Page 1
10.认证标志 FRULLATORE DA TAVOLO MANUALE UTENTE 11.回型标志 MJ-BL6006WE 12.ROHS标志 Avvertenze: Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimento futuro. La progettazione e le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso per il miglioramento del prodotto.
FRULLATORE DA TAVOLO MANUALE UTENTE MJ-BL6006WE Avvertenze: Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimento futuro. La progettazione e le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso per il miglioramento del prodotto. Consultare il rivenditore o il produttore per maggiori dettagli.
Page 4
English LANGUAGES German Italian Polish Czech Slovakia...
THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers in a safe way.
SAFETY INSTRUCTIONS Intended Use The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation. If y ny damage, please contact the retailer or dealer.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To avoid the risk of serious injury when using your table blender, basic safety precautions should be followed, including the following. READ ALL INSTRUCTIONS, SAFEGUARDS, AND WARNINGS BEFORE OPERATING BLENDER • There is a potential injury from misuse. Please handle it with care.
Page 8
• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – Farm houses; – By clients in hotels, motels and other residential type environments; –...
CAUTION • The failure to follow any of the important safeguards and the important instructions for safe use is a misuse of your hand blender that can void your warranty and create the risk of serious injury. SAFETY SYSTEM • This appliance is equipped with motor thermal fuse. If the appliance overheats, Unplug the appliance and let it cool down until room temperature then put the mains plug back into the power outlet and switch on...
Before first use Before using your blender for the first time, remove any packaging material and promotional labels. Be careful when handling the blades as they are extremely sharp. Wash the jug, lids, blade assembly and attachments in warm soapy water with a soft cloth.
Page 14
Recipes Functions Preparation Quantity Food Time (Speed) Milk, fruit, Chop(speed 1); Max 800mL Smoothie 60 secs yoghurt, ice Liquify (speed 2) cream Frozen no larger Ice or frozen Pulse; Max 8pieces than standard ice 60 secs fruit Liquify (speed 2) tray Cool to room Blended...
CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning WARNING: Cat hazard: Blades in jar are very sharp. Use caution when cleaning. Unplug the power cord from the power outlet after use for safety reasons. Jug, blades and lids Avoid allowing food residue to dry on. Follow these steps as soon as possible after use: •...
Page 16
Stubborn food stains and odours Strong smelling foods such cumin and coriander, and some vegetables such as carrots may leave an odour or stain. To remove, pour warm soapy water and fill to the MAX mark. Set aside to soak for 5 minutes. Pour out the water and wash again with mild detergent and warm water, rinse well and dry thoroughly.
TROUBLESHOOTING Operation of your appliance can lead to errors and malfunctions. The following tables contain possible causes and notes for resolving an error message or malfunction. It is recommended to read the table below carefully in order to save your time and money that may cost for calling to the service center.
Midea may constitute trademark infringement or unfair competition in violation of relevant laws. This manual is created by Midea and Midea reserves all copyrights thereof. No entity or individual may use, duplicate, modify, distribute in whole or in part this manual, or bundle or sell with other products without the prior written consent of Midea.
DISPOSAL AND RECYCLING Important Instructions for Environment Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waster Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
European Economic Area. Further information are provided on request. You can contact our Data Protection Officer via MideaDPO@midea.com. To exercise your rights such as right to object your personal date being processed for direct marketing purposes, please contact us via...
Page 21
VIELEN DANK Danke, dass Sie sich für Midea entschieden haben! Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Nutzung Ihres neuen Midea-Produkts sorgfältig durch, um sich mit dem ordnungsgemäßen und sicheren Gebrauch des Geräts vertraut zu machen. INHALTSVERZEICHNIS ----------------------------------------------------- VIELEN DANK...
SICHERHEITSHINWEISE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die nachfolgenden Sicherheitsinformationen dienen dazu, unvorhersehbare Risiken oder Schäden aufgrund einer unsicheren oder inkorrekten Anwendung des Geräts zu vermeiden. Bitte überprüfen Sie nach dem Erhalt die Verpackung und das Gerät, um sich davon zu überzeugen, dass das Gerät in einwandfreiem Zustand ist und so ein sicherer Betrieb gewährleistet werden kann.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Um das Risiko schwerer Verletzungen bei der Verwendung Ihres Tischmixers zu vermeiden, sollten grundlegende Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden, einschließlich der folgenden. LESEN SIE ALLE ANLEITUNGEN, SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND WARNUNGEN, BEVOR SIE DEN MIXER BENUTZEN • Es besteht Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Verwendung.
