uRAGE VENDETTA 300 Operating Instructions Manual

Wireless gamepad
Hide thumbs Also See for VENDETTA 300:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
VENDETTA 300
WIRELESS GAMEPAD
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Kullanma k lavuzu
Käyttöohje
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Uputstvo za upotrebu
00
186075
GB
D
F
E
NL
I
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
TR
FIN
DK
N
SRB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VENDETTA 300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for uRAGE VENDETTA 300

  • Page 1 Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Kullanma k lavuzu Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning Uputstvo za upotrebu VENDETTA 300 WIRELESS GAMEPAD...
  • Page 2 DOWNLOADS XInput Further information are available on: DInput Weitere Informationen nden Sie hier: download.urage.com/186075...
  • Page 4 2 Watts in order to 2 – 2 achieve the maximum charging speed. 3. Package contents • Vendetta 300 game pad • USB-C charging cable • Nano USB dongle • These operating instructions 4.
  • Page 5 • The battery is permanently installed and cannot be removed; dispose of the product as a whole in accordance with the statutory regulations. • Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation. •...
  • Page 6 • Fully charge the controller once before using it for the rst time. • Connect the supplied USB-C charging cable to the USB-C port on the controller. • Connect the free plug on the USB-C charging cable to a suitable USB charger. To do this, consult the operating instructions for the USB charger you are using.
  • Page 7 7. Auto function • The following action keys can be assigned the Auto function: 1/2/3/4/L/R/L2/R2/L3/R3 • To assign the relevant key, press and hold the action key and then press the Turbo key twice. • To remove the Auto function, repeat the procedure. •...
  • Page 8 Mindestleistung von 2 Watt bis zu einer zum Erreichen 2 – 2 der maximalen Ladegeschwindigkeit benötigten Höchstleistung von 2 Watt reichen. 3. Packungsinhalt • Gamepad Vendetta 300 • USB-C Ladekabel • Nano-USB-Dongle • Diese Bedienungsanleitung 4. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
  • Page 9 • Nehmen Sie Rücksicht. Hohe Lautstärken können ihre Umgebung stören oder beeinträchtigen. • Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter. • Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht entfernt werden, entsorgen Sie das Produkt als Ganzes gemäß...
  • Page 10 • Laden Sie vor dem ersten Gebrauch den Controller einmal vollständig auf. • Schließen Sie das mitgelieferte USB-C Ladekabel an USB-C Anschluss des Controllers • Schließen Sie den freien Stecker des USB-C Ladekabels an einem geeigneten USB Ladegerät an. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des verwendeten USB Ladegeräts.
  • Page 11 7. Auto-Funktion • Es können folgende Aktionstasten mit der Auto-Funktion belegt werden: 1/2/3/4/L/R/L2/R2/L3/R3 • Um die jeweilige Taste belegen zu können, halten sie die Aktionstaste gedrückt und drücken die Turbo-Taste zwei mal. • Zum entfernen der Auto-Funktion, wiederholen Sie den Vorgang. •...
  • Page 12 2 Watts requis par l’équipement radioélectrique et, au maximum, 2 – 2 2 Watts pour atteindre la vitesse de chargement maximale. 3. Contenu de l’emballage • Gamepad Vendetta 300 • Câble de chargement USB-C • Dongle nano-USB • Le présent mode d’emploi 4.
  • Page 13 • Faites attention. Un volume excessif est susceptible de déranger les personnes de votre environnement ou de leur porter atteinte. • Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser. • La batterie est installée de manière permanente et ne peut pas être retirée ; éliminer l’ensemble du produit conformément aux dispositions légales.
  • Page 14 • Chargez complètement la manette une fois avant la première utilisation. • Connectez le câble de chargement USB-C fourni au port USB-C de la manette. • Branchez la che libre du câble de chargement USB-C à un chargeur USB approprié. Reportez-vous au mode d’emploi du chargeur USB que vous utilisez.
  • Page 15 7. Fonction auto • Les touches d’action suivantes peuvent inclure la fonction auto : 1/2/3/4/L/R/L2/R2/L3/R3 • A n d’attribuer la fonction à la touche correspondante, maintenez enfoncée la touche d’action et appuyez deux fois sur la touche turbo. • Pour retirer la fonction auto, répétez la procédure. •...
