Page 1
Simply good. BS-810 Upute za uporabu Jamstveni list / Servisna mjesta Гарантен лист / Цервисни места Udhëzime për shfrytëzim Garantni list / Servisna mjesta Fletë garancioni / Qendrat e servisimit Navodila za uporabo Garancijska Izjava Izjava o saobraznosti / Servisna mesta...
Page 2
VIVAX BS‐810 Bluetooth/MP3 Player sa FM Radiom i Karaokama Karakteristike • Bluetooth 5.0 wireless‐domet 10 metara. • TWS (True Wireless Stereo) funkcija – uparivanje 2 zvučnika kao par • Karaoke zvučnik s 2x8" snažnim niskotoncem i 1x2" visokotoncem • Audio izlaz 80W RMS • LED rasvjeta s promjenom boje svjetla • PLL Digitalni FM radio • Bežični mikrofon + 2x ulaz za žičani mikrofon i 1x ulaz za gitaru (6,35mm) • LINE IN 3,5mm audio ulaz • USB priključak + TF Card‐ podržava MP3 format, do 32GB • Ugrađena punjiva baterija 7Ah/12V • Trajanje baterije: do 7 sati na srednoj jačini, do 2,5h na maksimalnoj jačini Oprema uz uređaj: Kabel za napajanje i punjenje ...
Page 3
VIVAX HR Dobrodošli Zahvaljujemo na kupnji audio uređaja VIVAX BS‐810. Molimo da pažljivo pročitate i slijedite sve upute navedene u ovom priručniku kako biste s lakoćom mogli koristiti ovaj proizvod. Preporučujemo da ove upute pohranite na sigurno i znano mjesto kako biste ih u slučaju potrebe mogli koristiti u budućnosti. Ukoliko slijedite sve upute. sigurni smo da ćete biti zadovoljni s vašim novim Audio sustavom. VAŽNE SIGURNOSNA UPOZORENJA Kada se ovaj uređaj koristi ispravno i u skladu sa ovim uputama, uređaj je dizajniran i proizveden tako da je potpuno siguran za korištenje. Međutim, nepravilna uporaba ...
VIVAX 11. Upozorenje: Uređaj sadrži punjive baterije. Ukoliko baterije postanu slabe ili se istroše, za promjenu baterija, kontaktirajte ovlašteni servis ili prodavača. Uređaj i baterije ne smiju biti izloženi prekomjernoj toplini, npr. sunčevoj svjetlosti, zagrijavanju ili vatri. • Kemikalije u bateriji mogu uzrokovati nadraživanje kože. Ako kemikalije dotaknu vašu kožu, odmah ju operite. 12. Dulja uporaba Audio uređaja ili uporaba na visokoj glasnoći može trajno oštetiti vaš sluh. Ukoliko osjetite zujanje u ušima ili druge tegobe odmah prekinite uporabu. Preporuka je da koristite uređaj na umjerenoj jačini. 13. Mjesta izložena vibracijama mogu utjecati na oštećenje unutarnjih ...
VIVAX HR Kada odspojite kabel tijekom punjenja i želite ga ponovno uključiti, pričekajte barem 5 sekundi. Ako uključite kabel u roku od 5 sekundi, uređaj se više neće moći puniti (aktiviran je zaštitni sklop). Nakon toga isključite kabel za napajanje i pričekajte tri minute da ga ponovno uključite. Prilikom reprodukcije glazbe tijekom punjenja, ugodite jačinu zvuka na srednju jačinu ili manje, jer za neke audio reprodukcije, naročito s teškim basom, punjač možda neće moći osigurati dovoljnu struju za punjenje. UPOZORENJE: Kako biste produžili trajnost baterije, ne držite uređaj neprekidno na punjaču i nemojte ostavljati uređaj na punjenju dulje od 10 sati. PREGLED DIJELOVA I KOMANDI Kontrolna ploča Prikaz moda rada / FM Frekvencije Kapacitet baterije ...
Page 6
VIVAX Upravljačka ploča 1. GUITAR: Gitarski ulaz za električnu gitaru (6,35 mm) 2. MIC 1: Mikrofon 1 ulaz za žičani mikrofon (6,35 mm) 3. MIC 2: Mikrofon 2 ulaz za žičani mikrofon (6,35 mm) 4. GLAVNA SKLOPKA ZA UKLJ./ISKLJ.: Pritisnite sklopku za uključivanje/isključivanje uređaja. Napomena:Kada je sklopka u položaju Isključeno, nije moguće upravljanje pomoću daljinskog upravljača. 5. LED OZNAKA "CHARGE" (PUNJENJE): Kada LED indikator svijetli, baterija uređaja se puni. 6. VOLUME: Okrenite kontrolu za ugađanje jačine zvuka. 7. NEXT (SLIJEDEĆI) Bluetooth mod: Odabir reprodukcije sljedećeg zapisa na povezanom Bluetooth uređaju. USB mod: Odabir reprodukcije sljedećeg zapisa na USB/TF kartici. ...
VIVAX HR 12. BASS / EQ: Kratki pritisak: Uključivanje/isključivanje pojačanog basa. Dugi pritisak: Promjena moda ekvilajzera (Pop, Rock, Jazz, Classic, Flat (Ravno)) 13. LIGHT (SVJETLO) Ovom funkcijom možete promijeniti stil ili boju LED svjetala. Kratki pritisak: Odaberite promjenu boje svjetla (7 boja i automatska promjena boje) Dugi pritisak: Odaberite način osvjetljenja (7 načina). 14. MODE: Pritiskom na tipku odaberite ulazni izvor: Bluetooth, FM Radio, (Line IN) Linijski ulaz, USB (ako je umetnut). Dugi pritisak: Uključite/Isključite glasovne informacije i obavijesti. Na zaslonu će biti prikazano: Bluetooth mod FM radio LINE IN USB mod rada rada 15. MIC VOL (JAČINA MIKROFONA): ...
Page 8
4. Kratko pritisnite tipku za odabir sljedećeg zapisa. Dugo držite tipku za premotavanje glazbenog zapisa unaprijed. BLUETOOTH BEŽIČNI NAČIN UPARIVANJA 1. Pritisnite tipku MODE na kontrolnoj ploči ili na daljinskom upravljaču. BT je odabran. 2. Postavite svoj pametni telefon ili drugi uređaj unutar 15 metara. 3. Aktivirajte Bluetooth na svom pametnom telefonu i pokrenite tražemke Bluetooth uređaja u blizini. 4. Odaberite model „VIVAX BS‐810“ u listi pronađenih uređaja na pametnom telefonu. 5. Kratko pritisnite tipku za Reprodukciju/Pauzu za reprodukciju ili pauziranje zapisa. 6. Kratko pritisnite tipku ili za odabir prethodnog ili sljedećeg zapisa. 7. Držite pritisnutu tipku ili za premotavanje glazbenog zapisa unaprijed ili unatrag. FM RADIO ...
Page 9
VIVAX HR 3. Na drugom uređaju (kao primarnom uređaju‐"Master") prikazat će se zaslon . Možete povezati Bluetooth sa svojim pametnim telefonom ili umetnuti USB, FM, LINE IN funkciju, a zatim reproducirati glazbu na oba zvučnika. 4. Jačinu zvuka možete ugađati na bilo kojem uređaju. Za odabir i reprodukciju zapisa, pritisnite tipke , ili na bilo kojem uređaju. 5. Napomena: TWS funkcija podržava povezivanje samo dva uređaja. Nije moguće povezivanje više od dva uređaja istovremeno. Dostupni su na Bluetooth uklj. oba zvučnika Sekundarni uređaj Nakon uspješnog uparivanja zaslon prikazuje „SLAV“ bez treperenja. Primarni Sekundarni Primarani Sekundarni NAČIN PRIPRAVNOSTI (STANDBY) 1. Pritisnite tipku za POWER (UKLJ./ISKLJ.) na daljinskom upravljaču za ulazak u stanje mirovanja; izlazak iz stanja pripravnosti opet pritisnite tipku za POWER (UKLJ./ISKLJ.). 2. Ako nema ulaznog signala dulje od 15 minuta, zvučnik će automatski ući u stanje pripravnosti. 3. Kada je zvučnik u stanju pripravnosti više od 15 minuta, automatski će se isključiti. ...
VIVAX DALJINSKI UPRAVLJAČ 1. UKLJ./ISKLJ.: Mod mirovanja (Stand‐by) (Kada nema ulaznog signala, zvučnik će automatski ući u mod mirovanja nakon 15min). 2. TWS: Kratki pritisak: Uparivanje drugog BS‐810 zvučnika. 3. VOL +: Ugađanje jačine zvuka. Za ugađanje Echo efekta/MIC jačine u modu rada Echo/MIC REPRODUKCIJA/PAUZA: Kratki pritisak: Reprodukcije/Pauza Dugi pritisak:Odabir "prioriteta" mikrofona (utšava se zvuk glazbe kada se govori u mikrofon) FM mod: Pretraga FM postaja s automatskim pohranjivanjem PRETHODNI: Kratki pritisak: O dabir prethodnog zapisa ...
VIVAX HR BATERIJE ZA DALJINSKI UPRAVLJAČ / BEŽIČNI MIKROFON Otvorite stražnji poklopac kako bi otvorili odjeljak za baterije daljinskog upravljača. Umetnite 2xAAA baterije u daljinski upravljač i 4xAA u mikrofon. Osigurajte da se (+) i (‐) na bateriji poklapa sa (+) i (‐) naznačenim na odjeljku za baterije. NAPOMENE Slika proizvoda služi samo za informaciju, stvarni proizvod može se razlikovati u izgledu. Stare baterije odložite u označeno mjesto za odlaganje. Nemojte bacati baterije u vatru. Ne miješajte tipove baterija te ne kombinirajte korištene sa novim baterijama. Odmah zamijenite prazne baterije kako bi spriječili curenje kiseline u odjeljak za baterije daljinskog upravljača. Ukoliko ne planirate koristiti daljinski upravljač dulje vrijeme uklonite baterije. Baterije ne bi trebale biti izložene pretjeranoj toplini poput sunčeve svjetlosti, grijalica ili vatri. Kemikalije iz baterija mogu izazvati osip i opekline na koži. Ukoliko baterije cure, očistite ...
VIVAX TECHNICAL SPECIFICATIONS TEHNIČKE SPECIFIKACIJE OPĆENITO Napajanje AC: 100‐240V, 50/60Hz Snaga (Maksimalna) 80W Lead‐acid, 7000mAh / Cca. 2,5h na Maks./ 7h na Baterija / Vrijeme rada * srednjoj jačini Dimenzije Približno 328 mm(D)x313mm(Š)x715mm(V) Radna temperatura +5°C ‐ +35°C PRIJAMNIK FM Frekvencija FM: 87.5‐108 MHz 2402‐2480 MHz, Bluetooth pojas Max poj. antene: 0dBm, Domet do 10m *** AUDIO DIO Izlazna audio snaga Max. 80 Watt RMS, 40Hz‐18kHz, SNR >75dB Subwoofer/Visokotonac Bas: 2x210mm, Visokotonac: 1x50mm OPREMA UZ UREĐAJ Upute za uporabu i jamstvena iz. 1 Kabel za napajanje/punjenje 1 Daljinski upravljač 1 Bežični mikrofon 1 AUX In kabel 1 ...