Page 24
• Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und ähnlichen Anwendungen bestimmt, wie zum Beispiel: – Personalbereich in Küchen von Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; – Bauernhäuser; – Von Gästen in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen; – Bed-and-Breakfast-Unterkünften. – Dieses Gerät entspricht der EG-Verordnung 1935/2004 über Materialien und Artikel, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen sollen.
Page 25
VORSICHT • Das Nichteinhalten der wichtigen Sicherheitsvorkehrungen und Anweisungen zur sicheren Benutzung stellt eine unsachgemäße Verwendung Ihres Handmixers dar, die Ihre Garantie erlöschen lassen und das Risiko schwerer Verletzungen erhöhen kann. SICHERHEITSSYSTEM • Dieses Gerät ist mit einer thermischen Sicherung im Motor ausgestattet.
Vor der ersten Benutzung Vor der ersten Verwendung Ihres Mixers entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Werbeetiketten. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit den Klingen, da sie extrem scharf sind. Waschen Sie den Behälter, die Deckel, die Messereinheit und die Zubehörteile in warmem Seifenwasser mit einem weichen Tuch.
Page 30
Rezepte Funktionen Vorbereitung Menge Essen Zeit (Geschwindigkeit) Zerkleinern Milch, Obst, Smoothie Max 800mL 60 secs (Stufe 1); Pürieren Joghurt, (Stufe 2) Eiscreme Gefroren, nicht Eis oder größer als ein Impuls; Max 8 Stück 60 secs gefrorenes standardmäßiges Pürieren (Stufe 2) Obst Eiswürfelfach Zutaten auf...
REINIGUNG UND WARTUNG Reinigung WARNUNG: Vorsicht: Die Klingen im Behälter sind sehr scharf. Seien Sie beim Reinigen vorsichtig. Ziehen Sie nach der Benutzung aus Sicherheitsgründen den Netzkabelstecker aus der Steckdose. Behälter, Klingen und Deckel Vermeiden Sie es, Essensreste eintrocknen zu lassen. Befolgen Sie diese Schritte so schnell wie möglich nach der Benutzung: •...
Page 32
Hartnäckige Lebensmittelreste und Gerüche Stark riechende Lebensmittel wie Kreuzkümmel und Koriander sowie einige Gemüse wie Karotten können Gerüche oder Flecken hinterlassen. Zum Entfernen warmes Seifenwasser einfüllen und bis zur MAX-Marke auffüllen. Beiseite stellen und 5 Minuten einweichen lassen. Gießen Sie das Wasser aus und reinigen Sie den Mixbehälter nochmals mit einem milden Reinigungsmittel und warmem Wasser nach, spülen Sie ihn gut aus und trocknen Sie ihn gründlich.
STÖRBEHEBUNG Bei der Verwendung Ihres Geräts können Störungen und Fehlfunktionen auftreten. Die nachfolgende Tabelle enthält Informationen über potenzielle Störungen, mögliche Ursachen und Hinweise zum Beheben der Probleme. Bitte lesen Sie diese Tabelle sorgfältig durch, um Zeit und Kosten für das Anrufen eines Kundendienstes zu sparen. Analyse Und Handhabung Von Abnormalitäten Umgang mit Abnormalitäten 1.
Midea Marken, Urheberrechte und andere geistige Eigentumsrechte besitzt, sowie sämtliche Vermögenswerte, die sich aus der Verwendung eines Teils einer Midea-Marke ergeben. Die Verwendung der Marke Midea für kommerzielle Zwecke ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Midea stellt eine Markenverletzung bzw. einen unlauteren Wettbewerb dar, der gegen die einschlägigen Gesetze verstößt.
ENTSORGUNG UND RECYCLING Wichtige Hinweise Konformität mit der WEEE-Richtlinie zur Entsorgung von Altgeräten: Dieses Gerät entspricht der EU WEEE-Richtlinie (2012/19/EU). Auf dem Gerät befindet sich eine Kennzeichnung, die das Gerät als elektrisches bzw. elektronisches Gerät (WEEE) klassifiziert. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer nicht über den normalen Haushaltsmüll entsorgt warden darf.