  • Page 16 2 – 2 máximo de 2 vatios a n de alcanzar la máxima velocidad de carga. 3. Contenido del paquete • Gamepad Vendetta 300 • Cable de carga USB-C • Dongle nano USB • Este manual de instrucciones 4. Indicaciones de seguridad •...
  • Page 17 • No abra el producto ni siga utilizándolo en caso de presentar daños. • La batería está instalada de manera permanente y no puede retirarse; deseche el producto de manera íntegra de conformidad con las disposiciones legales vigentes. • Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, ya que existe peligro de as xia.
  • Page 18 • Conecte el conector libre del cable de carga USB a un cargador con USB adecuado. Consulte el manual de instrucciones del cargador USB utilizado. • Durante el proceso de carga, los LED respectivos parpadean en rojo. • Si el controlador no está conectado al PC, los 4 LED parpadean. Nota: proceso de carga •...
  • Page 19: Mantenimiento Y Cuidado

    • Para asignar el botón correspondiente, mantenga pulsado el botón de acción y pulse dos veces el botón turbo. • Para eliminar la función auto, repita el procedimiento. • Su con guración se restablecerá tras una interrupción de la conexión. 8.
  • Page 20 Het door de lader geleverde vermogen moet tussen minimaal 2 watt (zoals vereist door de radioapparatuur) en maximaal 2 watt 2 – 2 liggen om de maximale oplaadsnelheid te bereiken. 3. Inhoud van de verpakking • Gamepad Vendetta 300 • USB-C-oplaadkabel • Nano-USB-dongle • Deze gebruiksaanw zing 4. Veiligheidsinstructies •...
  • Page 21 • Open het product niet en gebruik het niet meer b beschadigingen. • De accu is vast geïnstalleerd en kan niet worden verw derd, gooi het product als geheel weg in overeenstemming met de wettel ke bepalingen. • Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van kinderen komen in verband met verstikkingsgevaar.
  • Page 22 • Sluit de meegeleverde USB-C-oplaadkabel op de USB-C-aansluiting van de controller aan. • Sluit de vr e stekker van de USB-C-oplaadkabel op een geschikte USB-oplader aan. Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanw zing van de gebruikte USB-oplader. • T dens het laadproces knipperen de betreffende leds rood. •...
  • Page 23 7. Auto-functie • Aan de volgende actieknoppen kan de auto-functie worden toegewezen: 1/2/3/4/L/R/L2/R2/L3/R3 • Om de betreffende knop toe te w zen, houdt u de actieknop ingedrukt en drukt u vervolgens twee keer op de turbo-knop. • Herhaal het proces om de auto-functie te verw deren. •...
  • Page 24 2 watt per raggiungere 2 – 2 la massima velocità di ricarica. 3. Contenuto della confezione • Gamepad Vendetta 300 • Cavo di ricarica USB-C • Dongle USB nano • Il presente libretto di istruzioni 4.
  • Page 25 • Non aprire il prodotto e cessarne l’utilizzo se presenta danneggiamenti. • La batteria è installata ssa e non può essere rimossa. Smaltire il prodotto completo in conformità alle normative in vigore. • Tenere l’imballaggio assolutamente fuori dalla portata dei bambini: pericolo di soffocamento.
  • Page 26 • Collegare il connettore libero del cavo di ricarica USB-C a un caricabatteria USB compatibile. Seguire le istruzioni d’uso del caricabatteria USB utilizzato. • Durante il processo di ricarica, i relativi LED lampeggiano a luce rossa. • Se il controller non è connesso al PC tutti e 4 i LED lampeggiano. Nota –...
  • Page 27 7. Funzione automatica • La funzione Auto può essere programmata sui seguenti tasti di azione: 1/2/3/4/L/R/L2/R2/L3/R3 • Per programmare il tasto, tenere premuto il tasto di azione e premere quindi due volte il tasto Turbo. • Per rimuovere la funzione automatica ripetere la procedura. •...
