Page 1
BS-50 Upute za uporabu Jamstveni list / Servisna mjesta Гарантен лист / Цервисни места Udhëzime për shfrytëzim Garantni list / Servisna mjesta Fletë garancioni / Qendrat e servisimit Navodila za uporabo / Garancijska Izjava Garantni list / Servisna mesta Instruction manual Izjava o saobraznosti / Servisna mjesta И035 23...
Page 3
Upute za uporabu Dobrodošli Zahvaljujemo na kupnji audio uređaja VIVAX BS-50. Molimo da pažljivo pročitate i slijedite sve upute navedene u ovom priručniku kako biste s lakoćom mogli koristiti ovaj proizvod. Preporučujemo da ove upute pohranite na sigurno i znano mjesto kako biste ih u slučaju potrebe mogli koristiti u budućnosti.
VIVAX VAŽNA SIGURNOSNA UPOZORENJA Kada se ovaj uređaj koristi ispravno i u skladu sa ovim uputama, uređaj je dizajniran i proizveden tako da je potpuno siguran za korištenje. Međutim, nepravilna uporaba može dovesti do potencijalnih opasnosti kao što je električni udar ili požar.
Page 5
VIVAX Zaštita kabela za punjenje – Kabel za punjenje treba biti smješten tako da nije vjerojatno da će se po njemu gaziti ili ga pritiskati drugim predmetima. Nemojte uvijati, gnječiti, presavijati ili vući uređaj za kabel. Čišćenje – Uređaj čistite mekanom krpom lagano navlaženoj u toploj vodi.
VIVAX 12. Mjesta izložena vibracijama mogu utjecati na oštećenje unutarnjih dijelova uređaja. Uređaj se ne smije smještati u blizini otvorenog plamena i izvora jake topline, kao što su, električne grijalice, peći i sl. 13. Nemojte dozvoliti djeci da se igraju uređajem! Ovaj aparat nije namijenjen da ga koriste osobe (uključujući djecu) sa...
Page 7
VIVAX NAPAJANJE UREĐAJA-PUNJENJE Punjač nije uključen u dodatnu opremu, napunite zvučnik putem standardnog adaptera od 5 V / 1 ~ 2A ili putem računala. Vrijeme punjenja treba biti 2 sata. Svjetlo je crveno tijekom punjenja, a lampica će se isključiti kada se uređaj napuni.
Page 8
VIVAX PREGLED DIJELOVA I KOMANDI Gornji dio UPARIVANJE BLUETOOTHA/SPIKERFONA POJAČAVANJE ZVUKA + / STIŠAVANJE ZVUKA - UKLJ./ISKLJ./LED SVJETLO MIKROFON REPRODUKCIJA/PAUZA...
Page 9
će se pokrenuti u Bluetooth modu, što je naznačeno glasovnom uputom. Koristeći kontrole na vašem uređaju kojeg želite upariti i odaberite VIVAX BS-50 u Bluetooth postavkama za uparivanje. Nakon uspješnog uparivanja, čuti će se glasovna poruka „Bluetooth is ...
VIVAX Koristite kontrole na povezanom uređaju za odabir i reprodukciju zvuka. Koristite kontrole zvučnika ili povezani uređaj za reprodukciju, pauziranje i podešavanje razine glasnoće. Nakon početnog uparivanja, jedinica će ostati uparena osim ako je korisnik ručno ne odspoji. Napomena: možete pritisnuti i držati tipku Bluetooth za početak uparivanja.
VIVAX Za prekidanje poziva pritisnite tipku spikerfona na uređaju ili koristite kontrole na spojenom telefonu. Za ponovno biranje posljednjeg biranog broja dvaput pritisnite tipku zvučnika. AUX (3.5mm Audio Ulaz) Spojite AUX kabel (ne dolazi s uređajem) na predviđeno mjesto na uređaju i izlaz kabela na priključak za slušalice drugog uređaja s mogućom...
VIVAX TEHNIČKE SPECIFIKACIJE OPČENITO DC 5V, 500mA Napajanje za punjenje uređaja Snaga (Maksimalna) Litij, 500 mAh 3,7 V / pribl. 2h na Baterija / Vrijeme rada * maks./pribl. 6h na umjerenoj glasnoći 88 x 65 x 65mm Dimenzije +5°C - +35°C...