Europäischen Wirtschaftsraums übermittelt werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an unsern Datenschutzbeauftragten via MideaDPO@midea.com. Um Ihre Rechte auszuüben, wie z. B. das Recht, der Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten für Direktmarketingzwecke zu widersprechen, kontaktieren Sie uns bitte via MideaDPO@midea.com. Weitere...
Page 37
LETTERA DI RINGRAZIAMENTO Grazie per aver scelto Midea! Prima di utilizzare il nuovo prodotto Midea, leggere attentamente questo manuale per assicurarsi di sapere come utilizzare le caratteristiche e le funzioni offerte dal nuovo apparecchio in modo sicuro. INDICE LETTERA DI RINGRAZIAMENTO...
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Destinazione d'uso Le seguenti linee guida sulla sicurezza hanno lo scopo di prevenire rischi imprevisti o danni derivanti da un funzionamento non sicuro o non corretto dell'apparecchio. Si prega di controllare l'imballaggio e l'apparecchio all'arrivo per assicurarsi che tutto sia intatto per garantire un funzionamento sicuro.
Page 39
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per evitare il rischio di gravi lesioni durante l'utilizzo del frullatore da tavolo, è necessario attenersi alle precauzioni di sicurezza di base, tra cui le seguenti. LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI, LE MISURE DI SICUREZZA E LE AVVER-TENZE PRIMA DI UTILIZZARE IL MISCELATORE •...
Page 40
• Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili, come ad esempio: – Aree cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; Agriturismi; Da parte dei clienti in alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale; Ambienti tipo bed and breakfast.
ATTENZIONE • La mancata osservanza di una qualsiasi delle misure di sicurezza e delle istruzioni per un uso sicuro, è un uso improprio del frullatore a mano che può invalidare la garanzia e creare il rischio di gravi lesioni. SISTEMA DI SICUREZZA •...
Prima del primo utilizzo Prima di utilizzare il frullatore per la prima volta, rimuovere il materiale di imballaggio e le etichette promozionali. Prestare attenzione quando si maneggiano le lame, poiché sono estremamente affilate. Lavare la brocca, i coperchi, il gruppo lame e gli attacchi in acqua calda e sapone con un panno morbido.
Page 46
Ricette Funzione Preparazione Quantità Cibo Tempo (Speed) Tritato: speed 1 Latte, frutta, Max 800mL Frullato 60 sec. Liquido: speed 2 yogurt e gelato Cubetti non più Frutta grandi delle Pulse Liquido: Max 8 pezzi 60 sec. ghiacciata o vaschette di speed 2 congelata ghiaccio standard...
PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia ATTENZIONE: Le lame in vaso sono molto affilate. Prestare attenzione durante la pulizia. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente dopo l'uso, per motivi di sicurezza. Cara a, lame e coperchi Evitare di lasciar seccare i residui di cibo. Seguire questi passaggi il più presto possibile dopo l'uso: •...
Page 48
Macchie e odori di cibo ostinati Alimenti dall'odore forte, come cumino e coriandolo, e alcune verdure, come le carote, possono lasciare odori o macchie. Per rimuoverli, versare acqua tiepida e sapone e riempire fino al segno MAX. Lasciare riposare per 5 minuti. Quindi lavare con un detergente delicato e acqua calda, risciacquare bene e asciugare accuratamente.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Il funzionamento dell'apparecchio può causare errori e malfunzionamenti. Le seguenti tabelle contengono possibili cause e note per la risoluzione di un messaggio di errore o malfunzionamento. Si raccomanda di leggere attentamente la tabella seguente per risparmiare il tempo e il denaro necessari per rivolgersi al centro di assistenza. Anomalie E Risoluzione Dei Problemi Anomalie 1.
DICHIARAZIONE LEGALE logo, marchi denominativi, nome commerciale, immagine commerciale e tutte le loro versioni sono beni di valore di Midea Group e/o delle sue affiliate ("Midea"), a cui Midea possiede marchi, diritti d'autore e altri diritti di proprietà intellettuale, e tutto l'avviamento derivante dall'utilizzo di qualsiasi parte di un marchio Midea.
SMALTIMENTO E RICICLO Istruzioni importanti per l'ambiente Conformità alla direttiva RAEE e smaltimento del prodotto Waster: Questo prodotto è conforme alla direttiva EU 2012/19/EU. Questo prodotto reca un simbolo di classificazione per apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto (RAEE). Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici alla fine della sua vita utile.
