hkrati. Na voljo so na  Bluetooth vklj.  obeh zvočnikih  Sekundarna naprava  Po uspešnem združevanju se na  zaslonu prikaže "SLAV" brez  utripanja. Primarni  Sekundarno  Predizbori  Sekundarno  STANJE PRIPRAVLJENOSTI  Pritisnite  gumb  POWER  na  daljinskem  upravljalniku,  da  vstopite  v  stanje  pripravljenosti;  lahko ...
  • Page 60: Daljinski Upravljalnik

    VIVAX    DALJINSKI UPRAVLJALNIK 1. VKLOP/IZKLOP: Način pripravljenosti (Stand‐by)  (Če  ni  vhodnega  signala,  bo  zvočnik  po  15  minutah  samodejno  preklopil  v  stanje  pripravljenosti). 2. TWS: Kratek pritisk: seznani drug zvočnik BS‐ 810. 3. VOL +: Prilagoditev glasnosti. Za prilagajanje glasnosti učinka Echo/MIC v  načinu Echo/MIC   PREDVAJAJ/PAVZA: Kratek pritisk:  Predvaja/pavza  Dolg pritisk: Izbira "prednosti" mikrofona (utiša  zvok glasbe, ko govorite v mikrofon)  Način FM:  Iskanje FM postaj s samodejnim  shranjevanjem   PREJŠNJI: Kratek pritisk:  Izbiraprejšnjega zapisa  Dolg pritisk:  Brzo previjanje nazaj ...
  • Page 61: Odpravljanje Težav

    VIVAX SL   BATERIJE ZA DALJINSKI UPRAVLJALNIK / BREZŽIČNI MIKROFON  Odprite  zadnji  pokrov,  da  odprete  predal  za  baterije  daljinskega  upravljalnika  in  mikrofona.  4xAA  Vstavite  2xAAA  bateriji  v  daljinski  upravljalnik  in  v  mikrofon.  Poskrbite,  da  se  (+)  in  (‐)  na  bateriji  ujemata  s  (+)  in  (‐)  označenimi  v  predalu  za ...
  • Page 62: Tehnični Podatki

    VIVAX    TEHNIČNI PODATKI  TEHNIČNI PODATKI  SPLOŠNO  Napajanje za polnjenje naprave  AC: 100‐240V, 50/60Hz  Moč (Največja)  80W   Svinčeno‐kislinski, 7000 mAh / pribl. 2,5 h pri maks./ 7  Baterija / Čas delovanja*  h pri srednji moči  Dimenzije  Približno 328 mm (D) x 313 mm (Š) x 715 mm (V)  Delovna temperatura  +5°C ‐ +35°C SPREJEMNIK  FM Frekvenca  FM: 87,5‐108 MHz  2402‐2480 MHz,  Bluetooth pas /Maks dobiček ant  maks. dobiček antene: 0dBm, domet do 10m ***  AUDIO DEL  Izhodna moč  maks. 80 W RMS, 40Hz‐18kHz, SNR >75dB  Zvočniki  Bas: 2x210 mm, visokotonec: 1x50 mm  OPREMA Z NAPRAVO  Navodila za uporabo  1  AC napajalni kabel  1  Daljinski upravljalnik  1  Brezžični mikrofon  1  AUX In kabel  1  Oblika  in  specifikacije  se  nenehno  spreminjajo,  da  se  izboljša  učinkovitost  izdelka. ...
  • Page 63: Eu Izjava O Skladnosti

    VIVAX SL   Odstranjevanje med odpadke stare električne in elektronske opreme  Izdelki označeni s tem simbolom označujejo, da izdelek sodi v kategorijo električne in  elektronske opreme  (EE izdelkov)  in se ne sme  odlagati kot gospodinjski ali kosovni  odpad.  Zato  je  treba  ta  proizvod  zavreči  v  označenem  zbirnem  mestu  za  zbiranje  električne in elektronske opreme. S tem ko izdelek pravilno odlagate, boste preprečili  morebitne negativne vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi jih sicer lahko povzročilo  nepravilno  odlaganje  izrabljenega  izdelka.  Z  recikliranjem  materialov  iz  tega  izdelka  boste  pripomogli k ohranitvi zdravega okolja in naravnih virov. Za podrobnejše informacije o zbiranju EE  izdelkov se obrnite na prodajalno, kjer ste izdelek kupili.  Odlaganje odpadnih baterij  Preverite lokalne predpise za odlaganje odpadnih baterij ali pokličite lokalno službo,  da bi dobili navodila o odstranjevanju starih in izrabljenih baterij. Baterij iz tega izdelka  se ne sme zavreči skupaj z gospodinjskimi odpadki. Bodite prepričani, da stare baterije ...
  • Page 64 VIVAX   BS‐810  Bluetooth/MP3 Player with FM Radio and Karaoke  Features:  • Bluetooth 5.0 with wireless range 10m.  • TWS (True Wireless Stereo) function – connection 2 speakers as pair • Karaoke speaker with 2x8" Powerfull Woofer and two 1x2" tweeter • RMS output 80W • LED color changing lights • PLL FM radio • Wireless Microphone + 2x Wired Microphone and 1x Guitar inputs (6,35mm) • LINE IN 3,5mm audio input • USB card + TF Card playback port ‐ supports MP3 file format, up to 32GB • Built‐in rechargeable battery 7Ah/12V. • Playing time: Aprox: 7 hours at Mid volume, up to 2,5h on Max volume Accessories:  1. Power and charger cable 2. User manual  3. Remote controller 4. Wireless Microphone  5. AUX In Audio cable Betteries for Remite controller and Wireless Mic...
  • Page 65: Important Safety Instructions

