Baker Hughes MASONEILAN ES-699 Special Instructions For Installation And Use

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 50

Quick Links

在可能有爆炸性气体或易燃粉尘的区域中安装
1
介绍
本手册涵盖在潜在爆炸性环境或易燃粉尘区域中操作 SVI-II AP 的安全安装、维修和操作要求。遵守这些要求
可确保 SVI-II AP 不会引起周围空气燃烧。与过程
有关特定阀门的安装说明,请参阅安装套件随附的安装说明。 安装不会影响 SVI-II AP 在潜在危险环境中使
用的适合性。
SVI-II AP 的制造厂商:
Dresser LLC.
10575 Red Bluff Rd
Pasadena, TX 77507 USA
2
一般要求
!警告!
不遵守本手册中列出的要求可能会导致生命和财产损失。
安装和维护只能由合格人员执行。区域分类、防护类型、温度类别、气体组和进入防护必须符合标签所示数
据。
接线和导线管必须符合管辖安装的所有当地和国家法规。接线额定值必须比预期的最高环境温度高至少 5º
C。
接线需要使用经批准的防水防尘密封,并且必须用胶带或螺纹密封剂密封 NPT 接头,以达到最高进入防护等
级。
如果防护类型取决于接线格兰头,则针对所需防护类型的格兰头必须经过认证。
金属外壳为压铸合金,主要是铝。
在为 SVI-II AP 供电之前:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
ES-699 修订版 AJ
第 1 页,共 8 页
MASONEILAN
SVI-II AP 的特别说明
验证气动和电子元件盖板螺丝已拧紧。这对于保持进入防护等级和隔爆外壳的完整性非常重要。
如果安装为本安型,则请检查是否安装了适当的安全栅,并且现场接线符合 IS(本安)安装的当
地和国家法规。切勿在本安系统中安装先前无本安安全栅安装的设备。
在正常工作下,压缩供气从 SVI II AP 排放到周围区域,可能需要采取其他预防措施或进行特殊安
装。
如果安装为非易燃型,则检查是否所有电气连接的设备均得到批准,并且接线是否符合当地和国
家法规。
验证标签上的标记与应用一致。
验证供气压力不能超过相应标签上的标记。
ES-699
控制
有关的危险不在本手册范围之内。
原始说明

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MASONEILAN ES-699 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Baker Hughes MASONEILAN ES-699

  • Page 1 原始说明 ES-699 在可能有爆炸性气体或易燃粉尘的区域中安装 MASONEILAN SVI-II AP 的特别说明 介绍 本手册涵盖在潜在爆炸性环境或易燃粉尘区域中操作 SVI-II AP 的安全安装、维修和操作要求。遵守这些要求 可确保 SVI-II AP 不会引起周围空气燃烧。与过程 控制 有关的危险不在本手册范围之内。 有关特定阀门的安装说明,请参阅安装套件随附的安装说明。 安装不会影响 SVI-II AP 在潜在危险环境中使 用的适合性。 SVI-II AP 的制造厂商: Dresser LLC. 10575 Red Bluff Rd Pasadena, TX 77507 USA 一般要求 !警告! 不遵守本手册中列出的要求可能会导致生命和财产损失。 安装和维护只能由合格人员执行。区域分类、防护类型、温度类别、气体组和进入防护必须符合标签所示数...
  • Page 2 SVI-II AP 的型号说明 “SVI2-abcdefgh”(并不提供所有组合) SVI2- 通用(必要时 带有国家标 签) cFMus、 ATEX、 无显示 Hart 单动 标准流量 无按钮 无 IEC、地区 (4) 4 至 20 MADC 工业 (XP、DIP、 IS、NI) 显示 SD - 标准诊断 重传和数字输 双动 大容量 按钮 遥感 出 (2) 工业 (1) 无显示 AD - 高级诊断 cFMus、ATEX 插入式...
  • Page 3 本安要求 5.1 分区 2 警告:爆炸危险 – 除非已经切断电源或确信该区域无危险,否则请勿断开设备的连接。 5.2 类别 II 1(0 区) 为在类别 II 1 危险区域中工作,根据 EN 60079-14 需要为电气连接安装过压保护 为在类别 II 1 危险区域中工作,根据 EN 1127-1 的要求需要降低环境温度(降低系数 80%)。EN1127-1 要 求的类别 1 的最高允许环境温度是 : T6: Ta = -40°C 至 +43°C T5: Ta = -40°C 至 +55°C T4:...
  • Page 4 QAN 公告机构编号} FM17ATEX0072X {证书编号} FM21UKEX0038X {证书编号} II 1G Ex ia IIC T6..T4 Ga {本安,气体} II 1D Ex ia IIIC T96°C Da {本安,粉尘} II 2G Ex db mb IIC T6..T4 Gb {防火/密封,气体} II 2D Ex tb IIIC T96°C Db {外壳保护,粉尘} FM17ATEX0093X {证书编号} FM21UKEX0039X {证书编号}...
  • Page 5 *本安安装接线要求 每条本安电缆必须包括接地屏蔽或在单独金属导线管中布线。 非危险场所 – 未规定,除非在正常或异常条件下,安全栅不来源于 NON-HAZARDOUS LOCATION - UNSPECIFIED EXCEPT 或不包含与接地存在超过 250 伏 RMS 或 250 伏 DC 的电势源 THAT BARRIERS MUST NOT BE SUPPLIED FROM NOR CONTAIN UNDER NORMAL OR ABNORMAL CONDITIONS HAZARDOUS LOCATION 危险场所 A SOURCE OF POTENTIAL WITH RESPECT TO EARTH IN SEE 8.1, 8.2 请参阅...
  • Page 6 本安安装和分区 2 注意事项 8.1 危险场所 请参阅设备标签,获取有关设备可能安装的环境说明。 8.2 现场接线 本安接线必须使用接地屏蔽电缆或安装在接地金属导线管中。危险区域的电路必须能够在 1 分钟内承受到接 地或器械机架的 500 伏 R.M.S. 的 A.C. 测试电压。安装必须符合 Masoneilan 准则。包括安全栅接地要求的 安装必须符合使用国家的安装要求。 工厂互保要求(美国):ANSI/ISA RP12.6(在危险(机密)位置安装本安系统)和美国国家电气法规 ANSI/NFPA 70。分区 2 安装必须按照美国国家电气法规 ANSI/NFPA 70 执行。另请参阅注释 4。 工厂互保要求(加拿大):加拿大电气法规第 1 部分。分区 2 安装必须按照加拿大电气法规分区 2 接线方法 执行。另请参阅注释 4。 ATEX 要求(欧盟):本安安装必须按照...
  • Page 7 电缆电容和电感加上 I.S. 器械的未保护电容 (Ci) 和电感 (Li) 不得超过相关器械所示的允许电容 (Ca) 和电感 (La)。如果在安全栅的危险区域一侧使用可选手持式通信器,则必须增加通信器的电容和电感,并且通信器必 须经机构批准可用于危险区域。此外,手持通信器的电流输出必须包含在相关设备的电流输出中。 安全栅可以是有源或无源,可来自任何经认证的制造商,只要这些安全栅符合所列的实体参数即可。 8.10 粉尘环境下使用 在有粉尘危害的环境中安装,必须使用尘密导线管密封。 8.11 先前安装的不具备认可的 IS 安全栅的设备绝不能在以后在本安系统中使用。在没有安 全栅的情况下安装设备会永久损坏设备中的安全组件,从而使该设备不适合在本安系统 中使用。 维修 该设备的火焰通道不适合维修。 如果需要维修火焰通道接头,请咨询制造商。 警告:爆炸危险 – 替换组件可能影响其在危险场所使用的适合性。 仅允许合格的维修人员进行维修 在 SVI II AP 上,只允许现场维修的是更换气动盖板、电子模块、气动继电器、I/P 和主盖板(带或不带显示 屏)。仅可使用 Masoneilan 原装零件更换。只允许使用 Masoneilan 提供的零件。这不仅包括主要组件,还 包括安装螺丝和 O 形圈。不允许使用非 Masoneilan 零件替代。SVI-II AP 快速入门指南中介绍了详细的更换 步骤。以下摘要可确保...
  • Page 8 10 历史记录: 版权所有 2021。本文档及所含所有信息均为 Dresser LLC 的财产。 修订版 描述 日期 初版 2005-08-16 修改型号代码,最低 XP 温度为 –20°C;FM/CSA 2005-09-27 无模拟输出 PDev DR 0208 10/12/05 PDev DR 0225 11/28/05 ADR-002909 5/8/06 ADR-002948 9/6/06 ADR-002987 2007/02/12 ADR-003099 28MAY08 ADR-003318 2FEB10 ADR-003330 25MAR10 ADR-003353 18MAY10 ADR-003412 17SEP10 ADR-003430...
  • Page 9 Превод на оригиналните инструкции ES-699 СПЕЦИАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТИРАНЕ НА MASONEILAN SVI-II AP В ЗОНИ С ПОТЕНЦИАЛ ЗА ЕКСПЛОЗИВНА ГАЗОВА АТМОСФЕРА ИЛИ ЗАПАЛИМ ПРАХ ВЪВЕДЕНИЕ Това ръководство съдържа изискванията за безопасен монтаж, ремонт и експлоатация на SVI-II AP, когато се касае за използването...
  • Page 10: Общи Сведения