Spazio economico europeo. Ulteriori informazioni sono disponibili su richiesta. Puoi contattare il nostro Responsabile della protezione dei dati all'indirizzo MideaDPO@midea.com. Per esercitare i tuoi diritti, come il diritto di opporti al trattamento dei tuoi dati personali per scopi di marketing diretto, ti preghiamo di contattarci tramite MideaDPO@midea.com.
Page 53
PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za wybór marki Midea! Przed użyciem nowego produktu Midea uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję, aby upewnić się jak bezpiecznie korzystać ze wszystkich funkcji i możliwości Twojego nowego urządzenia. SPIS TREŚCI PODZIĘKOWANIE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA...
Instrukcje bezpieczeństwa Przeznaczenie Poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa mają na celu zapobieganie nieprzewidzianym zagrożeniom lub uszkodzeniom wynikającym z niewłaściwej lub niebezpiecznej obsługi urządzenia. Po otrzymaniu produktu należy sprawdzić opakowanie oraz urządzenie, aby upewnić się, że wszystko jest nienaruszone i nadaje się do bezpiecznego użytkowania. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń...
Page 55
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Aby uniknąć ryzyka poważnych obrażeń podczas korzystania z blendera kielichowego, należy przestrzegać podstawowych środków ostrożności, w tym następujących: PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE, ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OSTRZEŻENIA PRZED URUCHOMIENIEM BLENDERA • There is a potential injury from misuse. Please handle •...
Page 56
• This appliance is intended to be used in household – Gospodarstwa rolne; and similar applications such as: – Przez klientów w hotelach, motelach i innych środowiskach – mieszkalnych; working environments; – Obiekty typu pensjonat i bed and breakfast. – Farm houses;...
Page 57
PRZESTROGA • Nieprzestrzeganie któregokolwiek z ważnych środków ostrożności oraz istotnych instrukcji dotyczących bezpiecznego użytkowania jest niewłaściwym użytkowaniem blendera kielichowego, co może unieważnić gwarancję i stwarzać ryzyko poważnych obrażeń. SYSTEM BEZPIECZEŃSTWA • To urządzenie jest wyposażone w termiczny bezpiecznik silnika. Jeśli urządzenie przegrzeje się, odłącz je od zasilania i pozwól mu ostygnąć...
Page 61
Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem blendera, usuń wszelkie materiały opakowania i etykiety. Bądź ostrożny przy obsłudze ostrzy, ponieważ są one bardzo ostre. Umyj kielich, pokrywy, zespół ostrzy i akcesoria w ciepłej wodzie z detergentem, używając miękkiej ściereczki. Dokładnie opłucz i osusz. Wszystkie części (z wyjątkiem podstawy silnika) mogą...
Page 62
Przepisy Funkcje Przygotowanie Ilość Potrawa Czas (Prędkość) Rozdrabnianie Mleko, owoce, (prędkość 1); Maksymalnie Smoothie 60 sek. jogurt, lody Blendowanie na gładko 800 ml (prędkość 2) Zmrożone, nie Lód lub większe niż Maksymalnie Pulsacja; Blendowanie mrożone 60 sek. standardowe 8 kostek na gładko (prędkość...
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czyszczenie OSTRZEŻENIE: Zagrożenie skaleczeniem: Ostrza w kielichu są bardzo ostre. Zachowaj ostrożność podczas czyszczenia. Po użyciu, dla bezpieczeństwa, odłącz kabel zasilający od gniazdka. Kielich, ostrza i pokrywy Unikaj wysychania resztek jedzenia. Postępuj zgodnie z poniższymi krokami jak najszybciej po użyciu: •...
Page 64
Zabrudzenia i zapachy jedzenia Silnie pachnące potrawy, takie jak kumin, kolendra oraz niektóre warzywa, takie jak marchewki, mogą pozostawić zapach lub plamy. Aby usunąć zapach lub plamy, napełnij dzbanek ciepłą wodą z mydłem do poziomu oznaczenia MAX. Pozostaw na 5 minut, aby się namoczył. Wylej wodę, a następnie umyj ponownie przy użyciu łagodnego detergentu i ciepłej wody, dokładnie opłucz i osusz.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Obsługa urządzenia może prowadzić do błędów i awarii. Poniższa tabela zawieraja możliwe przyczyny i wskazówki dotyczące rozwiązywania komunikatów o błędach lub awarii. Zaleca się dokładne zapoznanie się z tabelą poniżej, aby zaoszczędzić czas i uniknąć niepotrzebnych kosztów związanych z wezwaniem serwisu.