    VIVAX ENG  Welcome  Thank you for purchasing the Bluetooth Audio system VIVAX BS‐810.  It is important to read this user manual prior to using your new product for the first time.   In  order  to  fully  benefit  from  this  product,  please  follow  the  instructions  in  this  user  manual very carefully. Store this user manual in a safe place for future reference. We  are sure your new Micro Audio system will satisfy your needs.    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  When used in the directed manner, this unit has been designed and manufactured to  ensure  your  personal  safety.  However,  improper  use  can  result in  potential  electrical  shock or fire hazards. Please read all safety and operating instructions carefully before  installation and use, and keep these instructions handy for future reference. Take special  note of all warnings listed in these instructions and on the unit.  CAUTION:  TO  REDUCE  THE  RISK  OF  ELECTRIC  SHOCK,  DO  NOT  REMOVE  COVER.  NO ...
  • Page 66: Preparation For Use

    VIVAX   • Unit and batteries should not be exposed to excessive heat, such as  sunshine, heat registers, or fire. • Battery  chemicals  can  cause  a  rash.  If  the  batteries  leak,  clean  the  battery compartment with a cloth. If chemicals touch your skin, wash immediately. 12. Using Audio product prolonged periods or at a high volume can damage your hearing permanently. If you experience noise in the ears or other problems immediately stop using the unit. It is recommended to use Audio unit at a moderate volume.  13. Place exposed to vibration can affect the damage of internal parts of the  device.  The  device  should  not  be  placed  near  open  flames  and ...
  • Page 67: Overview Of The Player

    VIVAX ENG  not be able to charge again (Safety device feature). After that unplug power cable and then wait  for three minutes to plug in again.    When playing music during charging, please put the volume to middle, because for some music with  heavy  bass,  the  charger  may  can  not  afford  the  high  current  temporarily  under  the  maximum  volume.     ATTENTION:  In  order  to  prolong  the  life  of  battery,  please  do  not  leave  unit  continiously on Charger or charge unit more than 10 hours.     ...
  • Page 68: Main Power Switch

    VIVAX   Control Panel    1. GUITAR: Guitar input for electric guitar (6,35mm)  2. MIC 1: Microphone 1 input for wired microphone (6,35mm)  3. MIC 2: Microphone 2 input for wired microphone (6,35mm) 4. MAIN POWER SWITCH: Press switch to Power On/Off unit. Note: When switch is in Off position, it is not possible to control unit by Remote  controller. 5. "CHARGE" LED: When the LED indicator is lit, the device's battery is charging. 6. VOLUME: Turn the rotary knob to adjust the volume.  7. NEXT Bluetooth mode: Play the next music track on the connected Bluetooth device.  USB mode: Play the next music track.  FM mode: Select the next radio station.  8. PLAY/PAUSE         / TWS Bluetooth mode: Play or pause the music on the connected Bluetooth device.  USB mode: Play or pause the current music track.  FM mode: Automatically scan radio stations.  For TWS pairing: Long press: TWS connection in bluetooth mode. For more info, please refere to chapter "TWS Pairing".  9. PREVIOUS: Bluetooth mode: Play the previous music track on the connected Bluetooth device. USB mode: Play or pause the previous music track. ...
  • Page 69: Back Panel

    VIVAX ENG  12. BASS / EQ:  Short press: Select Bass On/Off  Long press: Change the equalizer mode (Pop, Rock, Jazz, Clasic, Flat)        13. LIGHT Switch the LED lights styles/colors.   Short press: Select light color change (7 colors amd Auto color change)  Long press:  Select lighting mode (7 modes).    14. MODE:   Select the input source for music. Bluetooth, FM radio, Line in, USB (if inserted).  Long press: Turn On/Off the Voice prompt.  Below is the symbols on the display:              Bluetooth Mode  FM radio  LINE IN  USB mode    15. MIC VOL:  To adjust the volume value of the MIC.    16. LINE IN (AUX):  Analog 1/8" stereo input jack for external audio source (music).   ...
  • Page 70: Operation