Page 13
VIVAX HRV Odlaganje u otpad stare električne i elektroničke opreme Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u grupu električne i elektroničke opreme (EE proizvodi) te se ne smije odlagati zajedno s kućnim i glomaznim otpadom. Zbog toga ovaj proizvod treba odložiti na označeno sabirno mjesto za prikupljanje električne i elektroničke opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda spriječiti ćete moguće negativne posljedice na okoliš i ljudsko zdravlje, koje bi inače mogli biti ugroženi zbog neodgovarajućeg odlaganja istrošenog proizvoda. Recikliranjem ...
Page 14
VIVAX BS‐810 Bluetooth/MP3 Plejer sa FM Radiom i Karaoke funkcijom Karakteristike • Bluetooth 5.0 wireless‐domet 10 metara. • TWS (True Wireless Stereo) funkcija – uparivanje 2 zvučnika kao par • Karaoke zvučnik sa 2x8" snažnim vuferom i 1x2" visokotoncem • Audio izlaz 80W RMS • LED rasveta s promenom boje svetla • PLL Digitalni FM radio • Bežični mikrofon + 2x ulaz za žičani mikrofon i 1x ulaz za gitaru (6,35mm) • LINE IN 3,5mm audio ulaz • USB priključak + TF Card‐ podržava datoteke u MP3 formatu, do 32GB • Ugrađena punjiva baterija 7Ah/12V • Trajanje baterije: do 7 sati na srednoj jačini, do 2,5h na maksimalnoj jačini Oprema uz uređaj: ...
VIVAX SRB Dobrodošli Zahvaljujemo na kupovini audio uređaja VIVAX BS‐810. Molimo vas da pažljivo pročitate i sledite sva uputstva navedena u ovom priručniku kako biste s lakoćom mogli da koristite ovaj proizvod. Preporučujemo da ova uputstva sačuvate kako biste ih, u slučaju potrebe, mogli koristiti u budućnosti. Ukoliko sledite sva uputstva, sigurni smo da ćete biti zadovoljni vašim novim Audio sistemom. VAŽNA SIGURNOSNA UPOZORENJA Uređaj je tako dizajniran i proizveden da je potpuno siguran za upotrebu ukoliko se njime pravilno rukuje. Međutim, nepravilna upotreba može da dovede do potencijalnih ...
VIVAX 11. UPOZORENJE: Uređaj sadrži punjive baterije. Ukoliko baterije postanu slabe ili se istroše, za promenu baterija, kontaktirajte ovlašćeni servis ili prodavca. Uređaj i baterije ne smeju biti izloženi preteranom zagrevanju i toploti, npr. sunčevoj svetlosti, zagrevanju ili vatri. • Hemikalije u bateriji mogu da uzrokuju nadraživanje kože. Ako hemikalije dotaknu vašu kožu, odmah je operite.
Page 17
VIVAX SRB Tokom punjenja ukoliko iskopčate kabl za napajanje i želite da ga ponovo priključite, nemojte ga odmah uključivati i sačekajte najmanje 5 sekundi. Ako kabl priključite u roku od 5 sekundi, uređaj neće moći ponovo da se puni (aktivira se zaštitni sklop). Nakon toga isključite kabl za napajanje i sačekajte tri minute da ponovo priključite. Kada puštate muziku tokom punjenja, podesite jačinu zvuka na sredinu, jer za neku muziku sa jakim basom punjač možda neće moći privremeno da obezbedi dovoljnu struju, kao kad je ispod maksimalne jačine. PAŽNJA: Da biste produžili vek trajanja baterije, nemojte ostavljati uređaj neprekidno na punjaču ili jedinici za punjenje duže od 10 sati. PREGLED DELOVA I KOMANDI ...
Page 18
VIVAX Kontrolni Panel 1. GUITAR: Gitarski ulaz za električnu gitaru (6,35 mm) 2. MIC 1: Mikrofon 1 ulaz za žičani mikrofon (6,35 mm) 3. MIC 2: Mikrofon 2 ulaz za žičani mikrofon (6,35 mm) 4. GLAVNI PREKIDAČ ZA UKLJ./ISKLJ.: Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje uređaja. Napomena: Kada je prekidač u položaju Isključeno, nije moguće upravljanje pomoću daljinskog upravljača. 5. LED OZNAKA "CHARGE" (PUNJENJE): Kada LED indikator svetli, baterija uređaja se puni. 6. VOLUME: Okrenite kontrolu za podešavanje jačine zvuka. 7. NEXT (SLEDEĆI) Bluetooth režim: Odabir reprodukcije sledeće mizičke numere na povezanom Bluetooth ...
Page 19
VIVAX SRB 12. BASS / EQ: Kratki pritisak: Uključivanje/isključivanje pojačanog basa. Dugi pritisak: Promjena režima ekvilajzera (Pop, Rock, Jazz, Classic, Flat (Ravno)) 13. LIGHT (SVETLO) Ovom funkcijom možete promeniti stil ili boju LED svetala. Kratki pritisak: Odaberite promenu boje svetla (7 boja i automatska promena boje) Dugi pritisak: Odaberite način osvetljenja (7 načina). 14. MODE (REŽIM RADA): Pritiskom na taster odaberite ulazni izvor: Bluetooth, FM Radio, (Line IN) Linijski ulaz, USB (ako je umetnut). Dugi pritisak: Uključite/Isključite glasovna obaveštenja. Na ekranu biće prikazano: Bluetooth režim USB režim FM radio LINE IN rada rada 15. MIC VOL (JAČINA MIKROFONA): Podešavanje jačine Mikrofona. 16. LINE IN (AUX): Analogni 1/8" stereo ulazni priključak za spoljni izvor zvuka. 17. TF kartica: Slot za TF karticu za reprodukciju audio zapisa sa spoljne memorije TF kartice.
Page 20
1. Kada stavite USB memoriju, uređaj će ući u USB mod rada i automatski će reprodukovati muziku, ili možete pritisnuti „MODE“ dok se ne izabere USB režim rada. 2. Kratko pritisnite taster za pauziranje ili reprodukciju muzičke numere. 3. Kratko pritisnite taster za prethodnu pesmu. Dugo pritisnite da biste premotali unazad. 4. Kratko pritisnite taster za sledeću pesmu. Dugo pritisnite da biste premotali unapred. BLUETOOTH MOD I POVEZIVANJE 1. Pritisnite dugme MODE ili BT na kontrolnij ploči ili na jedinici daljinskog upravljača. 2. Postavite pametni telefon ili drugi uređaj koji povezujete na udaljenosti do 15 metara. 3. Aktivirajte Bluetooth na svom pametnom telefonu i počnite da tražite Bluetooth zvučnik. 4. Izaberite model „VIVAX BS‐810“ na listi uređaja koje je pronašao mobilni telefon. 5. Kratko pritisnite taster da pustite ili pauzirate muziku. 6. Kratko pritisnite taster ili da izaberete prethodnu ili sledeću muzičku numeru. 7. Dugo pritisnite taster ili za premotavanje unazad ili unapred. FM RADIO 1. Pritisnite dugme MODE dok ne uđete u režim FM radija. 2. Pritisnite da automatski skenirate radio stanice i automatski ih memorišete. 3. Pritisnite ...
Page 21
VIVAX SRB 5. Napomena: TWS funkcija podržava vezu samo dva zvučnika. Nije moguće povezivanje više od dva uređaja istovremeno. Dostupni su za Bluetooth Uklj. oba zvučnika Sekundarni uređaj Nakon uspešnog uparivanja, ekran prikazuje „SLAV“ bez treptanja. Primarni Sekundarni Primarni Sekundarni STANDBY MOD 1. Pritisnite POWER (UKLJ./ISKLJ) dugme na daljinskom upravljaču za ulazak u stanje pripravnosti; za izlazak iz stanja pripravnosti ponovo pritisnite POWER (UKLJ./ISKLJ) dugme. 2. Kada nema ulaznog signala duže od 15 minuta, zvučnik će automatski ući u stanje pripravnosti. 3. Kada je zvučnik u stanju pripravnosti duže od 15 minuta, zvučnik će se automatski isključiti. UPOZORENJA: UPOZORENJE: NE PUNITE UREĐAJ AKO JE PRIKLJUČAK PUNJENJA MOKAR ILI VLAŽAN ILI TEČNOST MOŽE DA UĐE U OTVORE UREĐAJA. ZA VREME PUNJENJA BATERIJE, NEMOJTE OSTAVLJATI UREĐAJ ...
Page 22
VIVAX DALJINSKI UPRAVLJAČ 1. POWER (UKLJ./ISKLJ.): STANDBY mod (kada nema ulaznog signala, zvučnik će automatski nakon 15min. ući u stanje pripravnosti). 2. TWS: Kratki pritisak: Uparivanje drugog BS‐810 zvučnika. 3. VOL +: Podešavanje jačine zvuka. Za podešavanjeuEho efekta/MIC jačine u režimu rada Echo/MIC REPRODUKCIJA/PAUZA: Kratki pritisak: Reprodukcije/Pauza Dugi pritisak: Odabir "prioriteta" mikrofona (smanjuje se jačina zvuka muzike kada se govori u mikrofon) FM režim: Pretraga FM stanica s automatskim memorisanjem PRETHODNI: Kratki pritisak: Odabir prethodne muzičke numere. Dugi pritisak: Brzo premotavanje unatrag 6. VOL. ‐: Podešavanje jačine zvuka. Za podešavanje Eho efekta/MIC jačine u režimu rada Echo/MIC 7. MUTE:I Kratki pritisak: Utišanje zvuka. Pritisnite opet za vraćanje zvuka na prethodni nivo. Dugi pritisak: Reset audio na fabričko podešenje 8. BASS: ...
Page 23
VIVAX SRB BATERIJE ZA DALJINSKI UPRAVLJAČ / BEŽIČNI MIKROFON Otvorite zadnjii poklopac kako biset otvorili odeljak za baterije daljinskog upravljača i mikrofona. Umetnite 2xAAA baterije i 4xAA u mikrofon. Obezbedite da se (+) i (‐) na bateriji poklapa sa (+) i (‐) naznačenim na odeljku za baterije. NAPOMENE Slika proizvoda služi samo za informaciju, stvarni proizvod može da se razlikuje u izgledu. Stare baterije odložite u označeno mesto za odlaganje. Nemojte bacati baterije u vatru. Ne mešajte tipove baterija te ne kombinujtee korišćene sa novim baterijama. Odmah zamenite prazne baterije kako biste sprečili curenje kiseline u odeljak za baterije daljinskog upravljača. Ukoliko ne planirate koristiti daljinski upravljač duže vreme izvadite baterije. Baterije ne bi trebale da se izložu preteranoj toploti poput sunčeve svetlosti, grejalica ili vatri. Hemikalije iz baterija mogu izazvati osip i opekotine na koži. Ukoliko baterije cure, očistite odeljak krpom. Ukoliko hemikalije dođu u doticaj sa kožom, odmah operite kožu. ODRŽAVANJE I BEZBEDNOST Uređaj postavite na čvrstu i ravnu površinu kako bi bio stabilan. Uređaj, baterije ne smete izlagati vlazi, kiši ili uslovima visoke temperature niti jakoj sunčevoj svetlosti.