    ОПИСАНИЕ НА НОМЕРА НА МОДЕЛА НА SVI-II AP „SVI2-abcdefgh“ (Не всички комбинации са налични) SVI2- Генерично (национално етикетиране съгласно изискванията) Без дисплей cFMus, ATEX, Единично Без бутони Hart IEC, регионален Стандартен поток Няма действие Промишлено от 4 до 20 mA DC приложение...
  • Page 11 ИЗИСКВАНИЯ ЗА ИСКРОБЕЗОПАСНОСТ 5.1 Разд. 2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ – ИЗКЛЮЧВАЙТЕ ОБОРУДВАНЕТО САМО КОГАТО ЗАХРАНВАНЕТО Е ИЗКЛЮЧЕНО ИЛИ Е ИЗВЕСТНО, ЧЕ ЗОНАТА НЕ Е ОПАСНА. 5.2 Категория II 1 (Зона 0) За работа в опасна зона от категория II 1 трябва да бъде монтирана защита от максимално напрежение на електрическите...
  • Page 12 (Вижте етикета на продукта за AB номер) {Маркировка за съответствие на Обединеното кралство, Номер на органа за одобрение на QAN} FM17ATEX0072X {Номер на сертификата} II 1G Ex ia IIC T6..T4 Ga {Искробезопасно, газ} II 1D Ex ia IIIC T96°C Da {Искробезопасно, прах} II 2G Ex db mb IIC T6..T4 Gb {Огнеупорно/капсулиране, газ}...
  • Page 13 *Изисквания за окабеляване при искробезопасен монтаж Всеки искробезопасен кабел трябва да има заземена екранираща обвивка или да бъде прекаран през отделен метален кабеловод. БЕЗОПАСНО МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ - НЕ Е ОПРЕДЕЛЕНО КОНКРЕТНО С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА ТОВА, ЧЕ БАРИЕРИТЕ НЕ ТРЯБВА ДА НИТО ДА СЪДЪРЖАТ, НИТО ПРИ ОБИЧАЙНИ...
  • Page 14 Бележки за искробезопасен монтаж и раздел 2 8.1 ОПАСНО МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ Направете справка в етикета на устройството за описание на околната среда, в която то може да бъде монтирано. 8.2 ОКАБЕЛЯВАНЕ НА МЯСТО Искробезопасното окабеляване трябва да се извърши със заземен екраниран кабел или да се монтира в заземен метален...
  • Page 15 8.10 Използване в атмосфера с голямо количество прах При монтаж в среди с опасно съдържание на прах трябва да се използва непропускащо прах уплътнение на кабеловода. 8.11 Устройство, което преди това е било монтирано без одобрена IS бариера, не трябва НИКОГА...
  • Page 16 10 ХРОНОЛОГИЯ: Авторско право 2021 г. Този документ и цялата съдържаща се в него информация е собственост на Dresser LLC. Описание Дата Първоначално издание 16. август 2005 г. Променен код на модела, мин. температура на устойчивост на 27 септември 2005 г. експлозия...
  • Page 17 Původní návod ES-699 ZVLÁŠTNÍ POKYNY K INSTALACI BEZDRÁTOVÉHO ADAPTÉRU SVI-II AP V OBLASTECH S MOŽNOSTÍ VÝBUŠNÉHO PLYNNÉHO PROSTŘEDÍ NEBO HOŘLAVÉHO PRACHU ÚVOD Tato příručka uvádí požadavky na bezpečnou instalaci, opravy a provoz systému SVI-II AP, a týká se provozu v oblastech, kde existuje možnost výbušné atmosféry nebo hořlavého prachu. Dodržování těchto požadavků...
  • Page 18 POPIS ČÍSLA MODELU SVI-II AP „SVI2-abcdefgh“ (Ne všechny kombinace jsou k dispozici) SVI2- Všeobecný (Národní značení, jak je požadováno) cFMus, ATEX, Bez displeje IEC, Regionální Standardní Hart Jednočinný Bez tlačítek Žádný průtok 4 až 20 mA DC Průmyslový (XP, DIP, IS, SD - Standardní...
  • Page 19 POŽADAVKY NA JISKROVOU BEZPEČNOST 5.1 Div 2 VAROVÁNÍ: NEBEZPEČÍ VÝBUCHU – NEODPOJUJTE ZAŘÍZENÍ, DOKUD NENÍ VYPNUTO NAPÁJENÍ, NEBO NEMÁTE-LI JISTOTU, ZDA JE PROSTŘEDÍ BEZPEČNÉ. 5.2 Kategorie II 1 (Zóna 0) Při použití v prostředí s nebezpečím výbuchu kategorie II 1 musí být nainstalována přepěťová ochrana elektrické...
  • Page 20 FM17ATEX0072X {Číslo certifikátu} FM21UKEX0038X {Číslo certifikátu} II 1G Ex ia IIC T6..T4 Ga {Jiskrově bezpečné, plyn} II 1D Ex ia IIIC T96°C Da {Jiskrově bezpečné, prach} II 2G Ex db mb IIC T6..T4 Gb {Nehořlavé/Zapouzdření, plyn} II 2D Ex tb IIIC T96° C Db {Ochrana skříní, prach} FM17ATEX0093X {Číslo certifikátu}...
  • Page 21 *Požadavky na jiskrově bezpečnou kabeláž Každý jiskrově bezpečný kabel musí obsahovat uzemněné stínění, nebo být veden v samostatném kovovém potrubí. BEZPEČNÉ UMÍSTĚNÍ – NESPECIFIKOVÁNO, KROMĚ TOHO, ŽE BARIÉRY NESMÍ BÝT NAPÁJENY ZE ZDROJE NON-HAZARDOUS LOCATION - UNSPECIFIED EXCEPT POTENCIÁLU PŘESAHUJÍCÍHO VZHLEDEM K ZEMI 250 V THAT BARRIERS MUST NOT BE SUPPLIED FROM NOR RMS NEBO 250 V SS, ANI ZA NORMÁLNÍCH ČI CONTAIN UNDER NORMAL OR ABNORMAL CONDITIONS...
  • Page 22 Poznámky pro jiskrově bezpečnou instalaci a divizi 2 8.1 NEBEZPEČNÉ UMÍSTĚNÍ Popis prostředí, ve kterém lze zařízení nainstalovat, najdete na štítku přístroje. 8.2 KABELÁŽ V TERÉNU Jiskrově bezpečná kabeláž musí být provedena pomocí kabelu s uzemněným stíněním nebo nainstalována v uzemněné kovové trubce. Elektrický obvod v prostředí s nebezpečím výbuchu musí být schopen vyhovět při testu střídavého napětí...
  • Page 23 8.9 Požadavky jednotky Kapacitní odpor a indukčnost kabelu a nechráněný kapacitní odpor (Ci) a indukčnost (Li) jiskrově bezpečného zařízení nesmí překročit povolený kapacitní odpor (Ca) a indukčnost (La), uvedené na souvisejícím zařízení. Pokud se volitelný ruční komunikátor používá na straně bariéry s nebezpečím výbuchu, pak se musí...
  • Page 24 10 HISTORIE Copyright 2021. Tento dokument a veškeré informace v něm obsažené jsou vlastnictvím společnosti Dresser LLC. Popis Datum Počáteční verze 16. srpna 2005 Revidovaný kód modelu, min. teplota XP byla -20 °C, 27. září 2005 FM/CSA, bez analogového výstupu. PDev DR 0208 12.10.2005 PDev DR 0225...
  • Page 25: Generelle Krav