    1. When insert the USB, the units will enter in USB Card mode and play the music automatically. Or  you can press „MODE“ until USB Mode is selected.  2. Short press   key to pause or play the song. 3. Short press   key to the previous song. Long press to fast backward the music track. 4. Short press   key to the next song. Long press to fast forward the music track. BLUETOOTH WIRELESS PAIRING MODE    1. Press MODE button on the panel or on the remote control unit BT is selected. 2. Place your smartphone or other device within 15 meters.  3. Activate the Bluetooth on your smartphone and start to search for the Bluetooth device. 4. Select the correct model „VIVAX BS‐810“ from the device found by the cell phone.  5. Short press PLAY/PAUSE button   to play or pause music.  6. Short press   or   key to select the previous or next track.  7. Long press   or   key to fast forward or backward the music track.  FM RADIO  1. Press MODE button until you enter FM Radio mode.  2. Press   to auto scan Radio stations and store it automatically.  3. Press ...
  • Page 71: Standby Mode

    VIVAX ENG  5. Note:  TWS  function  only  supports  one‐to‐one  connection.  Do  not  enable  the  TWS  function  on    multiple devices at the same time.   Bletooth ON  Bletooth  Are available to  Press PLAY/PAUSE for  ON  2 sec  both speaker  Secondary device  After sucessful pairing display  shows  „SLAV“  without flickering.  Primary  Secondary  Primary  Secondary    STANDBY MODE   1. Press POWER button on remote to enter Standby Mode; you can press POWER button to exit the  standby mode.  ...
  • Page 72: Remote Controller

    VIVAX   REMOTE CONTROLLER 1. POWER: Standy by mode (When there is no  singal input, the speaker will automatically  enter stand by mode after 15min). 2. TWS: Short press: TWS button to pair another  BS‐810 as a Slave speaker. VOL +:  Adjust the music volume. To adjust the echo/MIC volume in echo/MIC  mode  4. PLAY/PAUSE   : Short press:  Play/Pause mode Long press:   Select microphone priority  (Background music softens when  speaking into the microphone)  FM station:  Search with automatic storage in FM  mode  5. PREVIOUS  :  Short press: Skip to the previous track  Long press: Fast backward  VOL ‐:  Adjust the music volume. To adjust the echo/MIC volume in echo/MIC  mode  7. MUTE:  Short press:  Mute the speaker. Press again to unmute   Long press:   Reset Audio settings ...
  • Page 73: Maintenance And Safety

    VIVAX ENG  REMOTE CONTROL / WIRELESS MIC BATTERIES  Open the battery compartment and insert 2xAAA batteries (Remote) and 4xAA (Microphone) with  the correct polarity as indicated by the“ +”and“‐” symbols inside the compartment.   WARNING:   Dispose of your batteries in a designated disposal area. Do not throw the batteries into a fire.   Do not mix battery types or combine used batteries with new ones.  Remove depleted batteries immediately to prevent battery acid from leaking into the battery compartment.   If you do not intend to use the remote control for a long time, remove the batteries.   Batteries should not be exposed to excessive heat, such as sunshine, heat registers, or fire.   Battery chemicals can cause a rash. If the batteries leak, clean the battery compartment with  a cloth. If chemicals touch your skin, wash immediately.  MAINTENANCE & SAFETY   Place the unit on a hard and flat surface so that the unit does not  tilt.   Do not expose the unit to excessive humidity, rain, sand or excessive heat caused by heating equipment or direct sunlight.   Do not cover the unit. Adequate ventilation to prevent heat build‐up .   To clean the set, use a soft dry cloth. Do not use any cleaning agents  containing  alcohol,  ammonia,  benzene  or  abrasives  as  these  may harm the cabinet.
  • Page 74 VIVAX   TECHNICAL SPECIFICATIONS  TECHNICAL SPECIFICATIONS  GENERAL  Power Requirement  AC: 100‐240V, 50/60Hz  Power consumption (max)  80W  Lead‐acid, 7000mAh / Aprox. 2,5h on Max / 7h on  Battery / Working time*   moderate volume  Dimensions  Approx. 328 mm(D)x313mm(W)x715mm(H)  Operation temperature  +5°C ‐ +35°C RECEIVER SECTION  FM Tuning Range  FM: 87.5‐108 MHz  2402‐2480 MHz,   BT Range / RF Data  Max Antenna gain: 0dBm,Range up to 10m***  AUDIO SECTION  Output audio Power  Maximum 80 Watt RMS, 40Hz‐18kHz, SNR >75dB  Speakers  Bass: 2x210mm, Tweeter: 1x50mm  ACCESSORIES  Instruction Booklet  1  AC Power cable  1  Remote controller  1  Wireless Microphones  1  AUX in cable  1  *  Design and specifications subject to change without notice. ...
  • Page 75: Disposal Of Waste Electrical & Electronic Equipment