Page 24
VIVAX TECHNICAL SPECIFICATIONS TEHNIČKE SPECIFIKACIJE OPŠTE Napajanje AC: 100‐240V, 50/60Hz Snaga (Maksimalna) 80W Lead‐acid, 7000mAh / Cca. 2,5h na Maks./ 7h na Baterija / Vreme rada * srednjoj jačini Dimenzije Približno 328 mm(D)x313mm(Š)x715mm(V) Radna temperatura +5°C ‐ +35°C PRIJEMNIK FM Frekvencija FM: 87.5‐108 MHz 2402‐2480 MHz, Bluetooth pojas Max poj. antene: 0dBm, Domet do 10m***, AUDIO DEO Izlazna audio snaga Max. 80 Watt RMS, 40Hz‐18kHz, SNR >75dB Zvučnici Bas: 2x210mm, Visokotonac: 1x50mm OPREMA UZ UREĐAJ Uputstva za upotrebu 1 Kabl za napajanje/punjenje 1 Daljinski upravljač 1 Bežični mikrofon 1 AUX In kabel 1 * Dizajn i specifikacije su predmet stalne promene u svrhu poboljšanja proizvoda. Proizvođač zadržava pravo promenje specifikacija bez prethodne najave. ...
Page 25
VIVAX SRB Odlaganje u otpad stare električne i elektronske opreme Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u grupu električne i elektronske opreme (EE proizvodi) pa ne smeju da se bacaju zajedno sa uobičajenim komunalnim i glomaznim otpadom. Zbog toga ovaj proizvod treba odložiti na označeno sabirno mesto za prikupljanje električne i elektroničke opreme. Na taj način sprečavaju se negativne posledice na okolkinu i ljudsko zdravlje. Reciklažom materijala iz ovog proizvoda pomažete u sačuvanju zdrave životne okoline i prirodnih resursa. Za detaljne informacije o prikupljanju EE proizvoda obratite se svom prodavcu ili najbližem centru za reciklažu. Informacije možete da dobijete i na www.ereciklaža.com ili www.setreciklaza.rs Odlaganje potrošenih baterija Baterije iz ovog proizvoda ne smeju da se bacaju zajedno sa uobičajenim komunalnim otpadom. Obavezno odložite stare baterije na posebna mesta za odlaganje iskorišćenih baterija koja se nalaze na svim prodajnim mestima gde možete da kupite baterije. Izjava o usaglašenosti Radijska oprema tipa Audio reproduktor je u skladu s Direktivom 2014/53/EU (RED Direktiva). Za izjavu o usaglašenosti, kontaktujte KimTec d.o.o., Viline vode bb, Slobodna zona Beograd L12/4, 11000 Beograd ...
Page 26
VIVAX BS‐810 Bluetooth/MP3 Репродуктор со FM Радио/Karaoke Карактеристики • Bluetooth 5.0 wireless‐домет 10 метри. • TWS (True Wireless Stereo) функција ‐ спари 2 звучници како пар • Караоке звучник со 2x8" Моќен вуфер и високотонец 1x2". • Audo излаз 80W RMS • LED светла со променливи бои • Дигитално PLL FM радио •...
Page 27
VIVAX MK Добродојдовте Ви благодариме на купувањето на аудио уредот VIVAX BS‐810. Ве молиме внимателно да ги прочитате и следите сите упатства наведени во овој прирачник за лесно да го користите овој производ. Ви препорачуваме ова упатство да го чувате на сигурно и познато место за во случај на потреба да можете да го ...
Page 28
VIVAX Уредот и батериите не смеат да бидат изложени на прекумерна топлина, пр. сончева светлина, загревање или оган. • Хемикалиите во батеријата можат да предизвикаат надразнување на кожата. Ако батериите протекуваат, исчистите го оделот за батерии со крпа. Ако хемикалиите ја допрат вашата кожа веднаш измијте ја. 12. Долго користење на Аудио уредот или користење на високо ниво на звучност може трајно да го оштети вашиот слух. Доколку осетите зуење во ушите или други потешкотии веднаш прекинете со користење. Препорака е да се користи уредот на умерена моќност. 13. Места изложени со вибрации може да влијаат на оштетување на внатрешните делови на уредот. Уредот не смее да се смеша во...
VIVAX MK Кога ќе го исклучите кабелот за време на полнењето и сакате повторно да го приклучите, почекајте најмалку 5 секунди. Ако го вклучите кабелот во рок од 5 секунди, уредот веќе нема да може да се полни (заштитното коло е активирано). После тоа, исклучете го кабелот за напојување и почекајте три минути за повторно да го вклучите. Кога репродуцирате музика додека се полни, прилагодете ја јачината на средна јачина или помала, бидејќи за одредена аудио репродукција, особено со силен бас, полначот можеби нема да може да обезбеди доволно струја за полнење. ВНИМАНИЕ: За да го продолжите животниот век на батеријата, немојте да го оставате уредот постојано на полнач или да ја полните единицата повеќе од 15 часа. ПРЕГЛЕД НА ДЕЛОВИ И КОМАНДИ Контролен панел ...
Page 30
VIVAX Контролен панел 1. GUITAR (ГИТАРА): Влез за гитара за електрична гитара (6,35 mm) 2. MIC 1: Микрофон 1 влез за жичен микрофон (6,35 mm) 3. MIC 2: Влез за микрофон 2 за жичен микрофон (6,35 mm) 4. ГЛАВЕН ВКЛУЧУВАЧ ЗА ВКЛУЧУВАЊЕ/ИСКЛУЧУВАЊЕ: Притиснете го прекинувачот за да го вклучите/исклучите уредот. Забелешка:Кога прекинувачот е во положба Исклучено, далечинскиот управувач не е возможен. 5. LED "CHARGE": Кога ќе се запали LED индикаторот, батеријата на уредот се полни. 6. VOLUME: Свртете ја контролата на јачината на звукот. 7. NEXT НО (СЛЕД) Режим на Bluetooth: Изберете за репродукција на следната песна на поврзаниот уред со Bluetooth. USB режим: Избирање на репродукција на следната песна на USB/TF картичката. FMрежим: Избирање на следната радио станица. 8. PLAY/PAUSE (РЕПРОДУКЦИЈА / ПАУЗА) / TWS Режим на Bluetooth: започнете со репродукција или паузирајте ја репродукцијата на ...
VIVAX MK 12. BASS (БАС) / EQ: Кратко притискање: ВОвклучување/исклучување на засилениот бас. Долго притискање: Промена на режимот на еквилајзер (поп, рок, џез, класичен, рамно) 13. LIGHT (СВЕТЛИНА) Со оваа функција можете да го промените стилот или бојата на LED светлата. Кратко притискање: Изберете да ја промените бојата на светлото (7 бои и автоматска промена на бојата) Долго притискање: Изберете го режимот на осветлување (7 режими). 14. MODE: Притиснете го копчето за да го изберете влезниот извор: Bluetooth, FM радио, (Line IN) Линиски влез, USB (ако е вметнат). Долг притисок: Вклучете/исклучете ги гласовните информации. На екранот ќе се прикаже: ...
Page 32
VIVAX ОПЕРАЦИЈА Режим на USB 1. Кога ќе го вметнете USB, единиците ќе влезат во режим на USB картичка и ќе ја репродуцираат музиката автоматски. Или можете да притиснете „MODE“ додека не се избере режим на картичка USB. 2. Кратко притиснете копче за пауза или репродукција на песната. 3. Кратко притиснете копче за претходната песна. Долго притиснете за брзо враќање ...
Page 33
VIVAX MK 3. На вториот уред (како примарен уред ‐ „Господар“) ќе се прикаже екранот Можете да поврзете Bluetooth со вашиот паметен телефон или да вметнете функција USB, FM, LINE IN, а потоа да репродуцирате музика на двата звучници. 4. Можете да ја прилагодите јачината на звукот на кој било уред. За да изберете и репродуцирате песна, притиснете ги копчињата или на кој било уред. 5. Забелешка:Функцијата TWS поддржува поврзување само два уреди. Не е можно да...
VIVAX ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ 1. ВКЛУЧЕНО/ИСКЛУЧЕНО: Режим на подготвеност (Stand‐by) (Кога нема влезен сигнал, звучникот автоматски ќе влезе во режим на подготвеност по 15 минути). 2. TWS:Кратко притискање: спарете друг звучник BS‐810. 3. VOL +: Прилагодување на јачината на звукот. За да го прилагодите ефектот на ехо/гласноста на МИК во режимот Ехо/MIC (МИЦ) РЕПРОДУКЦИЈА / ПАУЗА: Кратко притискање: Репродуцира/Пауза Долго притискање: Избирање на „приоритет“ на микрофонот (го исклучува звукот на музиката кога зборувате во микрофонот) FM станица: Пребарување на FM станици со автоматско складирање ПРЕТХОДНА: Кратко притискање: Избород претходниот рекорд ...
Page 35
VIVAX MK БАТЕРИИ ЗА ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ / БЕЗЖИЧЕН МИКРОФОН Отворете го задниот капак за да го отворите одделот за батерии на далечинскиот управувач и микрофонот. Вметнете 2xAAA батерии во далечинскиот управувач и 4xAA во микрофонот. Осигурете се дека (+) и (‐) на батеријата се совпаѓаат со (+) и (‐) означени на одделот за батерии. • Батерии за далечински управувач и безжичен микрофон НАПОМЕНА Сликата на производот служи само за информација, реалниот производ може да се разликува. Старите батерии одложете ги во означено место за одложување. Немојте да ги фрлате батериите во оган. Немојте да ги мешате типовите на батерии и да ги комбинирате со користење на нови батерии. Веднаш заменете ги празните батерии за да спречиме истекување на киселина во делот за...
VIVAX ТЕХНИЧКИ СПЕЦИФИКАЦИИ ТЕХНИЧКИ СПЕЦИФИКАЦИИ ОПШТО Напојување AC: 100‐240V, 50/60Hz Моќност (Максимална) 80W Lead‐acid, 12000mAh / Cca. 2,5h na Maks./ 11h Батерија / Време на работa * на средна јачина Димензии Приближно 305 mm(д) x 310mm(ш) x 730mm(в) Работна температура +5°C ‐ +35°C ПРИЕМНИК FM Фреквенција FM: 87.5‐108 MHz 2402‐2480 MHz, Bluetooth појас Макс ант.: 0dBm, опсег:10m*** АУДИО ДЕЛ Излезна моќ Макс. 80 W RMS, 40Hz‐18kHz, SNR >75dB Звучници Бас: 2x210mm, високотонец: 1x50mm ОПРЕМА СО УРЕДОТ Упатство за користење 1 AC кабел за напојување 1 Далечински управувач 1 Безжични микрофони 1 ...