VIVAX Za detaljne informacije o sakupljanju EE proizvoda obratitet se M SAN Grupi d.o.o ili prodavaonici u kojoj ste kupili proizvod. Više informacija možete pronaći www.elektrootpad.com i info@elektrootpad.com, te pozivom na broj: 062 606 062. Odlaganje potrošenih baterija Provjerite lokalne propise u vezi odlaganja potrošenih baterija ili nazovite lokalnu službu za korisnike kako bi dobili upute o...
Page 15
Klip za karabin Uputstvo za upotrebu Dobrodošli Zahvaljujemo na kupovini audio uređaja VIVAX BS-50. Molimo vas da pažlivo pročitate i sledite sva uputstva navedena u ovom priručniku kako biste s lakoćom mogli da koristite ovaj proizvod. Preporučujemo da ova uputstva sačuvate kako biste ih, u slučaju potrebe, mogli koristiti u budućnosti.
Page 16
VIVAX VAŽNA SIGURNOSNA UPOZORENJA Uređaj je tako dizajniran i proizveden da je potpuno siguran za upotrebu ukoliko se njime pravilno rukuje. Međutim, nepravilna upotreba može da dovede do potencijalnih opasnosti kao što su električni udar ili požar. Pažljivo pročitajte sva uputstva o bezbednosti i upotrebi pre instalacije i upotrebe i pridržavajte se svih...
Page 17
VIVAX Zaštita kabla za punjenje – Kabl za punjenje treba da bude smešten tako da nije verovatno da će se po njemu gaziti ili ga pritiskati drugim predmetima. Nemojte da uvijate, gnječite ili savijate kabl ili da vučete uređaj za kabl.
Page 18
VIVAX 12. Mesta izložena vibracijama mogu da utiču na oštećenje unutrašnjih delova uređaja. Uređaj ne sme da bude smešten u blizini otvorenog plamena i izvora jake toplote, kao što su električne grejalice, peći i sl. 13. Nemojte dozvoliti deci da se igraju uređajem! Ovaj aparat nije prikladan da ga koriste osobe (uključujući djecu) sa...
Page 19
VIVAX NAPAJANJE UREĐAJA-PUNJENJE Punjač nije uključen u dodatnu opremu, napunite zvučnik putem standardnog adaptera od 5 V / 1 ~ 2A ili putem računara. Vreme punjenja treba biti 2 sata. Svetlo je crveno tokom punjenja, a lampica će se isključiti kada se uređaj napuni.
Page 20
VIVAX PREGLED DELOVA I KOMANDI Gornji deo UPARIVANJE BLUETOOTHA/SPIKERFONA POJAČANJE ZVUKA + / SMANJIVANJE ZVUKA - UKLJ./ISKLJ./LED SVETLO MIKROFON REPRODUKCIJA/PAUZA...
Page 21
će se pokrenuti u Bluetooth režimu, što je naznačeno glasovnom porukom. Koristeći kontrole na svom Bluetooth uređaju, izaberite VIVAX BS-50 u Bluetooth podešavanju za uparivanje. Kada je uparivanje uspešno, uređaj će objaviti glasovnu poruku „Bluetooth je...
Page 22
VIVAX Koristite kontrole na povezanom Bluetooth uređaju da biste izabrali i reprodukovali zvuk. Koristite kontrole zvučnika ili povezani Bluetooth uređaj za reprodukciju, pauziranje i podešavanje nivoa jačine zvuka. Nakon početnog uparivanja, jedinica će ostati uparena osim ako je korisnik ne isključi ručno.
Page 23
VIVAX Da biste ponovo pozvali poslednji birani broj, dvaput pritisnite dugme spikerfona. AUX IN (3.5mm Audio Ulaz) Povežite AUKS kabl (nije isporučen uz uređaj) na određeno mesto na uređaju, a izlaz kabla na priključak za slušalice drugog uređaja koji može da reprodukuje zvuk.