    VIVAX ENG  Disposal of Waste Electrical & Electronic Equipment  This  symbol  on  the  product(s)  and  /  or  accompanying  documents  means  that  used  electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.  For  proper  treatment,  recovery  and  recycling,  please  take  this  product(s)  to  designated collection points where it will be accepted free of charge. Alternatively, in  some countries you may be able to return your products to your local retailer upon  purchase of an equivalent new product. Disposing of this product correctly will help save valuable  resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment, which  could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority for  further details of your nearest designated collection point. Penalties may be applicable for incorrect  disposal of this waste, in accordance with your national legislation.      Disposal of waste batteries  Check  local  regulations  for  disposal  of  waste  batteries  or  call  your  local  customer ...
  • Page 76 VIVAX   ...
  • Page 77: Jamstveni List

    Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u jamstvenom roku bude potreban  popravak proizvoda, molimo savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na  dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPORABE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE UPUTE PRILOŽENE UZ  PROIZVOD! 1. Ovim jamstvom M SAN Grupa kao davatelj jamstva u Republici Hrvatskoj jamči besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom jamstvenom listu.  Ovim jamstvom jamčimo da će predmet ovog jamstva raditi bez pogreške uzrokovane eventualnom lošom izradom ili  lošim materijalom izrade. Svi, eventualno nastali, kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u  jamstvenom roku.  2. UVJETI JAMSTVA: Jamstveni rok počinje od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci, osim za Vivax Imago televizore za  koje jamstvo traje 24 mjeseca.  3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ovog jamstva, obvezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Jamstvo će biti produženo za vrijeme trajanja popravka.  4. Jamstvo se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj jamstveni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora  sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja.  5. JAMSTVO NE OBUHVAĆA  6. Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše normalnom upotrebom, prilagođavanje ili promjene za  poboljšanje  proizvoda  za  primjenu  koji  nisu  opisane  u  tehničkim  uputama  za  korištenje,  osim  ako  je  za  te  preinake predočena suglasnost M SAN GRUPA d.o.o. ...
  • Page 78 POPIS SERVISNIH MJESTA Grad  Servis  Adresa  Telefon  E‐mail   Bjelovar  Koda d.o.o.  Vladimira Nazora 14  043 225 245  servis@koda.hr    RTV ser. i prodaja Slavko Čakovec‐ Donja  slavko.pongrac@ck. Zagrebačka 6  040 688 188  Pongrac    t‐com.hr  Dubrava Donji  Elektronik centar Menges  Kolodvorska 47  031 632 640  e.c.menges@os.t‐com.hr  Miholjac  radanelektronikcentar@  Dubrovnik  RADAN    020 321 500  Obala Pape Iv. Pavla II17  elektronik centar d.o.o. gmail.com  barovic.servis@email.  Dubrovnik  Barović best d.o.o.  Nikole Tesle 16 ...
  • Page 79 IZJAVA O SAOBRAZNOSTI OSNOVNI PODACI O PROIZVODU (Popunjava prodavac)  MODEL UREĐAJA  SERIJSKI BROJ  DATUM PRODAJE  BROJ RAČUNA /    FISKALNOG ISEČKA POTPIS I PEČAT PRODAVCA  POŠTOVANI!  Zahvaljujemo Vam na kupovini Vivax proizvoda i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom.   MOLIMO VAS DA PRE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I DA SE PRILIKOM  UPOTREBE PRIDRŽAVATE PRILOŽENIH UPUTSTAVA   PRAVA POTROŠAČA NA OSNOVU ZAKONA O ZAŠTITI POTROŠAČA I NESAOBRAZNOSTI PROIZVODA  U skladu sa članom 49 Zakona o zaštiti potrošača (“Sl.glasnik RS” br.88/2021) roba je saobrazna ako:   Odgovara opisu koji je dao prodavac i ako ima svojstva robe koju je prodavac pokazao potrošaču kao uzorak ili model,   Ima svojstva potrebna za naročitu upotrebu za koju je potrošač nabavlja, a koja je bila poznata prodavcu ili mu je morala  biti poznata u vreme zaključenja ugovora, te ako ima svojstva potrebna za redovnu upotrebu robe iste vrste,   Po kvalitetu i funkcionisanju odgovara onome što je uobičajeno kod robe iste vrste i što potrošač može osnovano da  očekuje s obziorm na prirodu robe i javna obećanja o posebnim svojstvima robe data od strane prodavca, proizvođača ili  njihovim predstavnika, naročito ako je obećanje učinjeno putem oglasa ili na ambalaži robe.  Ako  isporučena  roba  nije  saobrazna  ugovoru  (član  51  Zakona  o  zaštiti  potrošača),  potrošač  ima  pravo  da  zahteva  od ...
