Page 1
IN241100310V01_GL_84C- IN241100310V01_GL_84C-646V00 STEPS 20 MIN US_CA...
Page 2
WARNING: KEEP ALL FLAME AND HEAT SOURCES AWAY FROM THIS TENT. This tent is not fireproof. The fabric will burn if left in continuous contact with a flame source. Precautions ● Do NOT use candles, matches or other open flames in or near a tent. ●...
Page 3
WARNUNG: HALTEN SIE ALLE FLAMMEN UND WÄRMEQUELLEN VON DIESEM ZELT FERN. Dieses Zelt ist nicht feuerfest. Der Stoff wird brennen, wenn er in ständigem Kontakt mit einer Flamme bleibt. Vorsichtsmaßnahmen ● Verwenden Sie KEINE Kerzen, Streichhölzer oder andere offene Flammen in oder in der Nähe eines Zeltes.
Page 4
ADVERTÊNCIA: MANTENHA TODAS AS FONTES DE CHAMA E CALOR LONGE DESTA TENDA. Esta tenda não é à prova de fogo. O tecido queimará se mantido em contato contínuo com uma fonte de chama. Precauções ● Não use velas, fósforos ou outras chamas abertas dentro ou perto de uma tenda. ●...
Page 5
PART ① ② ④ ⑤ EN_1. Remove the elastic band from the tarpaulin FR_1. Retirer l'élastique de la bâche ES_1. Retire la banda elástica de la lona PT_1. Retirar o elástico da lona DE_1. Entfernen Sie das Gummiband von der Plane IT_1.
Page 6
EN_3. Flip each side over one by one and place them upright FR_3. Retourner chaque côté un par un et les placer à la verticale. ES_3. Dé la vuelta a cada lado uno por uno y colóquelos en posición vertical PT_3.
Page 7
STOWED AWAY EN_1. Unfasten the thin strap of pole A and take it out for storage FR_1. Détachez la sangle fine de la perche A et sortez-la pour la ranger. ES_1. Desabroche la correa delgada de la pértiga A y sáquela para guardarla. PT_1.
Page 8
EN_3. Stack each face on top of each other FR_3. Empiler chaque face l'une sur l'autre ES_3. Apila cada cara una sobre otra PT_3. Empilhar as faces umas sobre as outras DE_3. Jede Seite übereinander stapeln IT_3. Impilare ogni faccia l'una sull'altra EN_4.
Need help?
Do you have a question about the 84C-646V00 and is the answer not in the manual?
Questions and answers