    Originale instruktioner ES-699 SÆRLIG VEJLEDNING TIL INSTALLATION AF MASONEILAN SVI-II AP I OMRÅDER, HVOR DER ER POTENTIALE FOR EKSPLOSIV GASATMOSFÆRE ELLER BRÆNDBART STØV INTRODUKTION Denne vejledning dækker kravene til sikker installation, reparation og drift af SVI-II-AP, idet den vedrører drift i områder, hvor der er risiko for eksplosiv atmosfære eller brandbart støv. Overholdelse af disse krav sikrer, at SVI-II AP ikke vil forårsage antændelse af den omgivende atmosfære.
  • Page 26 BESKRIVELSE AF MODELNUMMER PÅ SVI-II AP "SVI2-abcdefgh” (Ikke alle kombinationer er tilgængelige) SVI2- Generisk (National mærkning efter behov) Ingen display cFMus, ATEX, Hård Enkeltvirkende Standardflow Ingen knapper Ingen IEC, regional (4) 4 til 20 MADC Industriel (XP, DIP, IS, NI) SD - Display Genoverførsel...
  • Page 27 KRAV TIL EGENSIKKERHED 5.1 Div 2 ADVARSEL: EKSPLOSIONSFARE — FRAKOBL IKKE UDSTYR, MEDMINDRE STRØMMEN ER SLUKKET, ELLER OMRÅDET ER VURDERET SOM UFARLIGT. 5.2 Kategori II 1 (zone 0) Ved drift i et fareområde af kategori II 1 skal overspændingsbeskyttelsen af de elektriske tilslutninger installeres i henhold til EN 60079-14 Ved drift i et fareområde af kategori II 1 skal omgivelsestemperaturen sænkes i henhold til kravene i EN 1127-1 (reduktionsfaktor på...
  • Page 28 QAN-nummer for bemyndiget organ} FM17ATEX0072X {Certifikatnummer} FM21UKEX0038X {Certifikatnummer} II 1G Ex ia IIC T6..T4 Ga {Egensikker, gas} II 1D Ex ia IIIC T96 °C Da {Egensikker, støv} II 2G Ex db mb IIC T6..T4 Gb {Brandsikker/Indkapsling, gas} II 2D Ex tb IIIC T96 °C Db {Beskyttelse ved indkapsling, støv} FM17ATEX0093X {Certifikatnummer} FM21UKEX0039X...
  • Page 29 *Krav til ledningsføring for egensikker installation Hvert egensikkert kabel skal have en jordet afskærmning eller føres i et separat metalrør. IKKE-FARLIG PLACERING - USPECIFICERET MED NON-HAZARDOUS LOCATION - UNSPECIFIED EXCEPT UNDTAGELSE AF, AT BARRIERER IKKE MÅ FORSYNES FRA THAT BARRIERS MUST NOT BE SUPPLIED FROM NOR ELLER UNDER NORMALE ELLER UNORMALE FORHOLD INDEHOLDE EN POTENTIALEKILDE MED HENSYN TIL JORD CONTAIN UNDER NORMAL OR ABNORMAL CONDITIONS...
  • Page 30 Bemærkninger til egensikker installation og Division 2 8.1 FARLIG PLACERING Se enhedens etiket for beskrivelse af de omgivelser, hvor enheden kan installeres. 8.2 LEDNINGSFØRING PÅ STEDET Der skal udføres en egensikker ledningsføring med jordet kabel eller installeret i jordet metalrør. Det elektriske kredsløb i fareområdet skal kunne modstå...
  • Page 31 8.9 Enhedskrav Kabelkapacitet og induktans plus egensikre apparater med ubeskyttet kapacitans (Ci) og induktans (Li) må ikke overstige den anførte tilladte kapacitans (Ca) og induktans (La) på det tilhørende apparat. Hvis den valgfri håndholdte kommunikator bruges på barrierens fareområde, skal kommunikatorens kapacitet og induktans tilføjes, og kommunikatoren skal være myndighedsgodkendt til brug i fareområdet.
  • Page 32 10 HISTORIK Ophavsret 2021. Dette dokument og alle oplysninger heri tilhører Dresser LLC. Beskrivelse Dato Første udgivelse 16. aug. 2005 Revideret modelkode, min XP-temp fra –20 °C, 27. sept. 2005 FM/CSA intet analogt output PDev DR 0208 12-10-2005 PDev DR 0225 28-11-2005 ADR-002909 08-05-2006...
  • Page 33: Allgemeine Anforderungen