Logo Midea, słowne znaki towarowe, nazwa handlowa, gra ki i wszystkie wersje powyzszych dóbr stanowią wartościowe aktywa spółki Midea Group i/lub jej spółek stowarzyszonych (dalej „Midea"), do których Midea posiada prawa do znaków towarowych, praw autorskich oraz innych praw własności intelektualnej. Wszelkie korzyści wynikające z używania jakiejkolwiek części znaku towarowego Midea należą...
UTYLIZACJA I RECYKLING Ważne instrukcje dotyczące ochrony środowiska Zgodność z dyrektywą WEEE i utylizacja zużytego produktu: Ten produkt jest zgodny z unijną dyrektywą WEEE (2012/19/UE). Produkt ten posiada symbol klasy kacyjny dla zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Symbol ten oznacza, że produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi po zakończeniu jego eksploatacji.
Europejskiego Obszaru Gospodarczego. Dalsze informacje są dostępne na żądanie. Możesz skontaktować się z naszym Inspektorem Ochrony Danych, pisząc na adres e-mail: MideaDPO@midea.com. Aby skorzystać ze swoich praw, takich jak prawo do sprzeciwu wobec przetwarzania Twoich danych osobowych w celach marketingu bezpośredniego, skontaktuj się...
Page 69
DĚKOVNÝ DOPIS Děkujeme, že jste si vybrali společnost Midea! Před použitím nového výrobku Midea si prosím důkladně přečtěte tento návod, abyste se ujistili, že víte, jak bezpečně ovládat vlastnosti a funkce, které váš nový spotřebič nabízí. OBSAH DĚKOVNÝ DOPIS ���������������������������������������������������...
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE Zamýšlené Použití Následující bezpečnostní pokyny mají zabránit nepředvídaným rizikům nebo škodám způsobeným nebezpečným nebo nesprávným provozem spotřebiče. Při příjezdu zkontrolujte obal a spotřebič, abyste se ujistili, že je vše neporušené, aby byl zajištěn bezpečný provoz. Pokud dojde k jakémukoliv poškození, obraťte se na prodejce. Upozorňujeme, že z důvodu bezpečnosti nejsou povoleny žádné...
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Aby nedošlo k vážnému zranění při používání stolního mixéru, je třeba dodržovat základní bezpečnostní opatření, včetně následujících. PŘED PROVOZEM MIXÉRU SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY, OPATŘENÍ A UPOZORNĚNÍ • Hrozí riziko poranění v důsledku nesprávného použití. Zacházejte s mixérem opatrně. •...
Page 72
• Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a podobných aplikacích, jako jsou: – Kuchyňské zázemí v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích; – Statky; – Klienty v hotelech, motelech a dalších obytných prostorech; – Prostředí typu bed and breakfast. –...
Page 73
UPOZORNĚNÍ • Nedodržení důležitých bezpečnostních opatření a pokynů pro bezpečné používání se považuje za nesprávné použití mixéru a může vést ke zrušení záruky a zvýšenému riziku vážného zranění. BEZPEČNOSTNÍ SYSTÉM • Tento přístroj je vybaven tepelnou pojistkou motoru. Pokud se přístroj přehřeje, odpojte jej od napájení a nechte vychladnout na pokojovou teplotu, poté...
Před prvním použitím Před prvním použitím mixéru odstraňte veškerý obalový materiál a propagační štítky. Buďte opatrní při manipulaci s čepelemi, protože jsou velmi ostré. Džbán, víka, sestavu čepelí a příslušenství umyjte v teplé mýdlové vodě měkkým hadříkem. Důkladně opláchněte a osušte. Všechny části (kromě motorové základny) lze mýt v myčce na nádobí, na horní...
Page 78
Recepty Potraviny Příprava Množství Funkce (Rychlost) Čas Mléko, ovoce, Chop (rychlost 1); Smoothie Max 800ml 60 sek jogurt, zmrzlina Liquify (rychlost 2) Zmražené kousky nesmějí Led nebo Pulse; Liquify být větší než Max. 8 kusů 60 sek zmražené ovoce (rychlost 2) běžná...