  • Page 28 2 W wymaganych przez urz dzenie radiowe a 2 – 2 maksymalnie 2 W, aby osi gn maksymaln pr dko adowania. 3. Zawarto opakowania • Gamepad Vendetta 300 • Kabel do adowania USB-C • Adapter nano USB • Niniejsza instrukcja obs ugi 4. Zasady bezpiecze stwa •...
  • Page 29 • Nale y zachowa ostro no . Wysoki poziom g o no ci mo e przeszkadza otoczeniu lub zak óca spokój. • Nie otwiera produktu i nie kontynuowa jego obs ugi, je eli jest uszkodzony. • Akumulator zosta zamontowany na sta e i nie mo na go wyj , nale y zutylizowa produkt w ca o ci zgodnie z obowi zuj cymi przepisami.
  • Page 30 • Pod czy do czony do zestawu przewód do adowania USB-C do z cza USB-C kontrolera. • Pod czy woln wtyczk kabla do adowania USB-C do odpowiedniej adowarki USB. Nale y zapozna si z instrukcj obs ugi u ywanej adowarki USB. •...
  • Page 31 7. Funkcja Auto • Funkcj Auto mo na przypisa do nast puj cych przycisków akcji: 1/2/3/4/L/R/L2/R2/L3/R3 • Aby zaprogramowa wybrany przycisk, nale y przytrzyma wci ni ty przycisk akcji i nast pnie dwukrotnie nacisn przycisk Turbo. • Powtórzy operacj w celu usuni cia funkcji Auto. •...
  • Page 32: H Használati Útmutató

    2 watt és a maximális töltési 2 – 2 sebesség eléréséhez szükséges maximum 2 watt között kell lennie. 3. A csomag tartalma • Gamepad Vendetta 300 • USB-C-tölt kábel • Nano USB-kulcs • Használati útmutató 4. Biztonsági utasítások •...
  • Page 33 • Legyen tekintettel környezetére. A nagy hanger zavarhatja vagy károsíthatja környezetét. • Ne nyissa ki a terméket, és sérülés esetén ne üzemeltesd tovább. • Az akkumulátor nem kivehet , a termék beépített részét képezi, így a terméket egyben kell leselejtezni a törvényi el írásoknak megfelel en. •...
  • Page 34 • Csatlakoztassa a mellékelt USB-C tölt kábelt a vezérl USB-C csatlakozójához. • Csatlakoztassa az USB-C-tölt kábel szabad csatlakozóját egy megfelel USB- tölt készülékhez. Ehhez vegye gyelembe a használt USB-tölt készülék kezelési útmutatóját. • A töltési folyamat alatt a megfelel LED-ek pirosan villognak. •...
  • Page 35 7. Autó funkció • Az alábbi m veleti gombok rendelhet k hozzá az autó funkcióhoz: 1/2/3/4/L/R/L2/R2/L3/R3 • A megfelel gomb hozzárendeléséhez tartsa a m veleti gombot lenyomva és nyomja meg a turbó-billenty t kétszer. • Az autó funkció törléséhez ismételje meg a m veletet. •...
  • Page 36 2 wa i, de care are nevoie echipamentul radio, i 2 – 2 maximum 2 wa i pentru a atinge viteza maxim de înc rcare. 3. Con inutul ambalajului • Gamepad Vendetta 300 • Cablu de înc rcare USB-C • Dongle Nano-USB • Aceste instruc iuni de utilizare 4.
  • Page 37 produs, conform prevederilor legale aplicabile. • ine i copiii neap rat departe de ambalaje, deoarece exist pericol de sufocare. • Elimina i ambalajele imediat, conform prescrip iilor locale valabile de eliminare a de eurilor. • Nu aduce i modi c ri produsului. În acest fel pierde i orice drept la garan ie. •...
  • Page 38 • În cazul în care controllerul nu este conectat la PC, se aprind intermitent toate cele 4 LED-uri. Indica ie – Procesul de înc rcare • Un proces complet de înc rcare dureaz cca. 2,5 ore • Acumulatorul controllerului poate s e înc rcat atât în stare conectat , cât i în Standby.