    Originalanweisungen (Übersetzung) ES-699 SPEZIELLE ANWEISUNGEN FÜR DIE INSTALLATION VON MASONEILAN SVI-II AP IN BEREICHEN MIT POTENZIAL FÜR EXPLOSIVE ATMOSPHÄREN ODER ENTZÜNDLICHEN STAUB EINFÜHRUNG Diese Anleitung deckt die Anforderungen für sichere Installation, Reparatur und sicheren Betrieb des SVI-II AP ab und bezieht sich auf Bereiche mit Explosionsgefahr oder entzündlichem Staub. Die Einhaltung dieser Anforderungen gewährleistet, dass der SVI-II AP kein Entzünden in der ihn umgebenden Atmosphäre verursacht.
  • Page 34 MODELLNUMMERNBESCHREIBUNG DES SVI-II AP „SVI2-abcdefgh“ (es sind nicht alle Kombinationen verfügbar) SVI2- Allgemein (nationale Kennzeichnung vorgeschrieben) cFMus, ATEX, Keine Anzeige IEC, Regional Standarddur- HART Einfachwirkend Keine Tasten Keine chfluss 4 bis 20 mA DC Industriell (XP, DIP, IS, Weiterleitung SD - Anzeige Standarddiagnose Doppeltwirkend...
  • Page 35 „X“-Kennzeichnung auf dem Typenschild – Instrumente, die in staubigen Gefahrenbereichen – Zonen 20, 21 und 22 – installiert sind, müssen regelmäßig gereinigt werden, um Staubablagerungen auf jeglichen Oberflächen zu verhindern. Um die Gefahr von elektrostatischen Entladungen zu vermeiden, müssen Sie die in EN TR50404 beschriebenen Richtlinien einhalten.
  • Page 36 (ATEX/UK) {Explosionsschutz-Kennzeichnung} {CE-Konformitätskennzeichnung, QAN-Nummer der benannten Stelle} {UK-Konformitätskennzeichnung, QAN-Nummer der genehmigenden Stelle} FM17ATEX0072X {Zertifikatsnummer} FM21UKEX0038X {Zertifikatsnummer} II 1G Ex ia IIC T6..T4 Ga {Eigensicher, Gas} II 1D Ex ia IIIC T96°C Da {Eigensicher, Staub} II 2G Ex d mb IIC T6..T4 Gb {Flammsicherheit/Kapselung, Gas} II 2D Ex tb IIIC T96°C Db {Gehäuseschutz, Staub}...
  • Page 37 *Verdrahtungsanforderungen für eigensichere Installation Jedes eigensichere Kabel muss über eine geerdete Abschirmung verfügen oder in einem separaten Metallleitungsrohr verlegt werden. SICHERER BEREICH – NICHT SPEZIFIZIERT MIT DER NON-HAZARDOUS LOCATION - UNSPECIFIED EXCEPT AUSNAHME, DASS BARRIEREN NICHT UNTER NORMALEN THAT BARRIERS MUST NOT BE SUPPLIED FROM NOR ODER ABNORMALEN BEDINGUNGEN MIT EINER POTENZIALQUELLE IN BEZUG AUF ERDE VON ÜBER 250 CONTAIN UNDER NORMAL OR ABNORMAL CONDITIONS...
  • Page 38 Hinweise für eigensichere Installation und Division 2 8.1 GEFAHRENBEREICH Siehe Typenschild auf dem Gerät bezüglich der Beschreibung der Umgebung, in der das Gerät installiert werden darf. 8.2 FELDVERDRAHTUNG Die eigensichere Verdrahtung muss mit geerdetem, abgeschirmtem Kabel ausgeführt werden oder in einem geerdeten Metallleitungsrohr verlegt werden.
  • Page 39 8.8 Digital In-Anschlüsse Der Digital In-Anschluss lässt sich direkt mit einem passiven Schalter verbinden. Einheiten-/NIFW-Parameter: Uo/Voc = 6,5 V; Io/Isc = 72 mA; Ca = 1,25 µF; La = 2 mH Nur mit passivem Schalter (ohne Stromversorgung) verbinden. 8.9 Einheitenanforderung Die Kabelkapazität und Induktivität plus die ungeschützte Kapazität (Ci) und Induktivität (Li) des eigensicheren Geräts dürfen die auf dem entsprechenden Gerät angegebene zulässige Kapazität (Ca) und Induktivität (La) NICHT überschreiten.
  • Page 40 10 VERLAUF Copyright 2021. Dieses Dokument und alle darin enthaltenen Informationen sind geistiges Eigentum von Dresser LLC. REV. Beschreibung Datum Erstausgabe 16.08.2005 Modellcode geändert, min. XP-Temp. war –20 °C; 27.09.2005 FM/CSA kein Analogausgang PDev DR 0208 12.10.2005 PDev DR 0225 28.11.2005 ADR-002909 08.05.2006...
  • Page 41 Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών ES-699 ΕΙΔΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ MASONEILAN ΤΟ SVI-II AP ΣΕ ΧΩΡΟΥΣ ΟΠΟΥ ΥΠΑΡΧΕΙ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΣΧΗΜΑΤΙΣΜΟΥ ΕΚΡΗΚΤΙΚΗΣ ΑΤΜΟΣΦΑΙΡΑΣ Ή ΕΥΦΛΕΚΤΗΣ ΣΚΟΝΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Αυτό το εγχειρίδιο καλύπτει τις απαιτήσεις για ασφαλή εγκατάσταση, επισκευή και λειτουργία του SVI-II AP, καθώς...
  • Page 42 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΚΩΔΙΚΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟΥ ΤΟΥ SVI-II AP «SVI2-abcdefgh» (Δεν είναι διαθέσιμοι όλοι οι συνδυασμοί) SVI2- Γενικό (Εθνική επισήμανση, όπως απαιτείται) cFMus, ATEX, Χωρίς οθόνη Hart IEC, Μονή δράση Βασική ροή Χωρίς κουμπιά Καμία 4 έως 20 MADC Περιφερειακό (4) Βιομηχανικό (XP, DIP, IS, NI) SD - Τυπικός...
  • Page 43 4.6 Σκόνη Σήμανση «Χ» στην ετικέτα - Τα όργανα που είναι εγκατεστημένα σε περιοχές κινδύνου με σκόνη, Ζώνες 20, 21 και 22, πρέπει να καθαρίζονται τακτικά ώστε να αποτρέπεται η συσσώρευση στρωμάτων σκόνης σε οποιαδήποτε επιφάνεια. Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο ηλεκτροστατικής εκκένωσης πρέπει να τηρήσετε την οδηγία...
  • Page 44 {Σήμανση συμμόρφωσης CE Αριθμός QAN κοινοποιημένου οργανισμού} {Σήμανση συμμόρφωσης CE Αριθμός QAN κοινοποιημένου οργανισμού} FM17ATEX0072X {Αριθμός πιστοποιητικού} FM21UKEX0038X {Αριθμός πιστοποιητικού} II 1G Ex ia IIC T6..T4 Ga {Εγγενώς ασφαλές, αέριο} II 1D Ex ia IIIC T96°C Da {Εγγενώς ασφαλές, σκόνη} II 2G Ex db mb IIC T6..T4 Gb {Πυρίμαχο/Ενθυλάκωση, αέριο} II 2D Ex tb IIIC T96°C Db...
  • Page 45 *Απαιτήσεις καλωδίωσης για εγγενώς ασφαλή εγκατάσταση Κάθε εγγενώς ασφαλές καλώδιο πρέπει να περιλαμβάνει μια γειωμένη θωράκιση ή να περνάει από ξεχωριστό μεταλλικό αγωγό. ΜΗ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΗ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ – ΔΕΝ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΖΕΤΑΙ, NON-HAZARDOUS LOCATION - UNSPECIFIED EXCEPT ΕΚΤΟΣ ΑΠΟ ΤΟ ΟΤΙ ΟΙ ΦΡΑΓΜΟΙ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ THAT BARRIERS MUST NOT BE SUPPLIED FROM NOR ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ...
  • Page 46 Σημειώσεις για εγγενώς ασφαλή εγκατάσταση και Τμήμα 2 8.1 ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΗ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ Ανατρέξτε στην ετικέτα της συσκευής για την περιγραφή του περιβάλλοντος στο οποίο μπορεί να εγκατασταθεί η συσκευή. 8.2 ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ ΠΕΔΙΟΥ Η εγγενώς ασφαλής καλωδίωση πρέπει να γίνει με γειωμένο θωρακισμένο καλώδιο ή καλώδιο περασμένο μέσα...
  • Page 47 Οι παράμετροι οντότητας απομακρυσμένης τοποθέτησης SVI-II REMOTE MOUNT/παράμετροι περιορισμού ενέργειας είναι: Ui/Vmax = 6,5 volt, Ii/Imax = 10,5 mA, Ci = 0,066 uF, Li = 0, Pi = 68mW 8.8 Ακροδέκτες ψηφιακής εισόδου Ο ακροδέκτης ψηφιακής εισόδου είναι κατάλληλος για απευθείας σύνδεση σε έναν παθητικό διακόπτη. Παράμετροι...
  • Page 48 εξαρτήματα της συσκευής που σχετίζονται με την ασφάλεια, καθιστώντας τη συσκευή ακατάλληλη για χρήση σε ένα σύστημα εγγενούς ασφάλειας. ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΔΕΝ ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙ Η ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΤΩΝ ΔΙΑΔΡΟΜΩΝ ΦΛΟΓΑΣ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ. ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΟΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ, ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ Η ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΜΙΑΣ...
  • Page 49 10 ΙΣΤΟΡΙΚΟ: Δικαίωμα πνευματικής ιδιοκτησίας 2021. Το παρόν έγγραφο και όλες οι περιεχόμενες σε αυτό πληροφορίες αποτελούν ιδιοκτησία της Dresser LLC. ΑΝΑΘ. Περιγραφή Ημερομηνία Αρχική έκδοση 16 Αυγούστου 2005 Αναθεωρημένος κωδικός μοντέλου, η ελάχιστη θερμοκρασία XP ήταν –20°C, FM/CSA χωρίς αναλογική 27 Σεπτεμβρίου...
  • Page 50: General Requirements

    Original instructions ES-699 SPECIAL INSTRUCTIONS FOR INSTALLING MASONEILAN SVI-II AP IN AREAS WHERE THERE IS A POTENTIAL FOR EXPLOSIVE GAS ATMOSPHERE OR INFLAMMABLE DUST INTRODUCTION This manual covers the requirements for safe installation, repair, and operation of the SVI-II AP as it relates to operation in areas where there is a potential for explosive atmosphere or inflammable dust.
  • Page 51: Flameproof And Dust Ignition Proof Requirements

    MODEL NUMBER DESCRIPTION OF SVI-II AP “SVI2-abcdefgh” (Not all combinations are available) SVI2- Generic (National Labeling as Required) cFMus, ATEX, No Display IEC, Regional Hart Single Acting Standard Flow No Buttons None 4 to 20 MADC Industrial (XP, DIP, IS, SD - Standard Display Retransmit and...
  • Page 52: Intrinsically Safe Requirements

    INTRINSICALLY SAFE REQUIREMENTS 5.1 Div 2 WARNING: EXPLOSION HAZARD – DO NOT DISCONNECT EQUIPMENT UNLESS POWER HAS BEEN SWITCHED OFF OR THE AREA IS KNOW TO BE NON-HAZARDOUS. 5.2 Category II 1 (Zone 0) For operation in hazardous area category II 1, over-voltage protection of the electrical connections need to be installed according to EN 60079-14 For operation in hazardous area category II 1 the ambient temperature needs to be lowered according to the requirements of EN 1127-1 (reduction factor of 80%).
  • Page 53: Operating Ranges