VIVAX TECHNICAL SPECIFICATIONS OPŠTE Napajanje za punjenje uređaja DC 5V, 500mA Snaga (Maksimalna) Litijum, 500mAh 3,7V / pribl. 2h na Mak/ Baterija / Vreme rada * Aprok. /6h na umerenoj jačini zvuka 88 x 65 x 65mm Dimenzije Radna temperatura +5°C - +35°C...
Page 25
VIVAX Za detaljne informacije o prikupljanju EE proizvoda obratite se svom prodavcu ili najbližem centru za reciklažu. Informacije možete da dobijete i na www.ereciklaža.com ili www.setreciklaza.rs Odlaganje potrošenih baterija Baterije iz ovog proizvoda ne smeju da se bacaju zajedno sa uobičajenim komunalnim otpadom.
Page 27
кука за карабина Упатство за користење Добродојдовте Ви благодариме на купувањето на аудио уредот VIVAX BS-50. Ве молиме внимателно да ги прочитате и следите сите упатства наведени во овој прирачник за лесно да го користите овој производ. Ви препорачуваме ова...
Page 28
VIVAX ВАЖНИ СИГУРНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА Кога овој уред ќе се користи правилно согласно со ова упатство, уредот е дизајниран и произведен така што е потполно сигурен за користење. Меѓутоа, неправилно користење може да предизвика потенциална опасност како што е електричен удар или пожар. Прочитајте ги сите упатства...
Page 29
VIVAX попречат или го блокираат протокот за воздух низ вентилациските отвори. Топлина – Уредот сместете го подалеку од извор на топлина како радијатор, греалка, печка и друг уред ( вклучувајќи и засилувач) кој создава топлина. Извор за напојување – Уредот приклучете го само на електрично...
Page 30
VIVAX Сервис – Немојте да пробувате да го поправите или преправите уредот ван дофат од опишаното во упатставта. Поправката на уредот препуштете ја на стручно и овластено сервисно лице. 10. ПРЕДУПРЕДУВАЊА: Уредот содржи полнливи батерии. Доколку батериите станат слаби или се потрошат, за промена на батериите, контактирајте...
Page 31
VIVAX пламен и извор на јака топлина, како што е, електричната греалка, печка и сл. 13. Немојте да дозволите на децата да си играат со уредот! Овој апарат не е наменет да го користат лица (вклучувајќи деца) со намалени физички, сетилни или ментални способности или недостаток...
Page 32
VIVAX НАПОЈУВАЊЕ НА УРЕДОТ-ПОЛНЕЊЕ Полначот не е вклучен во дополнителната опрема, наполнете го звучникот преку стандарден 5 V / 1 ~ 2A адаптер или компјутер. Времето на полнење треба да биде 2 часа. За време на полнењето индикаторот свети црвено, а кога уредот ќе се наполни светлото ќе се...
Page 33
VIVAX ПРЕГЛЕД НА ДЕЛОВИ И КОМАНДИ Горен поглед СПАРИ БЛЕТУТ / ПАР ЗВУЧНИК ЗГОЛЕМИ ЈА ЈАСИНАТА +/ НАМАЛУВАЈ ЈА ЈАСИНАТА - КОПЧЕ ЗА ВКЛУЧУВАЊЕ/ИСКЛУЧУВАЊЕ / ЛЕД ИНДИКАТОРСКО СВЕТЛИВО МИКРОФОН ПАУЗИРАЊЕ/РЕПРОДУКЦИЈА...
Page 34
вклучување. При првото вклучување, уредот ќе започне во режим на Bluetooth, означен со гласовно известување. Користејќи ги контролите на вашиот уред со Bluetooth, изберете VIVAX BS- 50 во поставката Bluetooth за спарување. Кога е успешно спарено, гласот ќе објави „Bluetooth е поврзан“ и LED...
Page 35
VIVAX Користете ги контролите на поврзаниот уред со Bluetooth за да изберете и репродуцирате аудио. Користете ги контролите на звучниците или поврзаниот уред со Bluetooth за репродукција, паузирање и прилагодување на нивото на јачина на звук. По првичното спарување, уредот ќе остане спарен се додека не се отпари...
Page 36
VIVAX За повторно бирање на последниот биран број, притиснете го копчето за звучник двапати. AUX In (3,5mm аудио влез) Поврзете 3,5 мм аудио кабел (не е вклучен) со Aux In на уредот и аудио излез/приклучок за слушалки на медиа плеер.