  • Page 80 Prodavac je dužan da potrošaču izda pisanu potvrdu ili elektronskim putem potvrdi prijem reklamacije, odnosno saopšti  broj pod koim je zavedena njegova reklamacija u evidenciji primljenih reklamacija.  Prodavac je dužan da bez odlaganja, a najkasnije u roku od osam dana od dana prijema reklamacije, pisanim ili elektronskim  putem odgovori potrošaču na izjavljenu reklamaciju. Odgovor prodavca na reklamaciju potrošača mora da sadrži odluku da  li prihvata reklamaciju, izjašnjenje o zahtevu potrošača i konkretan predlog i rok za rešavanje reklamacije. Rok ne može da  bude duži od 15 dana, odnosno 30 dana za tehničku robu i nameštaj, od dana podnošenja reklamacije.  Prodavac je dužan da postupi u skladu sa odlukom, predlogom i rokom za rešavanje reklamacije, ukoliko je dobio prethodnu  saglasnost potrošača.  Rok  za  rešavanje  reklamacije  prekida  se  kada  potrošač  primi  odgovor  prodavca  iz  stava  9.  člana    55  Zakona  o  zaštiti  potrošača i počinje da teče iznova kada prodavac primi izjašnjenje potrošača. Potrošač je dužan da se izjasni na odgovor  prodavca najkasnije u roku od tri dana od dana prijema odgovora prodavca. Ukoliko se potrošač u propisanom roku ne  izjasni, smatraće se da nije saglasan sa predlogom prodavca.  Ukoliko prodavac iz objektivnih razloga nije u mogućnosti da udovolji zahtevu potrošača u roku koji je dogovoren, dužan je  da o produžavanju roka za rešavanje reklamacije obavesti potrošača i navede rok u kome će je rešiti, kao i da dobije njegovu  saglasnost, što je u obavezi da evidentira u evidenciji primljenih reklamacija. Produžavanje roka za rešavanje reklamacija  moguće je samo jednom.  Ukoliko prodavac odbije reklamaciju, dužan je da potrošača obavesti o mogućnosti rešavanja spora vansudskim putem i o  nadležnim telima za vansudsko rešavanje potrošačkih sporova.  Nemogućnost  potrošača  da  dostavi  prodavcu  ambalažu  robe  ne  može  biti  uslov  za  rešavanje  reklamacije  niti  razlog  za  odbijanje ...
  • Page 81 POPIS SERVISNIH MESTA Centralni servis:   KIM‐TEC d.o.o., Viline vode bb, Slob. zona Bg, Beograd    Tel: 011/33 13 568  E‐mail: servis@kimtec.rs  Mesto  Servis  Adresa  Telefon  034/715‐445  063  Aranđelovac  TD Electronic  Kralja Petra I bb  0,4/639‐428  Bačka Palanka  Eltim TV serivs  Svetozara Miletića 131  060/1324‐919  Bečej  Televideo  Svetozara Miletića 31  063/83 45 399  Blace  TV Servis MIKI  Radoša Jovanovića Selje br. 3  063/376‐991  Čačak  Spektar kolor 72  Stoje Tošić bb  032/320‐025  Čačak  NIK Elektronik  Čačanski partizanski odred lok.7  060/5009‐949   Feketić  TZR RTV Purucki  Lenjinova 8a  060/073 06 83   Gornji Milanovac  Dioda  Kursulina 47  064/122 01 79 ...
  • Page 82 Pančevo  Bundalo  Đerdapska 16  013/371‐530  Paraćin  z.r. ″Eismd″ Kralja Milutina 16  035/573‐639  012/556‐188  Požarevac  SR AVS  Kosančićeva 23 ‐ 2  063/607‐175  Požega  RTV Servis ČEKIĆEVIĆ  Kralja Petra br. 82  060/6017‐677  Prijepolje  Servis ELEKTRONIKA  STADION 9  062/488‐330  Prokuplje  Solon  Kruševačka 10  027/325‐466  Smederevo  Nedeljko Elektronik  Miloša Velikog 9  026/4622‐001  Sombor  Megatronic  Gruje Dedića 24  025/440‐440  Sombor  RTV Video servis Križan  Vladike Nikolaja 16  064/172 97 28  022/611‐411  TV ELEKTRONIKA  Sremska Mitrovica  Kralja Petra Prvog 46 ...