    {UK Conformity Marking, QAN Approval Body Number} FM17ATEX0072X {Certificate Number} FM21UKEX0038X {Certificate Number} II 1G Ex ia IIC T6..T4 Ga {Intrinsically Safe, gas} II 1D Ex ia IIIC T96°C Da {Intrinsically Safe, dust} II 2G Ex db mb IIC T6..T4 Gb {Flameproof/Encapsulation, gas} II 2D Ex tb IIIC T96°C Db {Protection by Enclosure, dust}...
  • Page 54: Intrinsically Safe Installation Wiring Requirements

    *Intrinsically Safe Installation Wiring Requirements Each intrinsically safe cable must include a grounded shield or be run in a separate metal conduit. NON-HAZARDOUS LOCATION - UNSPECIFIED EXCEPT THAT NON-HAZARDOUS LOCATION - UNSPECIFIED EXCEPT BARRIERS MUST NOT BE SUPPLIED FROM NOR CONTAIN THAT BARRIERS MUST NOT BE SUPPLIED FROM NOR UNDER NORMAL OR ABNORMAL CONDITIONS A SOURCE OF POTENTIALWITH RESPECT TO EARTH IN EXCESS OF 250...
  • Page 55: Digital In Terminals

    Notes for Intrinsically Safe Installation and Division 2 8.1 HAZARDOUS LOCATION Refer to the device label for the description of the environment in which the device may be installed. 8.2 FIELD WIRING Intrinsically Safe wiring must be made with grounded shielded cable or installed in grounded metal conduit. The electrical circuit in the hazardous area must be capable of withstanding an A.C.
  • Page 56 8.9 Entity Requirement Cable capacitance and inductance plus the I.S. apparatus unprotected capacitance (Ci) and inductance (Li) must not exceed the allowed capacitance (Ca) and inductance (La) indicated on the associated apparatus. If the optional Hand Held Communicator is used on the Hazardous Area side of the barrier, then the capacity and inductance of the communicator must be added and the communicator must be agency approved for use in the hazardous area.
  • Page 57 10 HISTORY Copyright 2021. This document and all information herein is the property of Dresser LLC. Description Date Initial Release 16 Aug 05 Revised model code, min XP temp was –20°C; FM/CSA 27 SEP 05 no Analog Out PDev DR 0208 10/12/05 PDev DR 0225 11/28/05...
  • Page 58: Requisitos Generales