Page 37
VIVAX MK Одложување во отпад стари електрични и електронска опрема Производите означени со овој симбол означуваат едка спаѓаат под групата на електрични и електронска опрема (ЕЕ производи) и не смеат да се одлагаат заедно со домаќинскиот и гломазниот отпад. Заради тоа овој производ треба да се одложи на означеното собирно место за собирање на електрична и електронска опрема. Со правилно одложување на овој производ ќе спречите ...
Page 38
MS Industrial Ltd. Rm.1503A,15/F,Shun Kwong Commercial Bldg.,No.8 Des Voeux Road West,Sheu Wan, Hong Kong BLUETOOTH VIVAX BS-810 1. RED Directive 2014/53/EU 2. ErP Directive 2009/125/EC 3. RoHS Directive 2011/65/EU EN 55032:2015+A1:2020+A11:2020 EN 55035:2017+A11:2020 EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) EN 301 489-17 V3.3.1 (2024-09)
Page 39
Subjekti i deklaratës: Produkt: BLUETOOTH BOKS Emri i markës: VIVAX Model: BS-810 Objekti i deklaratës në fjalë është në përputhje me legjislacionin përkatës të Unionit për harmonizim: 1. RED Directive 2014/53/EU 2. ErP Directive 2009/125/EC 3. RoHS Directive 2011/65/EU Referenca në standardet e harmonizuara të aplikuara ose referenca në specifikimin teknik në...
Page 40
VIVAX BS‐810 Bluetooth/MP3 Riprodhues me FM Radio/Karaoke Karakteristikat: • Bluetooth 5.0 me rreze wireless 10m. • TWS (True Wireless Stereo) funksioni ‐ çiftimi i 2 altoparlantëve • Altoparlant karaoke me woofer të fuqishëm 2x8" dhe tweeter 1x2". • RMS output 80W • Dritat LED që ndryshojnë ngjyrën • Radio PLL FM dixhitale • Mikrofon pa tel + Hyrje (input) për mikrofon dhe kitarë (6,35mm) • Hyrja audio në LINE IN 3,5mm • Porta e kartës për reproduktim USB+TF mbështet formatin e skedarëve MP3, deri në 32 GB. • Bateri rimbushëse e integruar 7Ah/12V. • Koha e luajtjës: Afro: 7 orë në volum të mesëm, deri në 2,5 orë në volum Maksimal Shtojcat e pajisjes: Kabllo rryme dhe karikues Manuali i përdorimit Telekomanda Dy mikrofona WI‐FI ...
VIVAX AL Mirëserdhët Ju falënderojmë për blerjen e këtij prodhimi VIVAX BS‐810. Ju lutemi ndiqni të gjitha udhëzimet e dhëna në këtë udhëzues që të mund lehtësisht të përdorni këtë prodhim. Ju rekomandojmë që këto udhëzime të ruani në vend të sigurt dhe që e dini që t'i përdorni në rast se keni nevojë në ardhmëri. Jemi të sigurt që do të jeni të kënaqur me sistemin tuaj të ri Micro Audio nëse ndiqni të gjitha udhëzimet. UDHËZIME TË RËNDËSISHME SIGURIE Kur kjo pajisje përdoret si duhet dhe në përputhje me udhëzimet, pajisja është dizajnuar dhe prodhuar që të jetë plotësisht i sigurt. Por përdorimi i gabuar mund të çojë në ...
Page 42
VIVAX Pajisja dhe bateritë nuk duhet të ekspozohen ndaj nxehtësisë së tepërt, si p.sh.: dritës së diellit, ngrohjes ose zjarrit. • Mjetet kimike në bateri mund të shkaktojnë iritim të lëkurës. Nëse bateritë derdhen, pastrojeni pjesën e baterive me leckë. Nëse mjetet kimike prekin lëkurën tuaj, lajini menjëherë. 12. Përdorimi i gjatë i kufjeve ose përdorimi me zë të lartë mund të ...
Page 43
VIVAX AL Kur shkëputni kabllon gjatë karikimit dhe dëshironi ta rifutni në prizë, prisni të paktën 5 sekonda. Nëse e futni kabllon brenda 5 sekondave, pajisja nuk do të jetë në gjendje të karikojë (qarku mbrojtës aktivizohet). Pas kësaj, hiqni kabllon elektrik dhe prisni tre minuta para se ta futni përsëri. Kur luani muzikë gjatë karikimit, ju lutemi rregulloni volumin në një nivel mesatar ose më të ulët, sepse për disa riprodhime audio, veçanërisht me bas të fortë, karikuesi mund të mos jetë në gjendje të sigurojë rrymë të mjaftueshme për karikim.. Vëmendje: Për të zgjatur jetën e baterisë, ju lutemi mos e lini njësinë vazhdimisht në karikues ose njësinë karikuese për më shumë se 10 orë. PJESËT DHE KOMANDAT Paneli i kontrollit Përfaqësimi i modit të funksionimit / Kapaciteti i baterisë Frekuenca FM ...
VIVAX Paneli i kontrollit 1. GUITAR (KITARË): Hyrja e kitarës për kitarë elektrike (6,35 mm) 2. MIC 1: Hyrja e mikrofonit 1 për mikrofon me tela (6,35 mm) 3. MIC 2: Hyrja e mikrofonit 2 për mikrofon me tela (6,35 mm) 4. ÇELËS KRYESOR ON/FIKJE: Shtypni çelësin për të ndezur/fikur pajisjen. Vërejtje:Kur çelësi është në pozicionin Off, telekomanda nuk është e mundur. 5. LED "CHARGE": Kur treguesi LED ndizet, bateria e pajisjes po ngarkohet. 6. VOLUME: Kthejeni kontrollin e volumit. 7. NEXT (TJETËR) Modaliteti Bluetooth: Zgjidhni për të luajtur këngën tjetër në pajisjen Bluetooth të lidhur. Modaliteti USB: Përzgjedhja e riprodhimit të pjesës tjetër në kartën USB/TF. FMmodaliteti: Përzgjedhja e stacionit të ardhshëm të radios. 8. PLAY/PAUSEI (LUAJ/PAUZË) / TWS Modaliteti Bluetooth: Filloni riprodhimin ose ndaloni riprodhimin në pajisjen e lidhur ...
Page 45
VIVAX AL 12. BASS / EQ: Shtypi i shkurtër: Ndizni/fikni basin e përforcuar. Shtypja e gjatë: Ndryshoni modalitetin e barazimit (Pop, Rock, Jazz, Classic, Flat). 13. LIGHT (DRITA) Me këtë funksion mund të ndryshoni stilin ose ngjyrën e dritave LED. Shtypje e shkurtër: Z gjidhni për të ndryshuar ngjyrën e dritës (7 ngjyra dhe ndryshim automatik i ngjyrave). Shtypje e gjatë: Zgjidhni modalitetin e ndriçimit (7 mënyra). 14. MODE: Shtypni butonin për të zgjedhur burimin e hyrjes: Bluetooth, Radio FM, (Line IN) Hyrja e linjës, USB (nëse është futur). Shtypje e gjatë: Aktivizoni/fikni informacionin zanor. Ekrani do të tregojë:: ...
Page 46
për të ndalur ose luajtur një pjesë audio. 3. Shtypni shkurtimisht butonin për të luajtur këngën e mëparshme. Shtypni gjatë butonin për të rikthyer shpejt pjesën muzikore. 4. Shtypni gjatë butonin për të avancuar me shpejtësi pjesën muzikore. Shtypni gjatë butonin për të përparuar me shpejtësi pjesën muzikore. FUNKSIONI I ÇIFTIMIT ME BLUETOOTH 1. Shtypni butonin MODE në panelin e kontrollit ose në telekomandë. BT është zgjedhur. 2. Vendoseni telefonin inteligjent ose pajisjen tuaj brenda 15 metrave. 3. Aktivizoni Bluetooth‐in në smartphone tuaj dhe filloni të kërkoni për pajisjet Bluetooth në afërsi. 4. Zgjidhni modelin "VIVAX BS‐810" në listën e pajisjeve të gjetura në smartphone. 5. Shtypni shkurtimisht butonin Play/Pause për të luajtur ose vendosur në pauzë këngën. 6. Shtypni shkurtimisht butonin ose për të zgjedhur pjesën e mëparshme ose të ardhshme. 7. Mbani të shtypur butonin ose për të kthyer shpejt përpara ose prapa një pjesë muzikore. RADIO FM 1. Shtypni butonin MODE derisa të hyni në modalitetin e Radios FM. 2. Shtypni për kërkimin automatik të radiostacioneve dhe ruajtjen automatike të tyre në ...
Page 47
VIVAX AL 4. Mund ta rregulloni volumin në çdo pajisje. Për të zgjedhur dhe luajtur një këngë, shtypni butonat ose në çdo pajisje. 5. Vërejtje:Funksioni TWS mbështet lidhjen e vetëm dy pajisjeve. Nuk është e mundur të lidhni më shumë se dy pajisje njëkohësisht. Ato janë të Bluetooth disponueshme në Pajisja dytësore të d Pas çiftimit të suksesshëm, ekrani tregon "SLAV" pa pulsuar. fillore E mesme Primaret E mesme MODALITETI STANDBY Shtypni butonin POWER në telekomandë për të hyrë në modalitetin Standby; mund të...
Page 48
VIVAX DIRIGJUESI 1. ON/FIKUR: Modaliteti i gatishmërisë (Stand‐by) (Kur nuk ka sinjal hyrje, altoparlanti do të hyjë automatikisht në modalitetin e gatishmërisë pas 15 minutash). 2. TWS: Shtypja e shkurtër: Çiftoni një tjetër altoparlant BS‐810. 3. VOL +: Rregullimi i volumit. Për të rregulluar efektin Echo/volumin e MIC në modalitetin Echo/MIC LUAJ/PAUZI: Shtypi i shkurtër: Luan/Puzë Shtypja e gjatë: Përzgjedhja e "përparësisë" së mikrofonit (hesht tingullin e muzikës kur flet në mikrofon) Stacioni FM: Kërkimi i stacionit FM me ruajtje automatike E MËPARSHME: Shtypi i shkurtër: Përzgjedhjatë rekordit të mëparshëm Shtypja e gjatë: Brzo prapa 6. VOL. ‐: Rregullimi i volumit.