  • Page 39 • Pentru a elimina func ia automat , repeta i procedura. • Set rile dvs. vor resetate dup o întrerupere a conexiunii. 8. Între inerea i îngrijirea • Cur a i produsul numai cu o lavet ce nu las scame, u or umezit i nu utiliza i detergen i agresivi.
  • Page 40: C Návod K Použití

    2 watty požadovanými rádiovým za ízením a maximáln 2 watty 2 – 2 nezbytnými k dosažení maximální rychlosti nabíjení. 3. Obsah balení • Gamepad Vendetta 300 • Nabíjecí kabel USB-C • Nano-USB-Dongle • Tento návod k obsluze 4. Bezpe nostní pokyny •...
  • Page 41 • Obalový materiál udržujte bezpodmíne n mimo dosah d tí, hrozí nebezpe í udušení. • Výrobek používejte výhradn ke stanovenému ú elu. • Chra te výrobek p ed zne išt ním, vlhkostí a p eh átím a používejte ho pouze v suchých prostorách.
  • Page 42 Upozorn ní – proces nabíjení • Kompletní proces nabíjení trvá cca 2,5 hodiny • Akumulátor ovlada e se m že nabíjet jak v p ipojeném stavu, tak i ve stavu pohotovostního režimu. • Pokud je kapacita akumulátoru p íliš nízká, rozsvítí se LED dioda hrá e a vibra ní funkce se vypne •...
  • Page 43 8. Údržba a pé e • Tento výrobek ist te pouze mírn navlh eným had íkem nepoušt jícím vlákna a nepoužívejte agresivní isticí prost edky. 9. Vylou ení záruky Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé...
  • Page 44 2 wattu požadovaného rádiovým zariadením do maximálneho 2 – 2 výkonu 2 wattu potrebného na dosiahnutie maximálnej rýchlosti nabíjania. 3. Obsah balenia • Gamepad Vendetta 300 • Nabíjací kábel USB-C • Nano hardvérový USB k ú • Tento návod na obsluhu 4. Bezpe nostné upozornenia •...
  • Page 45 • Obalový materiál odložte mimo dosahu detí, hrozí riziko zadusenia. • Obalový materiál hne zlikvidujte pod a platných miestnych predpisov o likvidácii. • Na výrobku nevykonávajte žiadne zmeny. V dôsledku toho stratíte akéko vek nároky na záruku. • Výrobok používajte výhradne na stanovený ú el. •...
  • Page 46 Upozornenie – proces nabíjania • Úplný proces nabíjania trvá cca 2,5 hodiny • Batériu výrobku je možné nabíja tak v zapnutom stave, ako aj v pohotovostnom stave. • Ak je kapacita batérie príliš nízka, zabliká LED hrá a a vypne sa vibra ná funkcia •...
  • Page 47 8. Údržba a starostlivos • Na istenie tohto výrobku používajte len navlh enú utierku, ktorá nepúš a vlákna a nepoužívajte žiadne agresívne istiace prostriedky. 9. Vylú enie zodpovednosti Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednos a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo bezpe nostných upozornení.
  • Page 48: O Manual De Instruções

    2 – 2 máximo de 2 Watts para que a velocidade de carregamento máxima seja atingida. 3. Conteúdo da embalagem • Gamepad Vendetta 300 • Cabo de carregamento USB-C • Dongle Nano USB • Este manual de instruções 4. Indicações de segurança •...
  • Page 49 • Respeite os outros. Volumes de som elevados poderão interferir no meio ambiente. • Nunca abra o produto, nem o utilize caso esteja dani cado. • A bateria está montada de forma xa e não pode ser removida; elimine o produto como um todo de acordo com as determinações legais em vigor.
  • Page 50 • Ligue o cabo de carregamento USB-C fornecido juntamente à tomada USB-C do controlador. • Ligue a cha livre do cabo de carregamento USB-C a um carregador USB apropriado. Ao fazê-lo, cumpra as indicações do manual de instruções do carregador USB utilizado. •...