    Instrucciones originales ES-699 INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA INSTALAR EL POSICIONADOR DIGITAL MASONEILAN SVI-II AP EN ÁREAS DONDE EXISTA LA POSIBILIDAD DE QUE SE GENERE UNA ATMÓSFERA CON GASES EXPLOSIVOS O POLVO INFLAMABLE INTRODUCCIÓN En este manual se detallan los requisitos para una instalación, reparación y funcionamiento seguros del SVI-II AP en cuanto a su funcionamiento en áreas en donde exista la posibilidad de que se genere una atmósfera con gases explosivos o polvo inflamable.
  • Page 59 DESCRIPCIÓN DEL NÚMERO DE MODELO DE SVI-II AP "SVI2-abcdefgh" (no están disponibles todas las combinaciones) SVI2- Genérico (etiquetado nacional según sea necesario) cFMus, ATEX, Sin pantalla Hart IEC, Regional Efecto simple Flujo estándar Sin botones De 4 a 20 Ninguno Industrial MADC (XP, DIP, IS,...
  • Page 60 Marca "X" en la etiqueta - Los instrumentos instalados en zonas peligrosas con polvo, zonas 20, 21 y 22, deben limpiarse regularmente para evitar la acumulación de capas de polvo en las superficies. Para evitar descargas electrostáticas, siga las pautas detalladas en EN TR50404. Para un uso seguro, utilice únicamente un paño húmedo para limpiar el dispositivo.
  • Page 61 (ATEX/UK) {Marca de protección contra explosión} {Marca de conformidad CE, número de organismo notificado QAN} {Marca de conformidad UK, número de organismo notificado QAN} FM17ATEX0072X {Número de certificado} FM21UKEX0038X {Número de certificado} II 1G Ex ia IIC T6..T4 Ga {Intrínsecamente seguro, gas} II 1D Ex ia IIIC T96 ºC Da {Intrínsecamente seguro, polvo} II 2G Ex db mb IIC T6..T4 Gb...
  • Page 62 *Requisitos de cableado para una instalación intrínsecamente segura Cada cable intrínsecamente seguro debe incluir un blindaje conectado a tierra o estar entubado en un conducto metálico separado. ZONA NO PELIGROSA - NO ESPECIFICADO, SALVO QUE EN NON-HAZARDOUS LOCATION - UNSPECIFIED EXCEPT CONDICIONES NORMALES O ANORMALES LAS BARRERAS THAT BARRIERS MUST NOT BE SUPPLIED FROM NOR NO DEBEN ALIMENTARSE NI CONTENER UNA FUENTE DE...
  • Page 63 Notas para una instalación intrínsecamente segura y división 2 8.1 ZONA PELIGROSA Consulte la etiqueta del dispositivo para conocer el tipo de entorno en el que puede instalarse. 8.2 CABLEADO DE CAMPO El cableado intrínsecamente seguro debe realizarse con cable blindado conectado a tierra o dentro de un conducto metálico conectado a tierra.
  • Page 64 8.8 Terminales de entrada digital El terminal de entrada digital es adecuado para conexión a un interruptor pasivo. Parámetros de la entidad/NIFW: Uo/Voc = 6,5 voltios Io/Isc = 72 mA Ca = 1,25 uF La = 2 mH Conéctelo únicamente a un interruptor pasivo (sin alimentación). 8.9 Requisitos de la entidad La capacitancia y la inductancia del cable más la capacitancia sin protección (Ci) y la inductancia sin protección (Li) del aparato no deben superar la capacitancia (Ca) y la inductancia (La) indicadas en el...
  • Page 65 10 HISTORIAL Copyright 2021. Este documento y toda la información que contiene es propiedad de Dresser LLC. Descripción Fecha Versión inicial 16 AGO 05 Código del modelo revisado; la temperatura mínima XP 27 SEP 05 era –20 °C; sin salida analógica FM/CSA PDev DR 0208 12/10/2005 PDev DR 0225...
  • Page 66 Algsed juhised ES-699 ERIJUHISED MASONEILANI SVI-II AP PAIGALDAMISEKS PIIRKONDADESSE, KUS VÕIVAD OLLA PLAHVATUSOHTLIKUD GAASID VÕI KERGESTISÜTTIV TOLM TUTVUSTUS Käesolev juhend sisaldab SVI-II AP ohutu paigaldamise, parandamise ja käitamise nõudeid kasutamisel võimalikus plahvatusohtlikus või kergestisüttiva tolmuga keskkonnas. Nendest nõuetest kinnipidamine ei lase SVI-II AP-l süüdata ümbritsevat keskkonda.
  • Page 67 MUDELI NUMBER SVI-II AP KIRJELDUS „SVI2-abcdefgh“ (kõik kombinatsioonid pole saadaval) SVI2- Üldine (riiklik märgistus vastavalt nõuetele) cFMus, ATEX, Ekraan puudub Hart IEC, piirkondlik Ühesuunaline Tavaline vool Nupud puuduvad 4–20 mA Puudub Tööstuslik alalisvool (XP, DIP, IS, SD – standardne Ekraan Suure Uuestiedastamine ja diagnostika...
  • Page 68 SISEMISE OHUTUSE NÕUDED 5.1 2. üksus HOIATUS! PLAHVATUSOHT – ÜHENDAGE SEADE LAHTI AINULT JUHUL, KUI TOIDE ON VÄLJA LÜLITATUD VÕI PIIRKOND ON TEADAOLEVALT OHUTU. 5.2 II kategooria 1 (tsoon 0) II kategooria 1 ohtlikus piirkonnas töötamiseks peab paigaldama elektriühenduste ülepingekaitse vastavalt standardile EN 60079-14 II kategooria 1 ohtlikus piirkonnas töötamiseks peab ruumitemperatuur langema vastavalt standardi EN 1127-1 nõuetele (vähenemistegur 80%).
  • Page 69 FM17ATEX0072X {Sertifikaadi number} FM21UKEX0038X {Sertifikaadi number} II 1G Ex ia IIC T6..T4 Ga {Sisemiselt ohutu, gaas} II 1D Ex ia IIIC T 96 °C Da {Sisemiselt ohutu, tolm} II 2G Ex db mb IIC T6..T4 Gb {Leegikindel/kapseldus, gaas} II 2D Ex tb IIIC T 96 °C Db {Kaitstud ümbrisega, tolm} FM17ATEX0093X {Sertifikaadi number}...
  • Page 70 *Sisemiselt ohutult paigaldatava juhtmestiku nõuded Iga sisemise ohutuse kaabel peab sisaldama maandatud kaitset või seda peab kasutama eraldi metallist kanalis. OHUTU KOHT – TÄHISTUSETA, ENT KAITSEKATETE TOIDE NON-HAZARDOUS LOCATION - UNSPECIFIED EXCEPT EI TOHI PÄRINEDA ALLIKAST EGA SISALDADA THAT BARRIERS MUST NOT BE SUPPLIED FROM NOR TOITEALLIKAT, MILLE POTENTSIAAL ON TAVAPÄRASTES VÕI ERITINGIMUSTES MAANDUSEGA VÕRRELDES SUUREM CONTAIN UNDER NORMAL OR ABNORMAL CONDITIONS...
  • Page 71 Sisemiselt ohutu paigalduse ja üksuse 2 märkused 8.1 OHTLIK KOHT Vt seadme sildilt seadme võimaliku paigalduskeskkonna kirjeldust. 8.2 JUHTMESTIK TÖÖKOHAS Sisemise ohutuse juhtmed tuleb panna maandatud ja varjestatud kaablisse või paigaldada maandatud metallist kanalisse. Ohupiirkonna vooluring peab kuni maanduseni taluma 500 V ruutkeskmise vahelduvvoolu katset või seadme raami üheks minutiks.
  • Page 72 Kaabli elektrimahtuvus ja induktiivsus, lisaks I.S. seadme kaitseta elektrimahtuvus (Ci) ja induktiivsus (Li) ei tohi ületada vastavalt seadmel märgitud lubatud elektrimahtuvust (Ca) ning induktiivsust (La). Kui valikulist pihukommunikaatorit kasutatakse tõkke ohtlikul alal, siis tuleb lisada kommunikaatorile võimsust ja induktiivsust ning kommunikaatori kasutamise ohtlikul alal peab heaks kiitma agentuur. Samuti peab pihukommunikaatori väljundvool sisalduma vastava seadme väljundvoolus.
  • Page 73 10 AJALUGU Autoriõigus 2021. See dokument ja kogu esitatud teave on kontserni Dresser LLC omand. VERSI Kirjeldus Kuupäev Algversioon 16. august 2005 Muudeti mudeli koodi; väikseim XP temp oli –20 °C; 27. september 2005 FM-i/CSA analoogväljund puudub PDev DR 0208 12.10.2005 PDev DR 0225 28.11.2005...
  • Page 74 Alkuperäiset ohjeet ES-699 ERIKOISOHJEET MASONEILANIN ASENTAMISELLE SVI-II AP TILOISSA, JOISSA VOI OLLA RÄJÄHTÄVÄÄ KAASUA TAI SYTTYVÄÄ PÖLYÄ JOHDANTO Tämä asiakirja kattaa SVI-II AP:n turvallisen asennuksen, korjauksen ja käytön vaatimukset tiloissa, joissa voi olla räjähtävää kaasua tai syttyvää pölyä. Noudattamalla näitä ohjeita taataan, ettei SVI-II AP aiheuta tulipaloa.
  • Page 75 SVI-II AP:N MALLINUMERON KUVAUS ”SVI2-abcdefgh” (Kaikki yhdistelmät eivät ole saatavissa) SVI2- Perusmalli (kansallinen merkintä vaaditaan) cFMus, ATEX, Ei näyttöä IEC, alueellinen Hart Yksitoiminen Vakiovirtaus Ei painikkeita Ei mitään 4–20 MADC Teollinen (XP, DIP, IS, SD - Näyttö Edelleenlähetys Vakiodiagnostiik Korkea Kaksitoiminen Painikkeet ja digitaalinen...
  • Page 76 LUONNOSTAAN VAARATTOMIEN TURVAVAATIMUKSET 5.1 Div 2: VAROITUS: RÄJÄHDYSVAARA - ÄLÄ KYTKE LAITETTA POIS, ELLEI VIRRANSYTTÖÄ OLE KYTKETTY POIS TAI JOS ALUEEN TIEDETÄÄN OLEVAN VAARATON. 5.2 Kategoria II 1 (Vyöhyke 0) Käyttö vaarallisella alueella, kategoria II 1, sähköliitäntöjen ylijännitesuojaus on asennettava EN 60079-14 - standardin mukaisesti.
  • Page 77 {UK-vaatimustenmukaisuusmerkintä, Hyväksyvän laitoksen QAN-numero} FM17ATEX0072X {Sertifikaatin numero} FM21UKEX0038X {Sertifikaatin numero} II 1G Ex ia IIC T6..T4 Ga {Luonnostaan vaaraton, kaasu} II 1D Ex ia IIIC T96 °C Da {Luonnostaan vaaraton, pöly} II 2G Ex db mb IIC T6..T4 Gb {Tulenkestävä/kotelointi, kaasu} II 2D Ex tb IIIC T96 °C Db {Kotelosuojattu, pöly} FM17ATEX0093X...
  • Page 78 *Luonnostaan vaarattomien sähköjohtojen asennusvaatimukset Jokaisessa luonnostaan vaarattomassa kaapelissa on oltava maadoitettu suojaus tai sen on oltava erillisessä metalliputkessa. VAARATON SIJAINTI – MÄÄRITTELEMÄTÖN, PAITSI ETTÄ NON-HAZARDOUS LOCATION - UNSPECIFIED EXCEPT ESTEITÄ EI SAA OLLA NORMAALEISSA TAI THAT BARRIERS MUST NOT BE SUPPLIED FROM NOR EPÄNORMAALEISSA OLOSUHTEISSA, JOTTA MAADOITUS EI YLITÄ...
  • Page 79 Luonnostaan vaaraton asennus ja osa 2 8.1 VAARALLINEN SIJAINTI Katso laitteen kilvestä tiedot ympäristöstä, johon laite voidaan asentaa. 8.2 KENTÄN JOHDOTUS Luonnostaan vaarattomassa johdotuksessa on oltava maadoitettu suojaus tai se on asennettava metalliputkeen. Vaarallisen alueen virtapiirin on siedettävä vaihtojännitteen testijännite 500 voltin RMS- arvolla maahan tai laitteen runkoon 1 minuutin ajan.
  • Page 80 8.9 Yksikön vaatimus Liittimen kapasitanssi ja induktanssi plus I.S.-laitteen suojaamaton kapasitanssi (Ci) ja induktanssi (Li) eivät saa ylittää laitteen sallittua kapasitanssia (Ca) ja induktanssia (La). Jos valinnaista käsikommunikaattoria käytetään esteen vaarallisella puolella, kommunikaattoriin on lisättävä kapasitanssi ja induktanssi, ja laitoksen on hyväksyttävä kommunikaattorin käyttö vaarallisella alueella. Myös kannettavan kommunikaattorin lähtövirran on sisällyttävä...
  • Page 81 10 HISTORIA Copyright 2021. Tämä asiakirja ja kaikki siinä olevat tiedot ovat Dresser LLC:n omaisuutta. Kuvaus Pvm. Alkuperäinen julkaisu 16AUG05 Tarkistettu mallikoodi, XP-vähimmäislämpötila oli -20 27SEP05 °C; FM/CSA ei analoginen lähtö PDev DR 0208 12.10.2005 PDev DR 0225 28.11.2005 ADR-002909 8.5.2006 ADR-002948 6.9.2006...
  • Page 82: Exigences Générales