VIVAX AL BATERITË PËR TELEKOMANDËN / MIKROFONIN PA TEL Hapni kapakun e pasmë për të hapur ndarjen e baterive të telekomandës dhe mikrofonit. Vendosni 2xAAA bateri në telekomandë dhe 4xAA në mikrofon. Sigurohuni që (+) dhe (‐) në bateri të përputhen me (+) dhe (‐) të shënuara në ndarjen e baterive. • Bateritë për telekomandën dhe mikrofonin pa tel SHËNIME Imazhi I produkt shërben vetëm për qëllime informative, produkti aktual mund të ndryshojë në dukje. Bateritë e vjetra hidhni në vendin e shënuar për magazinim. Mos I hedhni bateritë në zjarr. Mos I përzieni llojet e baterive dhe mos I kombinoni të përdorurta me të rejat. Menjëherë zëvendësoni baterinë bosh për të parandaluar rrjedhjen e acidit në dhomëzen e baterive të telekomandës. Nëse ju nuk planifikoni të përdorni telekomandën për një kohë të gjatë hiqni bateritë. Bateritë nuk duhet të jenë të ekspozuara ndaj nxehtësisë së tepruar siç janë rrezet e diellit, ngrohja ose zjarri. Kimikatet nga e baterisë mund të shkaktojë skuqje dhe djegie të lëkurës. Nëse bateritë rrjedhin, pastroni vendin me leckë. Nëse kimikatet vijnë në kontakt me lëkurën, menjëherë lani lëkurën. MIRËMBAJTJA DHE SIGURIA Vendosni pajisjen në hapësirë të fortë dhe drejtë që të jetë stabil. Pajisja, bateritë ose CD nuk duhet ë ruhen në mjedise me lagështi, me temperatura shumë të lartë ose në dritë direkte të diellit. Mos mbuloni pajisjen. Duhet të siguroni kushtet e përshtatshme ku duhet të ketë largësi prej së paku 15 cm mes ventilimit dhe ...
Page 50
VIVAX KARAKTERISTIKAT TEKNIKE KARAKTERISTIKAT TEKNIKE TË PËRGJITHSHME Kërkesa e energjisë AC: 100‐240V, 50/60Hz Fuqia (Maksimale) 80W Plumb‐acid, 7000 mAh / Përafërsisht. 2,5 orë në Bateria / Koha e punës * Maks./ 7 orë me fuqi mesatare Dimensionet Përafërsisht 328mm(L)x313mm(W)x715mm(H) Temperatura e punës +5°C ‐ +35°C MARRËSI FM Frekuenca FM: 87.5‐108 MHz 2402‐2480 MHz, Maks. antenat: 0dBm, Gama deri në Shtrirja Bluetooth 10m*** AUDIO PJESA Fuqia dalëse Maks. 80 Watt RMS, 40Hz‐18kHz, SNR >75dB Sabvufer/Ton i lartë Bas: 2x210mm, Tweeter: 1x50mm SHTOJCAT E PAJISJES Udhëzime për përdorim 1 AC Kabllo të energjisë 1 Dirigjuesi 1 Mikrofona WI‐FI 1 AUX In kabllo ...
Page 51
VIVAX AL Eliminimi i pajisjeve të vjetra elektrike dhe elektronike Produktet e shënuar me këtë simbol tregon që produkti bie në kategorinë e pajisjeve elektrike dhe elektronike (produkte EE), dhe nuk duhet të trajtohet si familjes dhe mbeturinave rëndë. Prandaj, ky produkt duhet të hidhen në pikën shënuar grumbullimit për mbledhjen e pajisjeve elektrike dhe elektronike. Duke siguruar këtë produkt ju do të parandaluar efektet e mundshme negative në mjedis dhe shëndetin e njeriut, e cila mund të dëmtohet për shkak të pahijshme dispozicion të produktit shpenzuar. ...
Page 52
VIVAX BS‐810 Bluetooth / MP3 Predvajalnik z FM Radijem in Karaoke funkcijo Karakteristike • Bluetooth 5.0 wireless‐domet 10 metrov. • Funkcija TWS (True Wireless Stereo) – povezava 2 zvočnikov v paru • Karaoke zvočnik z 2x8" močnim nizkotoncem in 1x2" visokotoncem • Audio izhod 80W RMS • LED osvetlitev s spremembo barve • Digitalni PLL FM radio • Brezžični mikrofon + 2x vhod za mikrofon in 1x vhod za kitaro (6,35 mm) • LINE IN 3,5mm avdio vhod • • Vhod za predvajanje kartice USB + TF ‐ podpira format datoteke MP3, do 32 GB • Vgrajena polnljiva baterija 7Ah/12V • Avtonomija baterije: do 7ur na srednji glasnosti, do 2,5h na najvišji glasnosti Oprema z napravo: ...
VIVAX SL Dobrodošli Zahvaljujemo se vam za nakup avdio naprave VIVAX BS‐810. Upoštevajte vsa navodila, ki jih vsebuje ta priročnik, da boste lahko brez težav uporabljali ta izdelek. Svetujemo, da navodila shranite na varnem in znanem mestu, saj bi jih v prihodnosti lahko ponovno potrebovali. Prepričani smo, da boste zadovoljni s svojim novim Audio sistemom POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA Ko se ta izdelek uporablja pravilno in v skladu s temi navodili, je naprava zasnovana in izdelana tako, da je popolnoma varna za uporabo. Nepravilna uporaba pa lahko vodi do potencialnih nevarnosti, kot sta električni udar ali požar. Preberite vsa varnostna opozorila in navodila za uporabo, ta priročnik pa imejte pri roki za poznejšo uporabo. Upoštevajte vsa opozorila navedena v teh navodilih in na napravi. POZOR: V IZOGIB NEVARNOSTI ELEKTRIČNEGA UDARA, NE ODSTRANJUJTE ZADNJEGA POKROVA ENOTE. V NOTRANJOSTI NAPRAVE NI DELOV ALI UKAZOV, KI SO NAMENJENI NASTAVITVAM S STRANI KONČNEGA UPORABNIKA. ZA POPRAVILO SE ...
VIVAX Naprava in baterije ne smejo biti izpostavljene močnim virom toplote, kot so sončna svetloba ali ogenj. Baterije lahko povzročijo draženje kože. Če se kemikalija dotakne kože, jo nemudoma umijte. 12. Dolgotrajna uporaba slušalk ali uporaba pri visoki glasnosti lahko trajno poškodujeta sluh. Če opazite, da vam zvoni v ušesih ali čutite druge težave, takoj prenehajte z uporabo slušalk. Priporočljivo je uporabljati slušalke maksimalno 1 uro na dan pri zmerni jakosti.
Page 55
VIVAX SL Ko med polnjenjem izključite kabel in ga želite znova priključiti, počakajte vsaj 5 sekund. Če kabel priključite v 5 sekundah, se naprava ne bo mogla več polniti (zaščitno vezje se aktivira). Nato izključite napajalni kabel in počakajte tri minute, da ga znova priključite. Ko predvajate glasbo med polnjenjem, nastavite glasnost na srednjo glasnost ali nižjo, ker pri nekaterih predvajanjih zvoka, zlasti z močnimi basi, polnilnik morda ne bo mogel zagotoviti dovolj toka za polnjenje. POZOR: Če želite podaljšati življenjsko dobo baterije, enote ne pustite neprekinjeno ...
Page 56
VIVAX Nadzorna plošča 1. GUITAR (KITARA): Vhod za električno kitaro (6,35 mm) 2. MIC 1: Mikrofon 1 vhod za žični mikrofon (6,35 mm) 3. MIC 2: Mikrofon 2 vhod za žični mikrofon (6,35 mm) 4. GLAVNO STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP: Pritisnite stikalo za vklop/izklop naprave. Opomba:Ko je stikalo v položaju za izklop, daljinsko upravljanje ni mogoče. 5. LED "CHARGE" (POLNJENJE): Ko LED indikator sveti, se baterija naprave polni. 6. VOLUME (GLASNOST): Obrnite regulator glasnosti. NEXT (NASLEDNJI): Način Bluetooth: Izberite za predvajanje naslednje skladbe na povezani napravi Bluetooth. USBnačin: Izbira predvajanja naslednje skladbe na kartici USB/TF. FMnačin: Izbira naslednje radijske postaje. 8. PLAY / PAUSE (PREDVAJANJE/PREMOR) / TWS Bluetooth način: Začnite predvajanje ali začasno ustavite predvajanje na povezani napravi ...
Page 57
VIVAX SL 12. BASS / EQ: Kratek pritisk: INvklop/izklop okrepljenega basa. Dolg pritisk: Spreminjanje načina izenačevalnika (Pop, Rock, Jazz, Classic, Flat) LIGHT (SVETLOBA) S to funkcijo lahko spremenite slog ali barvo LED luči. Kratek pritisk: Izberite spremembo barve svetlobe (7 barv in samodejno spreminjanje barve) Dolg pritisk: Izberite način osvetlitve (7 načinov). MODE: Pritisnite gumb, da izberete vhodni vir: Bluetooth, FM radio, (Line IN) Linijski vhod, USB (če je vstavljen). Dolg pritisk: Vklop/izklop glasovnih informacij in obvestil. Na zaslonu bo prikazano: Bluetooth način USB način FM radio LINE IN delovanja delovanja 15. MIC VOL (GLASNOST MIKROFONA): Nastavitev glasnosti mikrofona. 16. LINE IN (AUX): Analogni 1/8" stereo vhodni priključek za zunanji zvočni vir. ...
Page 58
3. Na kratko pritisnite gumb da izberete prejšnji zapis. Dolgo pritisnite gumb za hitro previjanje skladbe nazaj. 4. Na kratko pritisnite gumb da izberete naslednji zapis. Dolgo pritisnite gumb za hitro predvajanje skladbe naprej. NAČIN BREZŽIČNEGA ZDRUŽENJA BLUETOOTH 1. Pritisnite gumb MODE na nadzorni plošči ali na daljinskem upravljalniku. Izbran je BT. 2. Pametni telefon ali drugo napravo postavite največ 15 metrov. 3. Aktivirajte Bluetooth na pametnem telefonu in začnite iskati naprave Bluetooth v bližini. 4. Na seznamu najdenih naprav na pametnem telefonu izberite model "VIVAX BS‐810". 5. Na kratko pritisnite gumb Predvajaj/Premor za predvajanje ali premor skladbe. 6. Na kratko pritisnite gumb oz za izbiro prejšnje ali naslednje skladbe. 7. Držite gumb oz za previjanje skladbe naprej ali nazaj. FM RADIO ...
Page 59
VIVAX SL 3. Na drugi napravi (kot primarni napravi ‐ "Master") se bo prikazal zaslon . Bluetooth lahko povežete s svojim pametnim telefonom ali vstavite USB, FM, LINE IN funkcijo, nato predvajate glasbo na obeh zvočnikih. 4. Glasnost lahko prilagodite na kateri koli napravi. Za izbiro in predvajanje skladbe pritisnite gumbe na kateri koli napravi. 5. Opomba:Funkcija TWS podpira povezavo le dveh naprav. Ni mogoče povezati več kot dveh naprav hkrati. Na voljo so na Bluetooth vklj. obeh zvočnikih Sekundarna naprava Po uspešnem združevanju se na zaslonu prikaže "SLAV" brez utripanja. Primarni Sekundarno Predizbori Sekundarno STANJE PRIPRAVLJENOSTI Pritisnite gumb POWER na daljinskem upravljalniku, da vstopite v stanje pripravljenosti; lahko ...