  • Page 51 7. Função Auto • Pode atribuir a função Auto às seguintes teclas de ação: 1/2/3/4/L/R/L2/R2/L3/R3 • Para poder atribuir a função a uma tecla, mantenha a tecla de ação premida, e prima então a tecla Turbo duas vezes. • Repita este procedimento para remover a função Auto de uma tecla. •...
  • Page 52 Den effekt som levereras av laddaren måste ligga mellan minst 2 watt och maximalt 2 watt, vilket krävs för att ladda 2 – 2 radioutrustningen i högsta laddningshastighet. 3. Förpackningens innehåll • Spelplatta Vendetta 300 • USB-C-laddningskabel • Nano-USB-dongel • Denna bruksanvisning 4. Säkerhetsanvisningar •...
  • Page 53 • Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet. Det nns risk för kvävning. • Använd bara produkten till det som den är avsedd för. • Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den bara inomhus. • Använd endast produkten vid måttliga klimatförhållanden. •...
  • Page 54 Information – laddning • En fullständig uppladdning tar ca 2,5 timmar • Kontrollens batteri kan laddas både i tillkopplat tillstånd och i standbyläge. • Då batteriladdningen är för låg blinar spelarens LED-lampor och vibrationsfunktionen slutar fungera • Använd endast den medföljande USB C-kabeln för att ladda kontrollen. •...
  • Page 55 8. Service och skötsel • Använd bara en luddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra produkten och använd inga aggressiva rengöringsmedel. 9. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs.
  • Page 56 IT'S ALL ABOUT U! — Vendetta 2 – 2 • Vendetta 300 • USB-C • Nano-USB • • • • • • •...
  • Page 57 • • • • • • • • • • • • • • . ., . 10 • USB- Home – • USB- • USB- • • •...
  • Page 58 • • USB-C USB- • USB-C USB- USB- • • — • • • • USB-C • • 1/2/3/4/L/R/L2/R2/L3/R3/ D-PAD • • • • • Start • • • • Start • Turbo • Turbo: 1/2/3/4/L/R/L2/R2/L3/R3 • Turbo. • Turbo •...
  • Page 59 Auto • Auto: 1/2/3/4/L/R/L2/R2/L3/R3 • Turbo. • Auto • • Hama GmbH & Co. KG 3,7 Li-Po 490 mAh / 1.81 Wh 500 mAh / 1.85 Wh . 2,5 . 15 Hama GmbH & Co KG [00186075] 2014/53/ . : https://support.hama.com/00186075 2400–2483 ( ) 2023/826 https://support.hama.com/00186075...
  • Page 60 IT'S ALL ABOUT U! Beat ‘em Ups - Vendetta 2 W, 2 – 2 • Vendetta 300 • USB-C • Nano USB • • • • • • • •...
  • Page 61 • • • • • • • • • • • • – • . 10 • – • • • • •...
  • Page 62 • • USB-C USB-C • USB-C • • – • . 2,5 • • • USB-C • • 1/2/3/4/L/R/L2/R2/L3/R3/ D-PAD • • • • • “Start”. • • • • “Start” • • : 1/2/3/4/L/R/ L2/R2/L3/R3 • • •...
  • Page 63 • Hama GmbH & Co KG 3.7V Li-Po 490 mAh / 1.81 Wh 500 mAh / 1.85 Wh Hama GmbH & Co KG [00186075] 2014/53/ . : download.urage.com 00186075 Downloads 2400 - 2483 MHz 0 dBm ( ) 2023/826 https://support.hama.com/00186075...
  • Page 64 IT'S ALL ABOUT U! Beat ‘em Up - Vendetta 2 watt 2 – 2 2 watt • Gamepad Vendetta 300 • USB-Type-C • Nano-USB-Dongle • • • • • • • • •...
  • Page 65 • • • • ’ • • • • • • • • . . . • USB dongle – • • • • • •...
  • Page 66 • USB-C USB-C • USB-C USB. • • 4 LED. – • . 2.5 • • • USB-C • • 1/2/3/4/L/R/L2/R2/L3/R3/ D-PAD • • • • • • LED. • • • " " • Turbo • Turbo: 1/2/3/4/L/R/L2/R2/L3/R3 • Turbo.