    Instructions d’origine ES-699 INSTRUCTIONS SPÉCIALES POUR L'INSTALLATION DU PRODUIT MASONEILAN SVI-II AP DANS LES ZONES OÙ IL EXISTE UN RISQUE D'ATMOSPHÈRE GAZEUSE EXPLOSIVE OU DE POUSSIÈRES INFLAMMABLES INTRODUCTION Ce manuel présente les exigences permettant de procéder à l'installation, à la réparation et à l'utilisation du SVI-II AP en toute sécurité, et se réfère à...
  • Page 83 DESCRIPTION DES NUMÉROS DE MODÈLE SVI-II AP « SVI2-abcdefgh » (certaines combinaisons ne sont pas disponibles) SVI2- Générique (étiquetage national selon les exigences requises) cFMus, ATEX, Sans afficheur CEI, Régional Hart Simple effet Débit standard Sans boutons Néant 4 à 20 MACC Industriel (XP, DIP, IS, SD - Diagnostics...
  • Page 84 EXIGENCES DE SÉCURITÉ INTRINSÈQUE 5.1 Div 2 AVERTISSEMENT : RISQUE D'EXPLOSION - NE PAS DÉCONNECTER L'ÉQUIPEMENT SANS L’AVOIR PRÉALABLEMENT MIS HORS TENSION OU SANS S’ÊTRE ASSURÉ QUE LA ZONE N’EST PAS DANGEREUSE. 5.2 Catégorie II 1 (zone 0) Pour un fonctionnement en zone dangereuse de catégorie II 1, une protection contre les surtensions doit être installée sur les connexions électriques, conformément à...
  • Page 85 {Marquage de conformité CE, Numéro d'organisme agréé QAN} FM17ATEX0072X {Numéro de certificat} FM21UKEX0038X {Numéro de certificat} II 1G Ex ia IIC T6..T4 Ga {Sécurité intrinsèque, gaz} II 1D Ex ia IIIC T96 °C Da {Sécurité intrinsèque, poussière} II 2G Ex db mb IIC T6..T4 Gb {Ignifuge/Encapsulation, gaz} II 2D Ex tb IIIC T96 °C Db {Protection par une enceinte, poussière}...
  • Page 86 *Exigences relatives au câblage pour les installations à sécurité intrinsèque Chaque câble à sécurité intrinsèque doit comporter un blindage mis à la terre ou être acheminé dans un conduit métallique distinct. ZONE NON DANGEREUSE - PAS DE SPÉCIFICATION, À NON-HAZARDOUS LOCATION - UNSPECIFIED EXCEPT L’EXCEPTION DU FAIT QUE LES BARRIÈRES NE DOIVENT PAS ÊTRE ALIMENTÉES À...
  • Page 87 Remarques relatives aux installations à sécurité intrinsèque et à la division 2 8.1 ZONE DANGEREUSE Reportez-vous à l'étiquette du dispositif pour la description de l'environnement dans lequel le dispositif peut être installé. 8.2 CÂBLAGE SUR SITE Le câblage à sécurité intrinsèque doit être réalisé avec un câble blindé mis à la terre ou installé dans un conduit métallique mis à...
  • Page 88 Paramètres d'entité/NIFW : Uo/Voc = 6,5 volts Io/Isc = 72 mA Ca = 1,25 µF La = 2 mH Elle doit être connectée uniquement à un commutateur passif (hors tension). 8.9 Exigences relatives à l'entité La capacité et l'inductance du câble plus la capacité (Ci) et l'inductance (Li) sans protection de l’appareil à sécurité...
  • Page 89 10 HISTORIQUE Copyright 2021. Ce document et toutes les informations qu’il contient sont la propriété de Dresser LLC. RÉV. Description Date Version initiale 16/08/2005 Révision du code de modèle, la température minimale 27/09/2005 XP était de -20 °C ; FM/CSA : pas de sortie analogique PDev DR 0208 12/10/2005 PDev DR 0225...
  • Page 90 Treoracha bunaidh ES-699 TREORACHA SPEISIALTA CHUN MASONEILAN A SHUITEÁIL SVI-II AP I LÁITHREACHA INA bhFÉADFADH ATMAISFÉAR GÁIS PHLÉASCAIGH NÓ DEANNAIGH INADHAINTE A BHEITH IONTU RÉAMHRÁ Leagtar amach sa lámhleabhar seo na ceanglais ar gá cloí leo chun SCI-II AP a shuiteáil, a dheisiú agus a fheidhmiú...
  • Page 91 UIMHIR AN MHÚNLA AGUS CUR SÍOS AR SVI-II AP “SVI2-abcdefgh” (Níl na comhghléasanna ar fad ar fáil) SVI2- Cineálach (Lipéadú Náisiúnta faoi mar is gá) cFMus, ATEX, Taispeáint ar Hart IEC, Réigiúnach Gnáthshreabhad bith Aonghníomhach 4 chuig 20 Ceann ar bith Cnaipí...
  • Page 92 CEANGLAIS BHUNÚSACHA SÁBHÁILTEACHTA 5.1 Roinn 2 RABHADH: GUAIS PHLÉASCTHA – NÁ DÉAN AN TREALAMH A DHÍCHEANGAL MURA BHFUIL AN CHUMHACHT MÚCHTA NÓ MÁ TÁTHAR CINNTE DE NACH BHFUIL AN LIMISTÉAR GUAISEACH. 5.2 Catagóir II 1 (Limistéar 0) Chun é a oibriú i limistéar guaiseach chatagóir II 1, ní foláir cosaint róvoltais na nasc leictreach a shuiteáil i gcomhréir le EN 60079-14 Chun é...
  • Page 93 {CE Comhartha Comhréireachta, QAN Uimhir Chomhlachta dá dtugtar Fógra} FM17ATEX0072X {Uimhir Dheimhnithe} FM21UKEX0038X {Uimhir Dheimhnithe} II 1G Ex ia IIC T6..T4 Ga {Sábháilte go Bunúsach, gás} II 1D Ex ia IIIC T96°C Da {Sábháilte go Bunúsach, deannach} II 2G Ex db mb IIC T6..T4 Gb {Lasairdhíonach/Imchlochlú, gás} II 2D Ex tb IIIC T96°C Db {Cosaint le Fál, deannach}...
  • Page 94 *Na Ceanglais Sreangaithe Suiteála atá Sábháilte go Bunúsach Ní mór cumhdach talmhaithe a bheith in éineacht le gach cábla atá sábháilte go bunúsach, nó ní foláir an cábla a chur i seolphíobhán miotail eile. LÁTHAIR NEAMHGHUAISEACH - NEAMHSHONRAITHE ACH NON-HAZARDOUS LOCATION - UNSPECIFIED EXCEPT AMHÁIN NACH gCEADAÍTEAR BACAINNÍ...
  • Page 95 Nóta le haghaidh Suiteála atá Sábháilte go Bunúsach agus Rannán 2 8.1 ÁIT GHUAISEACH Féach lipéad na feiste don chur síos ar an timpeallacht inar féidir an fheiste a shuiteáil. 8.2 SREANGÚ RÉIMSE Ní foláir cábla talmhaithe cosanta a úsáid le sreangú atá Sábháilte go Bunúsach a dhéanamh, nó an sreangú...
  • Page 96 8.9 Ceanglas Aonáin Ní cheadaítear do thoilleas agus ionduchtas an chábla in éineacht le toilleas (Ci) agus ionduchtas (Li) neamhchosanta fhearas I.S. éirí níos airde ná an toilleas (Ca) agus ionduchtas a chuirtear in iúl ar an bhfeiste bhainteach leis. Má úsáidtear an Gléas Cumarsáide Láimhe roghnach ar an taobh den bhacainn a bhfuil an Áit Ghuaiseach ann, ní...
  • Page 97 10 STAIR Cóipcheart 2021. Is le Dresser LLC an doiciméad seo agus an fhaisnéis go léir atá istigh ann. Athbhr Cur Síos Dáta eithniú An Chéad Eisiúint 16 Lúnasa 05 Athbhreithniú ar chód an mhúnla, ba é –20°C an teocht 27 Meán Fómhair 05 XP ab ísle, FM/CSA ní...
  • Page 98 Originalne upute ES-699 POSEBNE UPUTE ZA UGRADNJU REGULATORA POLOŽAJA MASONEILAN SVI-II AP ZA PODRUČJA KOJI POTENCIRAJU EKSPLOZIVNU ATMOSFERU PLINA ILI ZAPALJIVU PRAŠINU UVOD Ovaj priručnik obuhvaća zahtjeve za sigurnu ugradnju, popravak i rad modela SVI-II AP koji se odnosi na rad u područjima u kojima postoji mogućnost eksplozivne atmosfere ili zapaljive prašine.