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Čištění VAROVÁNÍ: Nebezpečí poškození: Nože v nádobě jsou velmi ostré. Upozornění� při čištění buďte opatrní. Z bezpečnostních důvodů po použití odpojte napájecí kabel ze zásuvky. Nádoba, nože a víka Zabraňte zaschnutí zbytků jídla. Postupujte podle těchto kroků co nejdříve po použití: •...
Page 80
Odolné skvrny od jídla a zápachy Silně aromatické potraviny, jako je kmín nebo koriandr, a některé druhy zeleniny, například mrkev, mohou zanechat zápach nebo skvrny. K odstranění nalijte teplou mýdlovou vodu a naplňte až po značku MAX. Nechte odstát 5 minut. Vylijte vodu a znovu umyjte jemným čisticím prostředkem a teplou vodou, důkladně...
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ Provoz vašeho spotřebiče může vést k chybám a závadám. Následující tabulky obsahují možné příčiny a poznámky k řešení chybové hlášky nebo závady. Doporučujeme pečlivě přečíst tabulku níže, abyste ušetřili čas a peníze, které by mohlo stát volání do servisního střediska.
Midea může představovat porušení ochranné známky nebo nekalou soutěž v rozporu s příslušnými zákony. Tento manuál je vytvořen společností Midea a Midea si vyhrazuje veškerá autorská práva. Žádný subjekt ani jednotlivec nesmí používat, duplikovat, upravovat, distribuovat zcela nebo zčásti tento manuál nebo vázat nebo prodávat s jinými produkty bez předchozího písemného souhlasu společnosti Midea.
LIKVIDACE A RECYKLACE Důležité Pokyny pro Životní Prostředí Soulad se směrnicí Odpadních Elektrických a Elektronických Zařízeních (OEEZ) a likvidace odpadního výrobku: Tento výrobek je v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) (2012/19/EU). Tento výrobek je opatřen klasifikačním symbolem pro elektrická...
Evropský hospodářský prostor. Další informace jsou k dispozici na vyžádání. Můžete kontaktovat našeho pověřence pro ochranu údajů na MideaDPO@midea.com. Chcete�li uplatnit svá práva, jako je právo vznést námitku proti zpracování vašich osobních údajů pro účely přímého marketingu,...
Page 85
ĎAKOVNÝ LIST Ďakujeme, že ste si vybrali Midea! Pred použitím vášho nového výrobku Midea si pozorne prečítajte tento návod, aby ste sa uistili, že viete, ako bezpečne ovládať vlastnosti a funkcie, ktoré váš nový spotrebič ponúka. OBSAH ĎAKOVNÝ LIST �����������������������������������������������������...
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Zamýšľané Použitie Nasledujúce bezpečnostné pokyny majú zabrániť nepredvídaným rizikám alebo škodám spôsobeným nebezpečnou alebo nesprávnou prevádzkou spotrebiča. Pri príchode skontrolujte obal a spotrebič, aby ste sa uistili, že je všetko neporušené, aby bola zaistená bezpečná prevádzka. Ak dôjde k poškodeniu, obráťte sa na predajcu alebo predajcu. Úpravy alebo zmeny spotrebiča nie sú...
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Aby sa predišlo riziku vážneho zranenia pri používaní mixéra, je potrebné dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia, vrátane nasledujúcich. PRED POUŽITÍM MIXÉRA SI PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY, BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA A UPOZORNENIA • Existuje riziko zranenia z nesprávneho použitia. Zaobchádzajte s ním opatrne. •...
Page 88
• Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a podobných aplikáciách, ako sú: – Kuchynské priestory pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach; – Farmárske domy; – Používajúci klientmi v hoteloch, moteloch a iných rezidenčných typoch prostredia; –...
Page 89
UPOZORNENIE • Nedodržiavanie akýchkoľvek dôležitých bezpečnostných pokynov a pokynov na bezpečné používanie je nesprávnym používaním vášho ručného mixéra, ktoré môže zneplatniť vašu záruku a vytvoriť riziko vážneho zranenia. BEZPEČNOSTNÝ SYSTÉM • Tento spotrebič je vybavený tepelnou poistkou motora. Ak sa spotrebič prehrieva, odpojte ho od siete a nechajte ho vychladnúť...
Pred prvým použitím Pred prvým použitím mixéra odstráňte všetok obalový materiál a reklamné štítky. Pri manipulácii s čepeľami buďte opatrní, pretože sú veľmi ostré. Džbán, veko, zostavu čepele a príslušenstvo umyte v teplej mydlovej vode pomocou mäkkej handry. Dôkladne opláchnite a osušte. Všetky časti (okrem základne motora) je možné...