  • Page 67 • 1/2/3/4/L/R/L2/R2/L3/R3 • Turbo. • • • Hama GmbH & Co KG 3,7 V 490 mAh / 1.81 Wh 500 mAh / 1.85 Wh . 2,5 . 15 / Hama GmbH & Co KG, [00186075] 2014/53/EU. : https://support.hama.com/00186075 2400 - 2483 MHz 0 dBm .
  • Page 68 2 – 2 duyulan 2 Watt’l k azami güne kadar ula mal d r. 3. Paket içeri i • Vendetta 300 oyun kumandas • USB-C arj kablosu • Nano USB program kilidi • Bu kullan m k lavuzu 4.
  • Page 69 • Çocuklar mutlaka ambalaj malzemesinden uzak tutun, bo ulma tehlikesi mevcuttur. • Ambalaj malzemesini derhal yerel imha yönetmeliklerine göre imha edin. • Üründe herhangi bir de i iklik yapmay n. Aksi takdirde her türlü garanti talebiniz kaybolur. • Bu ürünü sadece amac na uygun olarak kullan n z. •...
  • Page 70 Bilgi - arj i lemi • Tam bir arj i lemi yakla k 2,5 saat sürer • Kumandan n bataryas , hem ba l hem de bekleme modunda arj edilebilir. • Bataryan n seviyesi dü ükse oyuncu LED yanar ve titre im özelli i devre d kal r •...
  • Page 71 8. Bak m ve koruma • Bu ürünü sadece tüy b rakmayan, hafif nemli bir bezle temizleyin ve sert temizlik maddeleri kullanmay n. 9. Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, montaj ve yanl kullan m ya da kullan m k lavuzunun ve/veya güvenlik aç...
  • Page 72 Laturin syöttämän tehon on oltava radiolaitteen lataukseen tarvittavan vähimmäistehon 2 wattia ja suurimmalla 2 – 2 latausnopeudella lataamiseen tarvittavan enimmäistehon 2 wattia välillä. 3. Pakkauksen sisältö • Gamepad Vendetta 300 • USB-C-latauskaapeli • Nano-USB-käyttöavain • Tämä käyttöohje 4. Turvallisuusohjeet • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön.
  • Page 73 • Akku on kiinteästi asennettu eikä sitä voida poistaa. Hävitä tuote kokonaisena lakisääteisten määräysten mukaisesti. • Pidä pakkausmateriaalit ehdottomasti poissa lasten ulottuvilta: niistä aiheutuu tukehtumisvaara. • Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. • Älä tee mitään muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen johtaa kaikkien takuuoikeuksien menettämiseen.
  • Page 74 • LEDit vilkkuvat latauksen aikana punaisina. • Mikäli ohjainta ei ole yhdistetty tietokoneeseen vilkkuvat kaikki 4 LEDiä. Huomio – lataaminen • Akun täyteen lataaminen kestää noin 2,5 tuntia • Ohjaimen akku voidaan ladata sekä tuotteen ollessa päällä että valmiustilassa. • Pelaajan LED vilkkuu ja värinätoiminto puuttuu, kun akkukapasiteetti on liian alhainen •...
  • Page 75 8. Hoito ja huolto • Puhdista tuote ainoastaan nukattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla, älä käytä voimakkaita puhdistusaineita. 9. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta. 10.
  • Page 76 Opladerens effekt skal variere fra en minimumseffekt på 2 watt, der kræves af radioen, til en maksimal effekt på 2 watt, der kræves 2 – 2 for at opnå den maksimale opladningshastighed. 3. Pakningsindhold • Gamepad Vendetta 300 • USB-C-ladekabel • Nano-USB-dongle • Denne betjeningsvejledning 4. Sikkerhedshenvisninger •...
  • Page 77 • Batteriet er fast monteret og kan ikke fjernes. Produktet skal bortskaffes i sin helhed i overensstemmelse med de lovmæssige bestemmelser. • Hold ubetinget børn borte fra emballeringsmaterialet, der er fare for kvælning. • Bortskaf straks emballeringsmaterialet i henhold til de lokalt gældende forskrifter for bortskaffelse.