  • Page 83 POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA    GARANCIJSKA IZJAVA  1. Ovom garancijom garantira proizvođač proizvoda, preko KIM TEC d.o.o., kao uvoznika i davatelja garancije u Republici  Bosni  i  Hercegovini  besplatan  popravak  istog  u  skladu  s  važećim  propisima  i  u  skladu  s  uvjetima  opisanim  u  ovom  garantnom listu. Ovom garancijom garantiramo da će predmet ove garancije raditi bez greške uzrokovane eventualnom  lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu  u garantnom roku. UVJETI GARANCIJE:  Garantni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci, osim za Vivax Imago televizore za koje garancija traje  24 mjeseca  2. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ove garancije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem  roku, a najkasnije u roku od 30 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 30 dana, biti će  zamijenjen novim. Ako popravak proizvoda traje duže od 10 dana, garancija se produljužuje za vrijeme trajanja popravka.  3. Garancija se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj garantni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora  sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja.  4. Davalac garancije osigurava servis i rezervne dijelove 7 godina od datuma kupnje. GARANCIJA NE OBUHVAĆA: ...
  • Page 84 POPIS OVLAŠTENIH SERVISA  KIM TEC d.o.o., Poslovni centar 96‐2, 72250 Vitez  Centralni servis:  Tel: 063 690497, Fax: 030/718‐897, E‐mail: servis@kimtec.ba   Radno vrijeme: pon‐pet: 8:30 – 17:00h  Grad  Servis  Adresa  Telefon  Banja Luka  Kod Ivice szr rtv servis  Voždovačka 7  051/301 449  Bihać  Elektronik d.o.o.  Trg Slobode 8  037/222‐626  Bijeljina  Szr  RTV servis  TM‐elektronika  Galac 140  055/207‐294  Doboj  EM Elektronik.  Kralja Aleksandra 211  066/804‐663  Gradiška  Perić szr s.p. Zdravko Perić  Gradiške brigade bb  051/816‐238  Konjic  ZR Elektron  Varda 30  061/153‐988  Sarajevo  RTV Servis EURO  Butmirska 7  033/610‐000  Sarajevo  Kim Tec‐Servis d.o.o.  Aleja Bosne Srebrne 34  033/773‐168 ...
  • Page 85 POŠTOVANI!  Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. Ako u periodu u kojem imate pravo na  reklamaciju bude potreban popravak proizvoda, molim savetujte se sa ovlašćenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao  i/ili  nas  kontaktirajte  na  dolje  navedene  brojeve  i  adrese.  MOLIMO  VAS  DA  PRIJE  UPOTREBE  PROIZVODA  PAŽLJIVO  PROČITAJTE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVA KOJA SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD!    IZJAVA O SAOBRAZNOSTI   MODEL UREĐAJA  SERIJSKI BROJ  DATUM PRODAJE  BROJ RAČUNA PRODAVCA  POTPIS I PEČAT PRODAVCA  1. Ovom izjavom o saobraznosti proizvođač  proizvoda, preko KIM TEC CG d.o.o., kao uvoznika i davaoca prava u Crnoj Gori  besplatan popravak istog u skladu s vazećim propisima i u skladu s uslovima opisanim u ovoj izjavi o saobraznosti. Ovom  izjavom o saobraznosti istićemo da će predmet ovog prava raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i  lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biće besplatno otklonjeni u ovlašćenom servisu u predviđenom  roku za reklamaciju.  2. USLOVI REKLAMACIJE: Rok za reklamaciju počinje teći od dana kupovine proizvoda i traje 24 mjeseca. 3. U sIučaju kvara na proizvodu koji je predmet reklamacije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku,  a  najkasnije  u  roku  od  15  dana.  Ako  se  proizvod  ne  može  popraviti  ili  se  ne  popravi  u  roku  od  15  dana,  biće zamijenjen novim. ...
  • Page 86 ПОТПИС И ПЕЧАТ НА ПРОД.  ПОЧИТУВАНИ!  Ви  благодариме  што  купивте  уред  на  VIVAX  и  се  надеваме  дека  сте  задоволни  со  изборот.  Доколку  во  текот  на  гарантниот  рок  сејавишлреба  од  поправка  на  производот,  побарајте  совет  од  продавачот  кој  ви  го  продал  производот  или  контактирајте  со  нас  на  долунаведените  броеви  и  адреси.  ВЕ  МОЛИМЕ  ПРЕД  УПОТРЕБА  НА ...
  • Page 87 ДАТУМ НА ПРИЕМ НА  УРЕДОТ ВО СЕРВИС  ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ  ДАТУМ НА ПРИЕМ НА  УРЕДОТ ВО СЕРВИС  ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ  ДАТУМ НА ПРИЕМ НА  УРЕДОТ ВО СЕРВИС  ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ  СПИСОК НА СЕРВИСИ  МК  Централен сервис:  ПАКОМ КОМПАНИ д.о.о.е.л, ул Хасан Присхтина бр.12  1000 Скопје   Тел.02/3202 893, Факс: 02/3202 892,   www.pakom.com.mk, www.vivax.com  Град  Сервис  Aдреса  Телефон  Скопје  Виком Електроник  бул.АСНОМ 54  02 2434 083  Штип  ТВА ЈТД  Сутјеска бб  078 388 029  Струмица  Нец Електрон  Методи Митевски‐Брицо 17  075 489 456  Гевгелија  Епром  С.М. Данко 68  078 238 011  Прилеп  Сервис Зоки  Андон Слабејко бб  048 410 027 ...