VIVAX DALJINSKI UPRAVLJALNIK 1. VKLOP/IZKLOP: Način pripravljenosti (Stand‐by) (Če ni vhodnega signala, bo zvočnik po 15 minutah samodejno preklopil v stanje pripravljenosti). 2. TWS: Kratek pritisk: seznani drug zvočnik BS‐ 810. 3. VOL +: Prilagoditev glasnosti. Za prilagajanje glasnosti učinka Echo/MIC v načinu Echo/MIC PREDVAJAJ/PAVZA: Kratek pritisk: Predvaja/pavza Dolg pritisk: Izbira "prednosti" mikrofona (utiša zvok glasbe, ko govorite v mikrofon) Način FM: Iskanje FM postaj s samodejnim shranjevanjem PREJŠNJI: Kratek pritisk: Izbiraprejšnjega zapisa Dolg pritisk: Brzo previjanje nazaj ...
VIVAX SL BATERIJE ZA DALJINSKI UPRAVLJALNIK / BREZŽIČNI MIKROFON Odprite zadnji pokrov, da odprete predal za baterije daljinskega upravljalnika in mikrofona. 4xAA Vstavite 2xAAA bateriji v daljinski upravljalnik in v mikrofon. Poskrbite, da se (+) in (‐) na bateriji ujemata s (+) in (‐) označenimi v predalu za ...
VIVAX TEHNIČNI PODATKI TEHNIČNI PODATKI SPLOŠNO Napajanje za polnjenje naprave AC: 100‐240V, 50/60Hz Moč (Največja) 80W Svinčeno‐kislinski, 7000 mAh / pribl. 2,5 h pri maks./ 7 Baterija / Čas delovanja* h pri srednji moči Dimenzije Približno 328 mm (D) x 313 mm (Š) x 715 mm (V) Delovna temperatura +5°C ‐ +35°C SPREJEMNIK FM Frekvenca FM: 87,5‐108 MHz 2402‐2480 MHz, Bluetooth pas /Maks dobiček ant maks. dobiček antene: 0dBm, domet do 10m *** AUDIO DEL Izhodna moč maks. 80 W RMS, 40Hz‐18kHz, SNR >75dB Zvočniki Bas: 2x210 mm, visokotonec: 1x50 mm OPREMA Z NAPRAVO Navodila za uporabo 1 AC napajalni kabel 1 Daljinski upravljalnik 1 Brezžični mikrofon 1 AUX In kabel 1 Oblika in specifikacije se nenehno spreminjajo, da se izboljša učinkovitost izdelka. ...
VIVAX SL Odstranjevanje med odpadke stare električne in elektronske opreme Izdelki označeni s tem simbolom označujejo, da izdelek sodi v kategorijo električne in elektronske opreme (EE izdelkov) in se ne sme odlagati kot gospodinjski ali kosovni odpad. Zato je treba ta proizvod zavreči v označenem zbirnem mestu za zbiranje električne in elektronske opreme. S tem ko izdelek pravilno odlagate, boste preprečili morebitne negativne vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi jih sicer lahko povzročilo nepravilno odlaganje izrabljenega izdelka. Z recikliranjem materialov iz tega izdelka boste pripomogli k ohranitvi zdravega okolja in naravnih virov. Za podrobnejše informacije o zbiranju EE izdelkov se obrnite na prodajalno, kjer ste izdelek kupili. Odlaganje odpadnih baterij Preverite lokalne predpise za odlaganje odpadnih baterij ali pokličite lokalno službo, da bi dobili navodila o odstranjevanju starih in izrabljenih baterij. Baterij iz tega izdelka se ne sme zavreči skupaj z gospodinjskimi odpadki. Bodite prepričani, da stare baterije ...
Page 64
VIVAX BS‐810 Bluetooth/MP3 Player with FM Radio and Karaoke Features: • Bluetooth 5.0 with wireless range 10m. • TWS (True Wireless Stereo) function – connection 2 speakers as pair • Karaoke speaker with 2x8" Powerfull Woofer and two 1x2" tweeter • RMS output 80W • LED color changing lights • PLL FM radio • Wireless Microphone + 2x Wired Microphone and 1x Guitar inputs (6,35mm) • LINE IN 3,5mm audio input • USB card + TF Card playback port ‐ supports MP3 file format, up to 32GB • Built‐in rechargeable battery 7Ah/12V. • Playing time: Aprox: 7 hours at Mid volume, up to 2,5h on Max volume Accessories: 1. Power and charger cable 2. User manual 3. Remote controller 4. Wireless Microphone 5. AUX In Audio cable Betteries for Remite controller and Wireless Mic...
VIVAX ENG Welcome Thank you for purchasing the Bluetooth Audio system VIVAX BS‐810. It is important to read this user manual prior to using your new product for the first time. In order to fully benefit from this product, please follow the instructions in this user manual very carefully. Store this user manual in a safe place for future reference. We are sure your new Micro Audio system will satisfy your needs. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When used in the directed manner, this unit has been designed and manufactured to ensure your personal safety. However, improper use can result in potential electrical shock or fire hazards. Please read all safety and operating instructions carefully before installation and use, and keep these instructions handy for future reference. Take special note of all warnings listed in these instructions and on the unit. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NO ...
VIVAX • Unit and batteries should not be exposed to excessive heat, such as sunshine, heat registers, or fire. • Battery chemicals can cause a rash. If the batteries leak, clean the battery compartment with a cloth. If chemicals touch your skin, wash immediately. 12. Using Audio product prolonged periods or at a high volume can damage your hearing permanently. If you experience noise in the ears or other problems immediately stop using the unit. It is recommended to use Audio unit at a moderate volume. 13. Place exposed to vibration can affect the damage of internal parts of the device. The device should not be placed near open flames and ...
VIVAX ENG not be able to charge again (Safety device feature). After that unplug power cable and then wait for three minutes to plug in again. When playing music during charging, please put the volume to middle, because for some music with heavy bass, the charger may can not afford the high current temporarily under the maximum volume. ATTENTION: In order to prolong the life of battery, please do not leave unit continiously on Charger or charge unit more than 10 hours. ...
VIVAX Control Panel 1. GUITAR: Guitar input for electric guitar (6,35mm) 2. MIC 1: Microphone 1 input for wired microphone (6,35mm) 3. MIC 2: Microphone 2 input for wired microphone (6,35mm) 4. MAIN POWER SWITCH: Press switch to Power On/Off unit. Note: When switch is in Off position, it is not possible to control unit by Remote controller. 5. "CHARGE" LED: When the LED indicator is lit, the device's battery is charging. 6. VOLUME: Turn the rotary knob to adjust the volume. 7. NEXT Bluetooth mode: Play the next music track on the connected Bluetooth device. USB mode: Play the next music track. FM mode: Select the next radio station. 8. PLAY/PAUSE / TWS Bluetooth mode: Play or pause the music on the connected Bluetooth device. USB mode: Play or pause the current music track. FM mode: Automatically scan radio stations. For TWS pairing: Long press: TWS connection in bluetooth mode. For more info, please refere to chapter "TWS Pairing". 9. PREVIOUS: Bluetooth mode: Play the previous music track on the connected Bluetooth device. USB mode: Play or pause the previous music track. ...
VIVAX ENG 12. BASS / EQ: Short press: Select Bass On/Off Long press: Change the equalizer mode (Pop, Rock, Jazz, Clasic, Flat) 13. LIGHT Switch the LED lights styles/colors. Short press: Select light color change (7 colors amd Auto color change) Long press: Select lighting mode (7 modes). 14. MODE: Select the input source for music. Bluetooth, FM radio, Line in, USB (if inserted). Long press: Turn On/Off the Voice prompt. Below is the symbols on the display: Bluetooth Mode FM radio LINE IN USB mode 15. MIC VOL: To adjust the volume value of the MIC. 16. LINE IN (AUX): Analog 1/8" stereo input jack for external audio source (music). ...
1. When insert the USB, the units will enter in USB Card mode and play the music automatically. Or you can press „MODE“ until USB Mode is selected. 2. Short press key to pause or play the song. 3. Short press key to the previous song. Long press to fast backward the music track. 4. Short press key to the next song. Long press to fast forward the music track. BLUETOOTH WIRELESS PAIRING MODE 1. Press MODE button on the panel or on the remote control unit BT is selected. 2. Place your smartphone or other device within 15 meters. 3. Activate the Bluetooth on your smartphone and start to search for the Bluetooth device. 4. Select the correct model „VIVAX BS‐810“ from the device found by the cell phone. 5. Short press PLAY/PAUSE button to play or pause music. 6. Short press or key to select the previous or next track. 7. Long press or key to fast forward or backward the music track. FM RADIO 1. Press MODE button until you enter FM Radio mode. 2. Press to auto scan Radio stations and store it automatically. 3. Press ...
VIVAX ENG 5. Note: TWS function only supports one‐to‐one connection. Do not enable the TWS function on multiple devices at the same time. Bletooth ON Bletooth Are available to Press PLAY/PAUSE for ON 2 sec both speaker Secondary device After sucessful pairing display shows „SLAV“ without flickering. Primary Secondary Primary Secondary STANDBY MODE 1. Press POWER button on remote to enter Standby Mode; you can press POWER button to exit the standby mode. ...
VIVAX REMOTE CONTROLLER 1. POWER: Standy by mode (When there is no singal input, the speaker will automatically enter stand by mode after 15min). 2. TWS: Short press: TWS button to pair another BS‐810 as a Slave speaker. VOL +: Adjust the music volume. To adjust the echo/MIC volume in echo/MIC mode 4. PLAY/PAUSE : Short press: Play/Pause mode Long press: Select microphone priority (Background music softens when speaking into the microphone) FM station: Search with automatic storage in FM mode 5. PREVIOUS : Short press: Skip to the previous track Long press: Fast backward VOL ‐: Adjust the music volume. To adjust the echo/MIC volume in echo/MIC mode 7. MUTE: Short press: Mute the speaker. Press again to unmute Long press: Reset Audio settings ...
VIVAX ENG REMOTE CONTROL / WIRELESS MIC BATTERIES Open the battery compartment and insert 2xAAA batteries (Remote) and 4xAA (Microphone) with the correct polarity as indicated by the“ +”and“‐” symbols inside the compartment. WARNING: Dispose of your batteries in a designated disposal area. Do not throw the batteries into a fire. Do not mix battery types or combine used batteries with new ones. Remove depleted batteries immediately to prevent battery acid from leaking into the battery compartment. If you do not intend to use the remote control for a long time, remove the batteries. Batteries should not be exposed to excessive heat, such as sunshine, heat registers, or fire. Battery chemicals can cause a rash. If the batteries leak, clean the battery compartment with a cloth. If chemicals touch your skin, wash immediately. MAINTENANCE & SAFETY Place the unit on a hard and flat surface so that the unit does not tilt. Do not expose the unit to excessive humidity, rain, sand or excessive heat caused by heating equipment or direct sunlight. Do not cover the unit. Adequate ventilation to prevent heat build‐up . To clean the set, use a soft dry cloth. Do not use any cleaning agents containing alcohol, ammonia, benzene or abrasives as these may harm the cabinet.