Page 94
Recepty Funkcie Jedlo Príprava Množstvo Čas (Rýchlosť) Nasekať Mlieko, ovocie, (rýchlosť 1); Smoothie Max 800mL 60sekúnd jogurt, zmrzlina Skvapalniť (Skvapalniť 2) Mrazené, nie Ľad alebo väčšie ako Pulz; Skvapalniť Max 8kusov 60sekúnd mrazené ovocie štandardná (rýchlosť 2) forma na ľad Miešané...
ČISTENIE A ÚDRŽBA Čistenie VAROVANIE: Nebezpečenstvo reznutia: Čepele v nádobe sú veľmi ostré. Pri čistení postupujte opatrne. Z bezpečnostných dôvodov po použití odpojte napájací kábel zo zásuvky. Nádoba, čepele a veko Vyhnite sa zaschnutiu zvyškov jedla. Postupujte podľa týchto krokov čo najskôr po použití: •...
Page 96
Odolné škvrny a pachy Silno aromatické potraviny, ako je kmín a koriander, a niektoré druhy zeleniny, ako mrkvy, môžu zanechať zápach alebo škvrny. Na odstránenie nalejte teplú mydlovú vodu a naplňte ju po značku MAX. Nechajte namočené 5 minút. Vylejte vodu a znova umyte jemným čistiacim prostriedkom a teplou vodou, dôkladne opláchnite a osušte.
RIEŠENIE PROBLÉMOV Prevádzka vášho spotrebiča môže viesť k chybám a poruchám. Nasledujúce tabuľky obsahujú možné príčiny a poznámky na riešenie chybového hlásenia alebo poruchy. Odporúčame pozorne si prečítať tabuľku nižšie, aby ste ušetrili čas a peniaze, ktoré by ste mohli minúť na volanie servisného centra. Analýza A Riešenie Abnormalít Riešenie Abnormalít 1.
účely bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Midea môže predstavovať porušenie ochrannej známky alebo nekalú súťaž v rozpore s príslušnými zákonmi. Tento návod vytvorila spoločnosť Midea a táto si aj vyhradzuje všetky autorské práva na ňu. Žiadna entita ani jednotlivec nesmie používať, duplikovať, upravovať, distribuovať celú...
LIKVIDÁCIA A RECYKLÁCIA Dôležité Pokyny Pre Životné Prostredie Zhoda so Smernicou WEEE a o Likvidácii Odpadového Produktu: Tento produkt je v súlade so Smernicou EÚ WEEE (2012/19/EÚ). Tento produkt nesie klasifikačný symbol pre odpadové elektrické a elektronické zariadenia (WEEE). Tento symbol znamená, že tento výrobok sa po skončení životnosti nesmie likvidovať...
Ďalšie informácie poskytneme na vyžiadanie. Nášho splnomocnenca pre ochranu údajov môžete kontaktovať prostredníctvom MideaDPO@midea.com. Ak chcete uplatniť svoje práva, ako je právo namietať spracúvanie vašich osobných údajov na účely priameho marketingu, kontaktujte nás na MideaDPO@midea.com. Ak chcete nájsť ďalšie informácie, postupujte podľa QR kódu.
Manufacturer. Midea product warranty applies to inherent defects in materials and workmanship from the date of initial purchase. For warranty period, please visit www.midea-group.com or your local call center. Warranty service must be obtained Midea Midea...
Page 105
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Gerät und sind überzeugt, dass Sie mit diesem modernen Gerät zufrieden sein werden und Ihre Freude daran haben. Wenn Sie jedoch einen Grund für eine Reklamation erkennen, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf: Midea Europe GmbH Telefon: +49 6196-90 20 - 0 Kundendienst: Ludwig-Erhard-Str.
Page 108
• Produkty importowane przez Midea Italia s.r.l. a socio unico z siedzibą w Mediolanie, 20158, Viale Luigi Bodio 29/37 (dalej „Midea”) na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej i oznaczone znakiem towarowym „Midea” (dalej „Produkty”) objęte są rękojmią za wady, przewidzianą przez obowiązujące w polskim prawie przepisy o ochronie konsumentów, która nakłada na sprzedawcę...