VIVAX ТЕХНИЧКИ СПЕЦИФИКАЦИИ ОПШТО Напојување за полнење DC 5V, 500mA Моќност (Максимум) Литиум, 500 mAh 3,7 V /приближно. 2 часа на Макс/приближно. 6 час со Батерија / Време на траење * умерена јачина 88 x 65 x 65mm Димензии Работна температура...
Page 38
VIVAX човековото здравје, кое би можеле да бидат загрозени заради неодговорно одложување на истрошен производ. Рециклирање на материјалот од овој производ ќе помогнете во чување на здравиот живот околината и природните ресурси. За детални информации за собирање на ЕЕ производите обратете се на...
Page 43
Udhëzime për përdorim Mirëserdhët Ju falënderojmë për blerjen e këtij prodhimi VIVAX BS-50. Ju lutemi ndiqni të gjitha udhëzimet e dhëna në këtë udhëzues që të mund lehtësisht të përdorni këtë prodhim. Ju rekomandojmë që këto udhëzime të ruani në vend të...
Page 44
VIVAX UDHËZIME TË RËNDËSISHME TË SIGURISË Kur kjo pajisje përdoret si duhet dhe në përputhje me udhëzimet, pajisja është dizajnuar dhe prodhuar që të jetë plotësisht i sigurt. Por përdorimi i gabuar mund të çojë në rreziqe të mundshme si që janë goditja elektrike dhe zjarri. Lexoni këto udhëzime për sigurinë...
Page 45
VIVAX Nxehtësia – Pajisjen vendoseni larg burimeve të nxehtësisë si që janë radiatorët, ngrohëset, furrave dhe pajisjeve tjera (përfshirë edhe përforcuesit) që krijojnë nxehtësinë. Burim i fuqisë – Pajisja mund të kyçet vetëm në energji elektrike për të cilën është dizajnuar dhe e cila është dhënë në udhëzimet ose shënuar në vetë...
Page 46
VIVAX Shërbim – Mos u mundoni të rregulloni ose ndreqni pajisjen jashtë metodave të përshkruara në udhëzimet. Ndreqja e pajisjes duhet të kryhet nga personel i shërbimit të autorizuar dhe profesionist. 10. PARALAJMËRIM: Pajisja përmban bateri të rikarrikueshme, Nëse bateritë...
Page 47
VIVAX 13. Mos lejoni fëmijët të luajnë me pajisjen! Kjo pajisje nuk është paraparë të përdoret nga persona (përfshirë fëmijët) me aftësi të zvogëluara fizike, shqisore ose mendore ose me mungesë të përvojës dhe diturisë, përveç nëse nuk janë nën mbikëqyrje të personit përgjegjës për sigurinë...
Page 48
VIVAX FURNIZIM ENERGJIKE-KARKIM Karikuesi nuk përfshihet në aksesorët, ju lutemi karikoni altoparlantin nëpërmjet një përshtatësi standard 5V/1~2A ose nëpërmjet një kompjuteri. Koha e karikimit duhet të jetë 2 orë. Drita është e kuqe gjatë karikimit dhe drita treguese do të fiket kur të ngarkohet plotësisht.
Page 49
VIVAX PJESËT DHE KOMANDAT Pamja e sipërme BLUETOOTH Çift/PARAQITET PARAQITUR RRITET VËLIMI +/ULËSIMI I VËLIMIT - NDIKIM/FIKJE/DRITA E TREGUESIT LED MIKROFON BUTONI PLAY/PAUSE...
Page 50
• Ndizni altoparlantin duke shtypur dhe mbajtur butonin e ndezjes. Kur ndizet për herë të parë, njësia do të fillojë në modalitetin Bluetooth, e treguar nga një kërkesë zanore. • Duke përdorur komandat në pajisjen tuaj Bluetooth, zgjidhni VIVAX BS-50 në Cilësimet Bluetooth për çiftim.