  • Page 78 • Hvis controlleren ikke er forbundet med pc'en, blinker alle 4 LED'er. Henvisning – ladeproces • En komplet ladeproces varer ca. 2,5 timer • Controllerens batteri kan oplades i både koblet og i standby-tilstand. • Hvis batterikapaciteten er for lav, blinker afspillerens LED, og vibrationsfunktionen stopper •...
  • Page 79 derefter trykke to gange på turbo-tasten. • Gentag processen for at fjerne auto-funktionen. • Indstillingerne nulstilles efter en afbrydelse af forbindelsen. 9. Udelukkelse af garantikrav Hama GmbH & Co. KG påtager sig ikke ansvar eller garanti for skader, der skyldes ukorrekt installation, montering og ukorrekt brug af produktet eller manglende overholdelse af betjeningsvejledningen og/eller sikkerhedshenvisningerne.
  • Page 80 Laderens effekt må variere fra en minimumseffekt på 2 watt som kreves av radioen til en maksimal effekt på 2 watt som kreves for å 2 – 2 oppnå maksimal ladehastighet. 3. Pakkeinnhold • Gamepad Vendetta 300 • USB-C-ladekabel • Nano-USB-dongle • Denne bruksanvisningen 4. Sikkerhetsanvisninger •...
  • Page 81 • Batteriet er innebygd og kan ikke fjernes, produktet skal avhendes som en helhet i samsvar med lokale bestemmelser. • På grunn av fare for kvelning, må emballasjen holdes unna små barn. • Fjern emballasjen umiddelbart i henhold til lokale forskrifter for avfallshåndtering. •...
  • Page 82 • Hvis kontrolleren ikke er koblet til PC -en, blinker alle 4 LED-lysene. Merknad – lading • Ladetid for full-lading er 2,5 timer • Batteriene på kontrolleren kan lades både i tilkoblet og standby-modus. • Hvis batterikapasiteten er for lav, blinker spillerens LED-lys og vibrasjonsfunksjonen stopper •...
  • Page 83 8. Auto-funksjon • Følgende handlingstaster kan tilordnes auto-funksjonen: 1/2/3/4/L/R/L2/R2/L3/R3 • For å kunne tilordne den aktuelle tasten, trykk og hold handlingstasten og deretter turbotasten to ganger. • Gjenta prosessen for å fjerne auto-funksjonen. • Innstillingene dine tilbakestilles etter et tilkoblingsavbrudd. 9.
  • Page 84 2 W koja je 2 – 2 potrebna za postizanje maksimalne brzine punjenja. 3. Sadržaj pakovanja • Gamepad Vendetta 300 • USB-C kabel za punjenje • Nano-USB-Dongle • Ovo uputstvo za upotrebu 4.
  • Page 85 • Nemojte da otvarate proizvod i nemojte ga koristiti ako ima ošte enja. • Baterija je trajno instalirana i ne može se ukloniti. Odložite proizvod u celini u skladu sa zakonskim odredbama. • Obavezno udaljite decu od ambalažnog materijala, jer postoji opasnost od gušenja. •...
  • Page 86 • Priklju ite slobodni utika USB-C kabla za punjenje na odgovaraju i USB punja . Za ovo obratite pažnju na uputstvo za upotrebu koriš enog USB punja a. • Tokom procesa punjenja, odgovaraju e LED diode trepere crveno. • Ako džojstik nije povezan sa ra unarom, sve 4 LED diode trepere. Napomena - proces punjenja •...
  • Page 87 • Da biste mogli da zauzmete odgovaraju i taster, držite akcijski taster i dvaput pritisnite turbo taster. • Da biste uklonili auto funkciju, ponovite postupak. • Vaša podešavanja e biti poništena nakon prekida veze. 8. Održavanje i nega • Ovaj proizvod istite samo blago navlaženom krpom koja ne ostavlja dla ice i nemojte koristiti agresivna sredstva za iš...
  • Page 88 Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

This manual is also suitable for:

00186075

Table of Contents