  • Page 88 GARANCIJA NUK NJOHET NË RASTET E MËPOSHTME  ‐   Nëse blerësi nuk dorëzon një kartë garancie dhe faturë të vlefshme.  ‐   Nëse blerësi nuk i është përmbajtur udhëzimeve për përdorimin e produktit.  ‐   Nëse produkti është hapur, modifikuar ose riparuar nga persona të paautorizuar.  ‐   Nëse defektet në kanal janë shkaktuar nga forca madhore, si rrufeja, goditja elektrike në rrjetin elektrik, aksidentet  elektrike etj.  ‐   Nëse defektet kanë ndodhur për shkak të përdorimit jo të duhur ose transportit jo të duhur.  ‐   Nëse defekti ka ndodhur për shkak të një gabimi në sistemin me të cilin është lidhur produkti.  Kjo  garanci  nuk  i  ndryshon  të  drejtat  ligjore  ligjore  që  vlejnë  në  Republikën  e  Maqedonisë  në  lidhje  me  të  drejtat  e  përcaktuara me produktin. Deklaratë: Konsumatori ka të drejta ligjore që rrjedhin nga legjislacioni kombëtar që rregullon  shitjen e produkteve dhe se këto të drejta nuk cenohen nga garancia.  Servisi qendror:  PAKOM KOMPANI d.o.o.e.l, rruga Hasan Pristina 12, 1000 Shkup  Tel 02 3202 800, Faks: 02 3202 892 www.pakom.com.mk, www.vivax.com  ПАКОМ КОМПАНИ д.о.о.е.л, ул Јадранска магистрала бр.12, 1000 Скопје, Тел.02/3202 800, Факс: 02/3202 892 ...
  • Page 89 DATA PRANIMIT PAISJES  SERVIS  DATA RIPARIMIT  DATA PRANIMIT PAISJES  SERVIS  DATA RIPARIMIT  DATA PRANIMIT PAISJES  SERVIS  DATA RIPARIMIT  SHERBEMI I AUTORIZUAR  MK‐AL  Shërbimi qendror:   PAKOM KOMPANI d.o.o.e.l, rruga Hasan Pristina 12, 1000 Shkup  Tel 02/3202 893, Faks: 02/3202 892,  www.pakom.com.mk, www.vivax.com  Qyteti  Shërbimi  Adresë  Telefoni  Shkup  Vikom Elektronik  Asnom 54  02 2434 083  Shtip  TVA JTD  Sutjeska nn  078 388 029  Strumicë  Nec Elektron  Metodi Mitevski ‐ Brico 17  075 489 456  Gjevgjeli  Eprom  S.M. Danko 68  078 238 011  Prilep  Servis Zoki  Andon Slabejko nn  048 410 027  Kochani ...
  • Page 90 TË NDERUAR BLERËS!  Faleminderit për blerjen tuaj dhe shpresoj seju do tëjenë të kënaqur me përzgjedhjen. Nëse periudha e garancionit është e  nevojshme për të riparuar produktin, ju lutem konsultohuni me shitësin Apo me me përeonin i cilijua shet produktin tone  JU  LUTEM  LEXONI  ME  KUJDESPARAPËRDORIMITPRODUKTIT  DOKUMENTET  TEKNIKE  DHE  MANUALET  CILAT  JANË  VENDOSUR NË KUTI!   FLETGARANCIONI EMRI PRODUKTU   LLOJI DHE MODELI  PRODHUESI  EMËRTIMI APO EMRI I SHITËSIT  NUMRI SERIAL  VULA: NËNSHKRIMI I PËRSONIT  GARANCI DEKLARATA:  Kjo fletgarancion ju garanton që prodhuesi, nëpermjët AskTec Ltd, si një importues dhe ofrues i sigurisë ne Republikën e  Kosoves, një riparim të lirë të njejtë në përputhje me rregullat e zbatueshme në pajtim me kushtet e përshkruara në këtë  fletgarancion  KUSHTET E GARANCIONIT:  Kjo fletgarancion, negarantojmë se ju do të jetë subjekt i kësaj punegarancisë pagabime të mundshme të shkaktuara  nga mjeshtëri e profesionalizuar dhe të materialit të dobët. Të gjitha gabimet mund të ndodhin ne do t korrigjohen pa  pagesë në një shërbim garancion të autorizuar.    PERIUDHA EGARANCIONIT.Garancioni fillon nga dita eblerjes dhe vazhdon deri 24 muaj.  Në rast prishjes produktit do të mbulohet nga ky garancion , zotohemi për të rregulluar njëjtin sa më shpejt të jetë e mundur, dhe jo më vonë se 45 ditë. Nëse produkti nuk mund të riparohet ose nuk riparohet brenda 45 ditëve, ajo do të zëvendësohet.  Nesë procedura riparimit zgjat më shumë se 10 ditë, garancioni do të shtvhet për kohëzgjatjen e riparimit.  Garancioni është e njohur vetëm me një faturë te shitjes, dhe me kartën e garancionit e cila duhet të plotësohet si  duhet dhe duhet të përfshijë datën e shitjes, vula dhe nënshkrimi shitësit.  Prodhuesi ofron pjesë servisi në afat prej 7 vjetësh.  ...
  • Page 91 SHERBEMI I AUTORIZUAR  KS  Ask tec d.o.o., Tahir Zajmi (Kosovatex)  10000 Prishtinë, Kosovë  Tel: +381 38 771 001, E‐mail: info@asktec‐ks.com  SERVISI  Tel:  +381 38 771 003  Fax:   +381 38 771 000    AskTec d.o.o. Tahir Zajmi (Kosovatex), 10000 Pristina...
  • Page 92: Garancijski List