Page 109
Certyfikat gwarancji producenta Midea dziękuje za zakup jednego ze swoich produktów. Prosimy zachować niniejszy dokument razem z dowodem zakupu. Gwarancja obowiązuje przez 24 miesiące od daty wskazanej na dokumencie zakupu. Nasz dział obsługi klienta jest do Państwa dyspozycji w razie wszelkich uwag dotyczących produktów i zapytań...
Page 110
• Na výrobky dovážené společnos� Midea Italia s.r.l. s jediným společníkem se sídlem Viale Luigi Bodio 29/37, 20158 Miláno (dále jen „Midea“) na území České republiky a označené značkou „Midea“ (dále jen „výrobky“) se vztahuje zákonná záruka za vady, kterou stanoví místní zákonné předpisy na ochranu obchodování...
Page 111
Potvrzení o smluvní záruce Společnost Midea vám děkuje, že jste si zakoupili její výrobek. Doporučujeme, abyste tento dokument uchovali společně s dokladem o zakoupení. Záruka má platnost 24 měsíců od data uvedeného na dokladu o zakoupení. Náš zákaznický servis je vám k dispozici pro oznámení ohledně výrobku a žádos� o informace.
Page 112
• Produkty dovážané Midea Italia srl a socio unico so sídlom v Miláne, 20158, Viale Luigi Bodio 29/37 (ďalej len „ Midea “) na území Slovenskej republiky a charakterizované značkou „Midea“ (ďalej len „ Výrobky “) sú pokryté zákonnými záruka za vady v zhode, ktorá je vyžadovaná miestnymi zákonmi na ochranu obchodu a spotrebiteľov a za ktorú...
Page 113
Konvenčný záručný list Midea vám ďakuje, že ste si zakúpili jeden z jej produktov. Pozývame vás, aby ste si tento dokument uschovali spolu s dokladom o kúpe. Záruka trvá 24 mesiacov od dátumu uvedeného na nákupnom doklade. Náš zákaznícky servis je vám k dispozícii pre správy o produktoch a žiados� o informácie.
Page 116
1. Ως αντιπρόσωποι για την ελληνική αγορά των οικιακών συσκευών Midea, παρέχουμε εγγύηση καλής λειτουργίας για τίς συσκευές Midea οι οποίες έχουν εισαχθεί και διατεθεί στην αγορά από την FG Europe AE αποκλειστικά και μόνον. Η εγγύηση καλύπτει κάθε ανωμαλία ή βλάβη που οφείλεται...
Page 117
6. Όλα τα προιόντα Midea είναι κατασκευασμένα για συνήθη οικιακή χρήση. Η εγγύηση δεν καλύπτει βλάβες που προκύπτουν σε συσκευές που χρησιμοποιούνται στα πλαίσια επαγγελματικής χρήσης Η τεχνική υποστήριξη και το service των Συσκευών Midea έχει ανατεθεί στην εταιρεία: GENERAL SERVICE ΕΠΕ...
Page 118
Vásárlás időpontja / a termék átadásának / a termék üzembe helyezésének időpontja: ..........................A termékre vállalt kötelező jótállási idő: 1 év Gyártó neve és címe: Guangdong Midea Consumer Electric Manufacturing Company Limited. 'NO.19 SANLE ROAD, BEIJIAO, SHUNDE, FOSHAN, GUANGDONG, CHINA 528300 Vállalkozás képviselőjének aláírása: ...........
Page 119
- elemi kár, természeti csapás okozta. A Polgári Törvénykönyvről szóló 2013. évi V. törvény 6:162. § alapján: - a jogosult a hiba felfedezése után késedelem nélkül köteles a hibát a kötelezettel közölni. - fogyasztó és vállalkozás közötti szerződés esetén a hiba felfedezésétől számított két hónapon belül közölt hibát késedelem nélkül közöltnek kell tekinteni. - a közlés késedelméből eredő...
Page 123
MIDEA HOME APPLIANCES UK LTD Conavon Court Ground service_ uk@midea.com Floor, 12 Blackfriars Street, Salford,Manchester M3 5BQ UK Guangdong Midea Consumer Electric Manufacturing Co., Ltd 19 Sanle Road, Beijiao, Shunde, Foshan, Guangdong, China. Hama Polska Sp. z o.o. | Robakowo, ul. Poznańska 5 | 62-023 Gądki...
Need help?
Do you have a question about the MJ-BL6006WE and is the answer not in the manual?
Questions and answers