Page 51
VIVAX • Kur çiftohet me sukses, një zë do të shpallë "Bluetooth është lidhur" dhe treguesi LED do të kthehet në blu të fortë. • Përdorni komandat në pajisjen Bluetooth të lidhur për të zgjedhur dhe luajtur audio. Përdorni komandat e altoparlantëve ose pajisjen e lidhur Bluetooth për të...
Page 52
VIVAX • Për të përfunduar një telefonatë, shtypni butonin e altoparlantit ose përdorni komandat në telefonin e lidhur. • Për të riformuluar numrin e fundit të thirrur, shtypni dy herë butonin e Altoparlantit. AUX In (hyrja audio 3,5 mm) • Lidhni një kabllo audio 3,5 mm (nuk përfshihet) me Aux In në njësi dhe daljen e audios/ folenë...
Page 53
VIVAX KARAKTERISTIKAT TEKNIKE GENERAL DC 5V, 500mA Kërkesa për energji Energjia konsumuese Litium, 500 mAh 3,7 V /Përafërsisht. 2 orë në Maks /Përafërsisht. 6h në Bateria / Koha e punës* volum të moderuar 88 x 65 x 65mm Përmasat Temperatura e operimit.
Page 54
VIVAX Riciklimi i materialeve nga ky produkt, ju do të ndihmojë për të ruajtur një mjedis të shëndetshëm dhe të burimeve natyrore. Hedhja e baterive Kontrolloni rregulloret lokale për asgjësimin e baterive të përdorura telefononi shërbimin tuaj lokale të konsumatorëve në mënyrë që të merrni udhëzimet në...
Page 57
Navodila za uporabo Dobrodošli Zahvaljujemo se vam za nakup avdio naprave VIVAX BS-50. Upoštevajte vsa navodila, ki jih vsebuje ta priročnik, da boste lahko brez težav uporabljali ta izdelek. Svetujemo, da navodila shranite na varnem in znanem mestu, saj bi jih v prihodnosti lahko ponovno potrebovali.
VIVAX POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA Ko se ta izdelek uporablja pravilno in v skladu s temi navodili, je naprava zasnovana in izdelana tako, da je popolnoma varna za uporabo. Nepravilna uporaba pa lahko vodi do potencialnih nevarnosti, kot sta električni udar ali požar.
Page 59
VIVAX Vir napajanja – Naprava mora biti priključena le na priloženi napajalnik ali drugi združljiv, če je to navedeno v navodilih ali na sami napravi. Zaščita napajalnega kabla – Napajalni kabel mora biti postavljen tako, da se na njega ne stopa ali stiska k drugim predmetom. Dostop do električne vtičnice naj bo vedno prost.
Page 60
VIVAX korozijo v prostoru za baterije ali na napravi, v skrajnih primerih pa povzroči eksplozijo baterij. Naprava in baterije ne smejo biti izpostavljene močnim virom toplote, kot so sončna svetloba ali ogenj. Baterije lahko povzročijo draženje kože. Če se kemikalija dotakne ...
VIVAX 14. Napravo postavite na trdno in ravno podlago, kjer je stabilna in ni bojazni pred prevrnitvijo ali padcem naprave. 15. Naprava in baterije morajo biti zaščitene pred vlago, dežjem ali visokimi temperaturami in tudi neposredni sončni svetlobi. Naprave ne pokrivajte.
Page 62
VIVAX NAPAJANJE NAPRAVE - POLNJENJE Vdodatno opremo polnilnik ni vključen, zvočnik polnite s standarnim adapterjem 5 B /1~2A ali preko računalnika. Čas polnjenja naj bo med 2 ure. Med polnjenjem je lučka rdeča, lučka pa se ugasne, ko je naprava napolnjenja.
VIVAX PREGLED DELOV IN UKAZOV Pogled od zgoraj PAR BLUETOOTH/ZVOČNIK POVEČAJ GLASNOST +/ZNIŽAJ GLASNOST - VKLOP/IZKLOP/LED LUČ MIKROFON PREDVAJ/PAVZA...
Page 64
• Vklopite zvočnik tako, da pritisnete in držite gumb za vklop. Ob prvem vklopu se bo enota zagnala v načinu Bluetooth, kar bo označeno z glasovnim pozivom. • Z uporabo kontrolnikov na vaši napravi , ki jo želite seznaniti, izberite VIVAX BS-50 v nastavitvah Bluetooth seznanjanja.