    GARANCIJSKI LIST MODEL NAPRAVE  SERIJSKA ŠTEVILKA  DATUM DOBAVE BLAGA  ŠTEVILKA PRODAJALČEVEGA RAČUNA  PRODAJNO MESTO  PODPIS IN ŽIG PRODAJALCA    SPOŠTOVANI! Zahvaljujemo se vam za nakup naprave in upamo, da boste s svojo izbiro zadovoljni. Če bo v garancijskem  obdobju potrebno popravilo izdelka, vas prosimo, da se posvetujete s pooblaščenim prodajalcem, ki vam je izdelek prodal,  ali pa nas pokličite na spodaj navedeno številko oz. nas obiščite na navedenem naslovu. PROSIMO VAS, DA PRED UPORABO   NATANČNO PREBERETE TEHNIČNO DOKUMENTACIJO IN PRILOŽENA NAVODILA!   GARANCIJSKA IZJAVA  1. S  to  garancijsko  izjavo  uvoznik  jamči  za  kakovost  izdelka  oz.  brezhibno  delovanje  v  garancijskem  roku,  če  ga  boste  uporabljali v skladu z njegovim namenom in priloženimdsgai navodili. Proizvajalec izdelka prek ekskluzivnega uvoznika  oz. zastopnika ter dajalca garancije v Republiki Sloveniji jamči brezplačno popravilo izdelka v skladu z veljavnimi predpisi  in pogoji, opisanimi v tem garancijskem listu. Vse morebitne okvare bodo v garancijskem roku brezplačno odpravljene  pri pooblaščenem serviserju.  2. Garancijski rok začne veljati z dnem nakupa izdelka in za: 60 MESECEV (5 let)  HLADILNIKI,ZAMRZOVALNE OMARE TER SKRINJE  ...
  • Page 93  v primeru popravila s strani nepooblaščene osebe,   v primeru vgraditve neoriginalnih sestavnih delov izdelka,   v primeru malomarnega ravnanja z izdelkom,   v primeru poškodb, ki so nastale zaradi mehanskih udarcev po krivdi kupca oziroma tretje osebe,   v primeru napak, ki so posledica motenj iz okolja (naravne nesreče, udar strele, električne napeljave,  elektromagnetne motnje in podobno),   v primeru Potrošnega materiala (žarnice, tesnila, posodice za led, filtra svežega zraka, penastega filtra in podobno,   v primeru povečanja glasnosti in estetskega izgleda aparata, ki je posledica staranja in ne vpliva na funkcionalnost  izdelka,   v primeru vibracij, pomikanja izdelka po prostori in glasnega delovanja, ki je posledica nepravilno izravnanih  nastavljivih nogic.  Izjava EU o skladnosti je na voljo na spletni strani: www.msan.hr/dokumentacijaartikala  Izdelek na trgu EU postavlja:    M SAN GRUPA d.o.o., Dugoselska ulica 5, 10372 Rugvica, Croatia   Tel: +385 1 3654‐961, Fax: +385 1 365 4982  e‐mail: info@mrservis.hr, prodaja@mrservls.hr,  http://www.vivax.com  DATUM SPREJEMA  NAPRAVE V SERVIS  DATUM POPRAVILA  DATUM SPREJEMA  NAPRAVE V SERVIS  DATUM POPRAVILA  DATUM SPREJEMA  NAPRAVE V SERVIS  DATUM POPRAVILA  SEZNAM SERVISNIH MESTA   LED TV; BELA TEHNIKA; MALI GOSPODINJSKI APARATI (vključno z mikrovalovnimi pečicami, grelci in radiatorji) NTT d.o.o. ...
  • Page 94 VIVAX   ...
  • Page 95 VIVAX...
  • Page 96 VIVAX Ver:0125...

Table of Contents