Page 74
VIVAX TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS GENERAL Power Requirement AC: 100‐240V, 50/60Hz Power consumption (max) 80W Lead‐acid, 7000mAh / Aprox. 2,5h on Max / 7h on Battery / Working time* moderate volume Dimensions Approx. 328 mm(D)x313mm(W)x715mm(H) Operation temperature +5°C ‐ +35°C RECEIVER SECTION FM Tuning Range FM: 87.5‐108 MHz 2402‐2480 MHz, BT Range / RF Data Max Antenna gain: 0dBm,Range up to 10m*** AUDIO SECTION Output audio Power Maximum 80 Watt RMS, 40Hz‐18kHz, SNR >75dB Speakers Bass: 2x210mm, Tweeter: 1x50mm ACCESSORIES Instruction Booklet 1 AC Power cable 1 Remote controller 1 Wireless Microphones 1 AUX in cable 1 * Design and specifications subject to change without notice. ...
VIVAX ENG Disposal of Waste Electrical & Electronic Equipment This symbol on the product(s) and / or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take this product(s) to designated collection points where it will be accepted free of charge. Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your local retailer upon purchase of an equivalent new product. Disposing of this product correctly will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment, which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with your national legislation. Disposal of waste batteries Check local regulations for disposal of waste batteries or call your local customer ...
Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u jamstvenom roku bude potreban popravak proizvoda, molimo savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPORABE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE UPUTE PRILOŽENE UZ PROIZVOD! 1. Ovim jamstvom M SAN Grupa kao davatelj jamstva u Republici Hrvatskoj jamči besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom jamstvenom listu. Ovim jamstvom jamčimo da će predmet ovog jamstva raditi bez pogreške uzrokovane eventualnom lošom izradom ili lošim materijalom izrade. Svi, eventualno nastali, kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u jamstvenom roku. 2. UVJETI JAMSTVA: Jamstveni rok počinje od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci, osim za Vivax Imago televizore za koje jamstvo traje 24 mjeseca. 3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ovog jamstva, obvezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Jamstvo će biti produženo za vrijeme trajanja popravka. 4. Jamstvo se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj jamstveni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja. 5. JAMSTVO NE OBUHVAĆA 6. Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše normalnom upotrebom, prilagođavanje ili promjene za poboljšanje proizvoda za primjenu koji nisu opisane u tehničkim uputama za korištenje, osim ako je za te preinake predočena suglasnost M SAN GRUPA d.o.o. ...
Page 78
POPIS SERVISNIH MJESTA Grad Servis Adresa Telefon E‐mail Bjelovar Koda d.o.o. Vladimira Nazora 14 043 225 245 servis@koda.hr RTV ser. i prodaja Slavko Čakovec‐ Donja slavko.pongrac@ck. Zagrebačka 6 040 688 188 Pongrac t‐com.hr Dubrava Donji Elektronik centar Menges Kolodvorska 47 031 632 640 e.c.menges@os.t‐com.hr Miholjac radanelektronikcentar@ Dubrovnik RADAN 020 321 500 Obala Pape Iv. Pavla II17 elektronik centar d.o.o. gmail.com barovic.servis@email. Dubrovnik Barović best d.o.o. Nikole Tesle 16 ...
Page 79
IZJAVA O SAOBRAZNOSTI OSNOVNI PODACI O PROIZVODU (Popunjava prodavac) MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA / FISKALNOG ISEČKA POTPIS I PEČAT PRODAVCA POŠTOVANI! Zahvaljujemo Vam na kupovini Vivax proizvoda i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. MOLIMO VAS DA PRE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I DA SE PRILIKOM UPOTREBE PRIDRŽAVATE PRILOŽENIH UPUTSTAVA PRAVA POTROŠAČA NA OSNOVU ZAKONA O ZAŠTITI POTROŠAČA I NESAOBRAZNOSTI PROIZVODA U skladu sa članom 49 Zakona o zaštiti potrošača (“Sl.glasnik RS” br.88/2021) roba je saobrazna ako: Odgovara opisu koji je dao prodavac i ako ima svojstva robe koju je prodavac pokazao potrošaču kao uzorak ili model, Ima svojstva potrebna za naročitu upotrebu za koju je potrošač nabavlja, a koja je bila poznata prodavcu ili mu je morala biti poznata u vreme zaključenja ugovora, te ako ima svojstva potrebna za redovnu upotrebu robe iste vrste, Po kvalitetu i funkcionisanju odgovara onome što je uobičajeno kod robe iste vrste i što potrošač može osnovano da očekuje s obziorm na prirodu robe i javna obećanja o posebnim svojstvima robe data od strane prodavca, proizvođača ili njihovim predstavnika, naročito ako je obećanje učinjeno putem oglasa ili na ambalaži robe. Ako isporučena roba nije saobrazna ugovoru (član 51 Zakona o zaštiti potrošača), potrošač ima pravo da zahteva od ...
Page 80
Prodavac je dužan da potrošaču izda pisanu potvrdu ili elektronskim putem potvrdi prijem reklamacije, odnosno saopšti broj pod koim je zavedena njegova reklamacija u evidenciji primljenih reklamacija. Prodavac je dužan da bez odlaganja, a najkasnije u roku od osam dana od dana prijema reklamacije, pisanim ili elektronskim putem odgovori potrošaču na izjavljenu reklamaciju. Odgovor prodavca na reklamaciju potrošača mora da sadrži odluku da li prihvata reklamaciju, izjašnjenje o zahtevu potrošača i konkretan predlog i rok za rešavanje reklamacije. Rok ne može da bude duži od 15 dana, odnosno 30 dana za tehničku robu i nameštaj, od dana podnošenja reklamacije. Prodavac je dužan da postupi u skladu sa odlukom, predlogom i rokom za rešavanje reklamacije, ukoliko je dobio prethodnu saglasnost potrošača. Rok za rešavanje reklamacije prekida se kada potrošač primi odgovor prodavca iz stava 9. člana 55 Zakona o zaštiti potrošača i počinje da teče iznova kada prodavac primi izjašnjenje potrošača. Potrošač je dužan da se izjasni na odgovor prodavca najkasnije u roku od tri dana od dana prijema odgovora prodavca. Ukoliko se potrošač u propisanom roku ne izjasni, smatraće se da nije saglasan sa predlogom prodavca. Ukoliko prodavac iz objektivnih razloga nije u mogućnosti da udovolji zahtevu potrošača u roku koji je dogovoren, dužan je da o produžavanju roka za rešavanje reklamacije obavesti potrošača i navede rok u kome će je rešiti, kao i da dobije njegovu saglasnost, što je u obavezi da evidentira u evidenciji primljenih reklamacija. Produžavanje roka za rešavanje reklamacija moguće je samo jednom. Ukoliko prodavac odbije reklamaciju, dužan je da potrošača obavesti o mogućnosti rešavanja spora vansudskim putem i o nadležnim telima za vansudsko rešavanje potrošačkih sporova. Nemogućnost potrošača da dostavi prodavcu ambalažu robe ne može biti uslov za rešavanje reklamacije niti razlog za odbijanje ...
Page 81
POPIS SERVISNIH MESTA Centralni servis: KIM‐TEC d.o.o., Viline vode bb, Slob. zona Bg, Beograd Tel: 011/33 13 568 E‐mail: servis@kimtec.rs Mesto Servis Adresa Telefon 034/715‐445 063 Aranđelovac TD Electronic Kralja Petra I bb 0,4/639‐428 Bačka Palanka Eltim TV serivs Svetozara Miletića 131 060/1324‐919 Bečej Televideo Svetozara Miletića 31 063/83 45 399 Blace TV Servis MIKI Radoša Jovanovića Selje br. 3 063/376‐991 Čačak Spektar kolor 72 Stoje Tošić bb 032/320‐025 Čačak NIK Elektronik Čačanski partizanski odred lok.7 060/5009‐949 Feketić TZR RTV Purucki Lenjinova 8a 060/073 06 83 Gornji Milanovac Dioda Kursulina 47 064/122 01 79 ...
Page 82
Pančevo Bundalo Đerdapska 16 013/371‐530 Paraćin z.r. ″Eismd″ Kralja Milutina 16 035/573‐639 012/556‐188 Požarevac SR AVS Kosančićeva 23 ‐ 2 063/607‐175 Požega RTV Servis ČEKIĆEVIĆ Kralja Petra br. 82 060/6017‐677 Prijepolje Servis ELEKTRONIKA STADION 9 062/488‐330 Prokuplje Solon Kruševačka 10 027/325‐466 Smederevo Nedeljko Elektronik Miloša Velikog 9 026/4622‐001 Sombor Megatronic Gruje Dedića 24 025/440‐440 Sombor RTV Video servis Križan Vladike Nikolaja 16 064/172 97 28 022/611‐411 TV ELEKTRONIKA Sremska Mitrovica Kralja Petra Prvog 46 ...
Page 83
POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA GARANCIJSKA IZJAVA 1. Ovom garancijom garantira proizvođač proizvoda, preko KIM TEC d.o.o., kao uvoznika i davatelja garancije u Republici Bosni i Hercegovini besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom garantnom listu. Ovom garancijom garantiramo da će predmet ove garancije raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u garantnom roku. UVJETI GARANCIJE: Garantni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci, osim za Vivax Imago televizore za koje garancija traje 24 mjeseca 2. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ove garancije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 30 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 30 dana, biti će zamijenjen novim. Ako popravak proizvoda traje duže od 10 dana, garancija se produljužuje za vrijeme trajanja popravka. 3. Garancija se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj garantni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja. 4. Davalac garancije osigurava servis i rezervne dijelove 7 godina od datuma kupnje. GARANCIJA NE OBUHVAĆA: ...
Page 84
POPIS OVLAŠTENIH SERVISA KIM TEC d.o.o., Poslovni centar 96‐2, 72250 Vitez Centralni servis: Tel: 063 690497, Fax: 030/718‐897, E‐mail: servis@kimtec.ba Radno vrijeme: pon‐pet: 8:30 – 17:00h Grad Servis Adresa Telefon Banja Luka Kod Ivice szr rtv servis Voždovačka 7 051/301 449 Bihać Elektronik d.o.o. Trg Slobode 8 037/222‐626 Bijeljina Szr RTV servis TM‐elektronika Galac 140 055/207‐294 Doboj EM Elektronik. Kralja Aleksandra 211 066/804‐663 Gradiška Perić szr s.p. Zdravko Perić Gradiške brigade bb 051/816‐238 Konjic ZR Elektron Varda 30 061/153‐988 Sarajevo RTV Servis EURO Butmirska 7 033/610‐000 Sarajevo Kim Tec‐Servis d.o.o. Aleja Bosne Srebrne 34 033/773‐168 ...