VIVAX Za izbiro in predvajanje zvoka uporabite krmilne elemente na povezani napravi. Uporabite kontrolnike zvočnikov ali povezano napravo za predvajanje, premor in prilagajanje glasnosti. Po prvem seznanjanju bo enota ostala seznanjena, razen če je uporabnik ročno odklopi. Opomba: Za začetek seznanjanja lahko pritisnete in držite gumb Bluetooth.
Page 66
VIVAX Za ponovno klicanje zadnje klicane številke dvakrat pritisnite tipko za zvočnik. AUX (3,5 mm avdio vhod) Priključite kabel AUX (ni priložen napravi) na označeno mesto na napravi in izhod kabla na priključek za slušalke druge naprave, ki lahko predvaja zvok.
VIVAX TEHNIČNI PODATKI SPLOŠNI PODATKI DC 5V, 500mA Napetost za polnjenje naprave Moč (največ) Litij, 500 mAh 3,7 V / pribl. 2h pri Baterija / čas delovanja * maks./pribl. /6h pri zmerni glasnosti 88 x 65 x 65mm Mere +5°C - +35°C Delovna temperatura 2402-2480 MHz, ojačanje: 0 dBi...
Page 68
VIVAX zdravega okolja in naravnih virov. Za podrobnejše informacije o zbiranju EE izdelkov se obrnite na prodajalno, kjer ste izdelek kupili. Odlaganje odpadnih baterij Preverite lokalne predpise za odlaganje odpadnih baterij ali pokličite lokalno službo, da bi dobili navodila o odstranjevanju starih in izrabljenih baterij.
Page 71
User manual Welcome Thank you for purchasing the Bluetooth Audio system VIVAX BS-50. It is important to read this user manual prior to using your new product for the first time. In order to fully benefit from this product, please follow the instructions in this user manual very carefully.
VIVAX IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When used in the directed manner, this unit has been designed and manufactured to ensure your personal safety. However, improper use can result in potential electrical shock or fire hazards. Please read all safety and operating instructions carefully before installation and use, and keep these instructions handy for future reference.
Page 73
VIVAX Charger Cable Protection – Charger cable should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them. Cleaning – The unit should be cleaned only using a warm damp cloth. Do not use solvents, etc.
VIVAX 12. Place exposed to vibration can affect the damage of internal parts of the device. The device should not be placed near open flames and sources of intense heat, such as, electric heaters. 13. Do not allow children to play with device.
VIVAX POWER SUPPLY-CHARGING The charger is not included in the accessories, please charge the speaker via a standard 5V/1~2A adapter or via a PC. Charge time should be 2 hours. The light is red while charging, and the indicator light will switch off when full charged.
Bluetooth mode, indicated by a voice prompt. Using the controls on your Bluetooth device, select VIVAX BS-50 in the Bluetooth Setting to pair. When successfully paired, a voice will announce „Bluetooth is connected“ and...
VIVAX Use the controls on the connected Bluetooth device to select and play audio. Use the speaker controls or the connected Bluetooth device to play, pause, and adjust the volume level. After initial pairing, the unit will stay paired unless unpaired manually by the user.
VIVAX AUX In (3.5mm Audio Input) Connect a 3.5mm audio cable (not include) to the Aux In on the unit and the audio output/headphone jack on a media player. The unit will automatically detect the input and switch to Aux In Mode, indicated by a voice prompt and a slowly blinking indicator light.
VIVAX TECHNICAL SPECIFICATIONS GENERAL Power Requirement DC 5V, 500mA Power consumption Lithium, 500mAh 3,7V / Aprox. 2h Battery / Working time* on Max/Aprox. 6h on moderate vol. 88 x 65 x 65mm Dimensions Operation temperature +5°C - +35°C Bluetooth Range...
VIVAX could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with your national legislation. Disposal of waste batteries...
Page 82
POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u jamstvenom roku bude potreban popravak proizvoda, molimo savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPORABE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE UPUTE PRILOŽENE UZ PROIZVOD! JAMSTVENI LIST...
Page 83
POTOVANI! Zahvaljujemo Vam na kupovini Vivax proizvoda i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. MOLIMO VAS DA PRE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I DA SE PRILIKOM UPOTREBE PRIDRŽAVATE PRILOŽENIH UPUTSTAVA IZJAVA O SAOBRAZNOSTI OSNOVNI PODACI O PROIZVODU (Popunjava prodavac) MODEL UREĐAJA...
Page 84
Potroač moe da izjavi reklamaciju usmeno na prodajnom mestu gde je roba kupljena, odnosno drugom mestu koje je određeno za prijem reklamacija, telefonom, pisanim putem, elektronskim putem, odnosno na trajnom nosaču zapisa, uz dostavu računa na uvid ili drugog dokaza o kupovini (kopija računa, slip i sl.) Prodavac je duan da potroaču izda pisanu potvrdu ili elektronskim putem potvrdi prijem reklamacije, odnosno saopti broj pod koim je zavedena njegova reklamacija u evidenciji primljenih reklamacija.
Page 85
Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u garantnom roku. UVJETI GARANCIJE: Garantni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci, osim za Vivax Imago televizore za koje garancija traje 24 mjeseca 2. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ove garancije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 30 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 30 dana, biti će zamijenjen novim.
Page 86
POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. Ako u periodu u kojem imate pravo na reklamaciju bude potreban popravak proizvoda, molim savetujte se sa ovlašćenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao i/ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITAJTE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVA KOJA SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD! IZJAVA O SAOBRAZNOSTI MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE...
Page 87
ПОЧИТУВАНИ! Ви благодариме што купивте уред на VIVAX и се надеваме дека сте задоволни со изборот. Доколку во текот на гарантниот рок сејавишлреба од поправка на производот, поб арајте совет од продавачот кој ви го продал производот или контактирајте со нас на долунаведените б роеви и адреси. ВЕ МОЛИМЕ ПРЕД УПОТРЕБА НА ПРОИЗВОДОТ ВНИМАТЕЛНО ДА ГИ...
Page 88
- Nëse defekti ka ndodhur për shkak të një gabimi në sistemin me të cilin është lidhur produkti. Kjo garanci nuk i ndryshon të drejtat ligjore ligjore që vlejnë në Republikën e Maqedonisë në lidhje me të drejtat e përcaktuara me produktin. Deklaratë: Konsumatori ka të drejta ligjore që rrjedhin nga legjislacioni kombëtar që rregullon shitjen e produkteve dhe se këto të drejta nuk cenohen nga garancia. Servisi qendror: PAKOM KOMPANI d.o.o.e.l, rruga Jadranska Magistra 12, 1000 Shkup Tel 02 3202 800, Faks: 02 3202 892 www.pakom.com.mk, www.vivax.com ПАКОМ КОМПАНИ д.о.о.е.л, ул Јадранска магистрала бр.12, 1000 Скопје, Тел.02/3202 800, Факс: 02/3202 892 ...
Page 89
TË NDERUAR BLERËS! Faleminderit për blerjen tuaj dhe shpresoj seju do tëjenë të kënaqur me përzgjedhjen. Nëse periudha e garancionit është e nevojshme për të riparuar produktin, ju lutem konsultohuni me shitësin Apo me me përeonin i cilijua shet produktin tone JU LUTEM LEXONI ME KUJDESPARAPËRDORIMITPRODUKTIT DOKUMENTET TEKNIKE DHE MANUALET CILAT JANË VENDOSUR NË KUTI! FLETGARANCIONI EMRI PRODUKTU LLOJI DHE MODELI PRODHUESI EMËRTIMI APO EMRI I SHITËSIT NUMRI SERIAL ...
Page 90
2. Garancijski rok začne teči z dnem nakupa izdelka in za Vivax LED TV, Home velike gospodinjske aparate (pralne stroje, pomivalne stroje, štedilnike in vgradno tehniko) traja 24 mesecev, za Vivax Home manjše gospodinjske aparate (vključno z mikrovalovnimi pečicami, grelci in radiatorji), Audio i DVB‐T prijamniki, Smart telefoni, Tablice pa 12 mesecev.
Need help?
Do you have a question about the BS-50 and is the answer not in the manual?
Questions and answers