Page 85
POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. Ako u periodu u kojem imate pravo na reklamaciju bude potreban popravak proizvoda, molim savetujte se sa ovlašćenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao i/ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITAJTE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVA KOJA SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD! IZJAVA O SAOBRAZNOSTI MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA PRODAVCA POTPIS I PEČAT PRODAVCA 1. Ovom izjavom o saobraznosti proizvođač proizvoda, preko KIM TEC CG d.o.o., kao uvoznika i davaoca prava u Crnoj Gori besplatan popravak istog u skladu s vazećim propisima i u skladu s uslovima opisanim u ovoj izjavi o saobraznosti. Ovom izjavom o saobraznosti istićemo da će predmet ovog prava raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biće besplatno otklonjeni u ovlašćenom servisu u predviđenom roku za reklamaciju. 2. USLOVI REKLAMACIJE: Rok za reklamaciju počinje teći od dana kupovine proizvoda i traje 24 mjeseca. 3. U sIučaju kvara na proizvodu koji je predmet reklamacije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 15 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 15 dana, biće zamijenjen novim. ...
Page 86
ПОТПИС И ПЕЧАТ НА ПРОД. ПОЧИТУВАНИ! Ви благодариме што купивте уред на VIVAX и се надеваме дека сте задоволни со изборот. Доколку во текот на гарантниот рок сејавишлреба од поправка на производот, побарајте совет од продавачот кој ви го продал производот или контактирајте со нас на долунаведените броеви и адреси. ВЕ МОЛИМЕ ПРЕД УПОТРЕБА НА ...
Page 87
ДАТУМ НА ПРИЕМ НА УРЕДОТ ВО СЕРВИС ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ ДАТУМ НА ПРИЕМ НА УРЕДОТ ВО СЕРВИС ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ ДАТУМ НА ПРИЕМ НА УРЕДОТ ВО СЕРВИС ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ СПИСОК НА СЕРВИСИ МК Централен сервис: ПАКОМ КОМПАНИ д.о.о.е.л, ул Хасан Присхтина бр.12 1000 Скопје Тел.02/3202 893, Факс: 02/3202 892, www.pakom.com.mk, www.vivax.com Град Сервис Aдреса Телефон Скопје Виком Електроник бул.АСНОМ 54 02 2434 083 Штип ТВА ЈТД Сутјеска бб 078 388 029 Струмица Нец Електрон Методи Митевски‐Брицо 17 075 489 456 Гевгелија Епром С.М. Данко 68 078 238 011 Прилеп Сервис Зоки Андон Слабејко бб 048 410 027 ...
Page 88
GARANCIJA NUK NJOHET NË RASTET E MËPOSHTME ‐ Nëse blerësi nuk dorëzon një kartë garancie dhe faturë të vlefshme. ‐ Nëse blerësi nuk i është përmbajtur udhëzimeve për përdorimin e produktit. ‐ Nëse produkti është hapur, modifikuar ose riparuar nga persona të paautorizuar. ‐ Nëse defektet në kanal janë shkaktuar nga forca madhore, si rrufeja, goditja elektrike në rrjetin elektrik, aksidentet elektrike etj. ‐ Nëse defektet kanë ndodhur për shkak të përdorimit jo të duhur ose transportit jo të duhur. ‐ Nëse defekti ka ndodhur për shkak të një gabimi në sistemin me të cilin është lidhur produkti. Kjo garanci nuk i ndryshon të drejtat ligjore ligjore që vlejnë në Republikën e Maqedonisë në lidhje me të drejtat e përcaktuara me produktin. Deklaratë: Konsumatori ka të drejta ligjore që rrjedhin nga legjislacioni kombëtar që rregullon shitjen e produkteve dhe se këto të drejta nuk cenohen nga garancia. Servisi qendror: PAKOM KOMPANI d.o.o.e.l, rruga Hasan Pristina 12, 1000 Shkup Tel 02 3202 800, Faks: 02 3202 892 www.pakom.com.mk, www.vivax.com ПАКОМ КОМПАНИ д.о.о.е.л, ул Јадранска магистрала бр.12, 1000 Скопје, Тел.02/3202 800, Факс: 02/3202 892 ...
Page 89
DATA PRANIMIT PAISJES SERVIS DATA RIPARIMIT DATA PRANIMIT PAISJES SERVIS DATA RIPARIMIT DATA PRANIMIT PAISJES SERVIS DATA RIPARIMIT SHERBEMI I AUTORIZUAR MK‐AL Shërbimi qendror: PAKOM KOMPANI d.o.o.e.l, rruga Hasan Pristina 12, 1000 Shkup Tel 02/3202 893, Faks: 02/3202 892, www.pakom.com.mk, www.vivax.com Qyteti Shërbimi Adresë Telefoni Shkup Vikom Elektronik Asnom 54 02 2434 083 Shtip TVA JTD Sutjeska nn 078 388 029 Strumicë Nec Elektron Metodi Mitevski ‐ Brico 17 075 489 456 Gjevgjeli Eprom S.M. Danko 68 078 238 011 Prilep Servis Zoki Andon Slabejko nn 048 410 027 Kochani ...
Page 90
TË NDERUAR BLERËS! Faleminderit për blerjen tuaj dhe shpresoj seju do tëjenë të kënaqur me përzgjedhjen. Nëse periudha e garancionit është e nevojshme për të riparuar produktin, ju lutem konsultohuni me shitësin Apo me me përeonin i cilijua shet produktin tone JU LUTEM LEXONI ME KUJDESPARAPËRDORIMITPRODUKTIT DOKUMENTET TEKNIKE DHE MANUALET CILAT JANË VENDOSUR NË KUTI! FLETGARANCIONI EMRI PRODUKTU LLOJI DHE MODELI PRODHUESI EMËRTIMI APO EMRI I SHITËSIT NUMRI SERIAL VULA: NËNSHKRIMI I PËRSONIT GARANCI DEKLARATA: Kjo fletgarancion ju garanton që prodhuesi, nëpermjët AskTec Ltd, si një importues dhe ofrues i sigurisë ne Republikën e Kosoves, një riparim të lirë të njejtë në përputhje me rregullat e zbatueshme në pajtim me kushtet e përshkruara në këtë fletgarancion KUSHTET E GARANCIONIT: Kjo fletgarancion, negarantojmë se ju do të jetë subjekt i kësaj punegarancisë pagabime të mundshme të shkaktuara nga mjeshtëri e profesionalizuar dhe të materialit të dobët. Të gjitha gabimet mund të ndodhin ne do t korrigjohen pa pagesë në një shërbim garancion të autorizuar. PERIUDHA EGARANCIONIT.Garancioni fillon nga dita eblerjes dhe vazhdon deri 24 muaj. Në rast prishjes produktit do të mbulohet nga ky garancion , zotohemi për të rregulluar njëjtin sa më shpejt të jetë e mundur, dhe jo më vonë se 45 ditë. Nëse produkti nuk mund të riparohet ose nuk riparohet brenda 45 ditëve, ajo do të zëvendësohet. Nesë procedura riparimit zgjat më shumë se 10 ditë, garancioni do të shtvhet për kohëzgjatjen e riparimit. Garancioni është e njohur vetëm me një faturë te shitjes, dhe me kartën e garancionit e cila duhet të plotësohet si duhet dhe duhet të përfshijë datën e shitjes, vula dhe nënshkrimi shitësit. Prodhuesi ofron pjesë servisi në afat prej 7 vjetësh. ...
GARANCIJSKI LIST MODEL NAPRAVE SERIJSKA ŠTEVILKA DATUM DOBAVE BLAGA ŠTEVILKA PRODAJALČEVEGA RAČUNA PRODAJNO MESTO PODPIS IN ŽIG PRODAJALCA SPOŠTOVANI! Zahvaljujemo se vam za nakup naprave in upamo, da boste s svojo izbiro zadovoljni. Če bo v garancijskem obdobju potrebno popravilo izdelka, vas prosimo, da se posvetujete s pooblaščenim prodajalcem, ki vam je izdelek prodal, ali pa nas pokličite na spodaj navedeno številko oz. nas obiščite na navedenem naslovu. PROSIMO VAS, DA PRED UPORABO NATANČNO PREBERETE TEHNIČNO DOKUMENTACIJO IN PRILOŽENA NAVODILA! GARANCIJSKA IZJAVA 1. S to garancijsko izjavo uvoznik jamči za kakovost izdelka oz. brezhibno delovanje v garancijskem roku, če ga boste uporabljali v skladu z njegovim namenom in priloženimdsgai navodili. Proizvajalec izdelka prek ekskluzivnega uvoznika oz. zastopnika ter dajalca garancije v Republiki Sloveniji jamči brezplačno popravilo izdelka v skladu z veljavnimi predpisi in pogoji, opisanimi v tem garancijskem listu. Vse morebitne okvare bodo v garancijskem roku brezplačno odpravljene pri pooblaščenem serviserju. 2. Garancijski rok začne veljati z dnem nakupa izdelka in za: 60 MESECEV (5 let) HLADILNIKI,ZAMRZOVALNE OMARE TER SKRINJE ...
Page 93
v primeru popravila s strani nepooblaščene osebe, v primeru vgraditve neoriginalnih sestavnih delov izdelka, v primeru malomarnega ravnanja z izdelkom, v primeru poškodb, ki so nastale zaradi mehanskih udarcev po krivdi kupca oziroma tretje osebe, v primeru napak, ki so posledica motenj iz okolja (naravne nesreče, udar strele, električne napeljave, elektromagnetne motnje in podobno), v primeru Potrošnega materiala (žarnice, tesnila, posodice za led, filtra svežega zraka, penastega filtra in podobno, v primeru povečanja glasnosti in estetskega izgleda aparata, ki je posledica staranja in ne vpliva na funkcionalnost izdelka, v primeru vibracij, pomikanja izdelka po prostori in glasnega delovanja, ki je posledica nepravilno izravnanih nastavljivih nogic. Izjava EU o skladnosti je na voljo na spletni strani: www.msan.hr/dokumentacijaartikala Izdelek na trgu EU postavlja: M SAN GRUPA d.o.o., Dugoselska ulica 5, 10372 Rugvica, Croatia Tel: +385 1 3654‐961, Fax: +385 1 365 4982 e‐mail: info@mrservis.hr, prodaja@mrservls.hr, http://www.vivax.com DATUM SPREJEMA NAPRAVE V SERVIS DATUM POPRAVILA DATUM SPREJEMA NAPRAVE V SERVIS DATUM POPRAVILA DATUM SPREJEMA NAPRAVE V SERVIS DATUM POPRAVILA SEZNAM SERVISNIH MESTA LED TV; BELA TEHNIKA; MALI GOSPODINJSKI APARATI (vključno z mikrovalovnimi pečicami, grelci in radiatorji) NTT d.o.o. ...
Need help?
Do you have a question about the BS-810 and is the answer not in the manual?
Questions and answers