  • Page 99 OPIS BROJA MODELA SVI-II AP „SVI2-abcdefgh“ (Nisu dostupne sve kombinacije) SVI2- Općenito (Nacionalna oznaka prema potrebi) cFMus, ATEX, Nema zaslona Hart IEC, Regionalno Jednostruko Standardni Nema gumba Od 4 do 20 Nema djelovanje protok Industrijski MADC (XP, DIP, IS, SD - Standardna Prikaz Prijenosni modul dijagnostika...
  • Page 100 Oznaka „X” na naljepnici - Instrumenti ugrađeni u prašnjavim opasnim područjima, tj. zonama 20, 21 i 22 moraju se redovito čistiti kako bi se spriječilo nakupljanje slojeva prašine na bilo kojoj površini. Da biste izbjegli rizik od elektrostatičkog pražnjenja, morate slijediti upute koje su detaljno opisane u normi EN TR50404.
  • Page 101 (ATEX/UK) {Oznaka zaštićena od eksplozije} {CE oznaka sukladnosti, QAN broj prijavljenog tijela} {UK oznaka sukladnosti, QAN broj nadležnog tijela} FM17ATEX0072X {Broj certifikata} FM21UKEX0038X {Broj certifikata} II 1G Ex ia IIC T6..T4 Ga {Samosigurno, plin} II 1D Ex ia IIIC T96 °C Da {Samosigurno, prašina} II 2G Ex db mb IIC T6..T4 Gb {Otporno na plamen/učahuravanje, plin}...
  • Page 102 *Zahtjevi za samosigurnu ugradnju ožičenja Svaki samosiguran kabel mora sadržavati uzemljeni štit ili biti izveden u zasebnom metalnom cjevovodu. NEOPASNO MJESTO - NEODREĐENO, OSIM ŠTO S OBZIROM NON-HAZARDOUS LOCATION - UNSPECIFIED EXCEPT NA UZEMLJENJE IZVOR POTENCIJALA KOJI PREMAŠUJE THAT BARRIERS MUST NOT BE SUPPLIED FROM NOR 250 VOLTA RMS ILI 250 VOLTA DC NE SMIJE NI NAPAJATI ZAPREKE NI POSTOJATI U NORMALNIM, A NI CONTAIN UNDER NORMAL OR ABNORMAL CONDITIONS...
  • Page 103 Napomene za samosigurnu instalaciju i diviziju 2 8.1 OPASNO MJESTO Za opis okoliša u kojem se uređaj može ugraditi, pogledajte naljepnicu na uređaju. 8.2 OŽIČENJE POLJA Za samosigurno ožičenje potrebno je upotrijebiti uzemljeni oklopljeni kabel ili ga ugraditi u uzemljene metalne vodove.
  • Page 104 8.9 Entitetski zahtjev Kapacitivnost i induktivnost kabela kao i kapacitivnost (Ci) i induktivnost (Li) I.S. nezaštićene naprave ne smiju prelaziti dopuštenu kapacitivnost (Ca) i induktivnost (La) naznačenu na pripadajućoj napravi. Ako se opcionalni ručni komunikator upotrebljava na strani opasnog područja zapreke, tada se moraju dodati kapacitet i induktivnost komunikatora, a komunikator mora biti odobren za uporabu u opasnom području.
  • Page 105 10 POVIJEST: Autorsko pravo 2021. Ovaj dokument i sve informacije sadržane u njemu vlasništvo su tvrtke Dresser LLC. IZMJENA Opis Datum Početno izdanje 16. kolovoza 2005. Šifra revidiranog modela, min. XP temp. je bila –20 27. rujna 2005. °C; FM/CSA bez analognog izlaza PDev DR 0208 12.
  • Page 106 Eredeti utasítások ES-699 KÜLÖNLEGES UTASÍTÁSOK A MASONEILAN SVI-II AP TELEPÍTÉSÉHEZ AZOKON A TERÜLETEKEN, AHOL FENNÁLL A ROBBANÉKONY GÁZATMOSZFÉRA VAGY A GYÚLÉKONY POR LEHETŐSÉGE BEVEZETÉS Ez a kézikönyv az SVI-II AP biztonságos telepítésére, javítására és üzemeltetésére vonatkozó követelményeket érinti, mivel azokon a területeken történő üzemeltetésre vonatkozik, ahol fennáll a robbanékony atmoszféra vagy a gyúlékony por lehetősége.
  • Page 107 AZ SVI-II AP MODELL SZÁMÁNAK LEÍRÁSA „SVI2-abcdefgh” (nem minden kombináció érhető el) SVI2- Általános (nemzeti címkézés, szükség szerint) cFMus, ATEX, Nincs kijelző IEC, regionális Egyszeres Standard Hart Nincs gomb Semmi működésű áramlás 4 - 20 MADC Ipari (XP, DIP, IS, SD - Standard Kijelző...
  • Page 108 „X" Jelölés a címkén – a poros, veszélyes területeken a 20-as, 21-es és 22-es zónában telepített műszerek; ezeket rendszeresen tisztítani kell, hogy meg lehessen akadályozni porrétegek kialakulását bármely felületen. Annak érdekében, hogy az elektrosztatikus töltés okozta kockázat elkerülhető legyen, be kell tartani az EN TR50404-ben részletezett útmutatót.
  • Page 109 (ATEX/Egyesült Királyság) {robbanásvédettségi jelölés} (CE-megfelelőségi jelölés QAN bejelentett szervezet száma) (CE-megfelelőségi jelölés QAN bejelentett szervezet száma) FM17ATEX0072X {tanúsítványszám} FM21UKEX0038X {tanúsítványszám} II 1G Ex ia IIC T6..T4 Ga {gyújtószikramentes, gáz} II 1D Ex ia IIIC T96°C Da {gyújtószikramentes, por} II 2G Ex db mb IIC T6..T4 Gb {tűzálló/tokozás, gáz} II 2D Ex tb IIIC T96°C Db {védelem tokozással, por}...
  • Page 110 *Gyújtószikramentes berendezés huzalozására vonatkozó követelmények Mindegyik gyújtószikramentes kábelnek földelt árnyékolással kell rendelkeznie, vagy annak külön fém védőcsőben kell futnia. NEM VESZÉLYES HELY- NINCS MEGHATÁROZVA, KIVÉVE, HOGY A BARRIEREKET NEM SZABAD OLYAN FESZÜLTSÉGFORRÁSRÓL ELLÁTNI, NON-HAZARDOUS LOCATION - UNSPECIFIED EXCEPT ÉS AZOK NEM IS TARTALMAZHATNAK NORMÁLIS VAGY ABNORMÁLIS THAT BARRIERS MUST NOT BE SUPPLIED FROM NOR KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT OLYAN FESZÜLTSÉGFORRÁST, AMELYIK 250 V CONTAIN UNDER NORMAL OR ABNORMAL CONDITIONS...
  • Page 111 Megjegyzések a gyújtószikramentes berendezéshez és a 2. osztályhoz 8.1 VESZÉLYES HELY Annak a környezetnek a leírását illetően, amelyben a készüléket telepíthetik, lásd a készülék címkéjét. 8.2 HELYSZÍNI HUZALOZÁS A gyújtószikramentes huzalozást földelt és árnyékolt kábellel kell kialakítani, vagy földelt fém védőcsőbe kell telepíteni.
  • Page 112 8.9 Entitáskövetelmény A kábel kapacitása és induktivitása, valamint az I.S. készülék nem védett kapacitása (Ci) és induktivitása (Li) nem haladhatja meg a hozzá tartozó készüléken feltüntetett megengedett kapacitást (Ca), valamint induktivitást (La). Ha az opcionális kézi kommunikátort a barriernek a veszélyes terület felőli oldalán használják, akkor a kommunikátor kapacitását és induktivitását hozzá...
  • Page 113 10 ELŐZMÉNYEK Copyright 2021. Ez a dokumentum és az abban található minden információ a Dresser LLC tulajdona. MÓD. Leírás Dátum Első kiadás 2005. augusztus 16. Módosított modellkód, a min. XP hőmérséklet -20 °C 2005. szeptember 27. volt; FM/CSA nincs analóg kimenet DR 0208 PDev 2005.
  • Page 114 Upphaflegar leiðbeiningar ES-699 SÉRSTAKAR LEIÐBEININGAR FYRIR UPPSETNINGU MASONEILAN SVI-II AP Á SVÆÐUM ÞAR SEM HÆTTA ER Á MYNDUN SPRENGIFIMRA GASTEGUNDA Í ANDRÚMSLOFTI EÐA ELDFIMS RYKS INNGANGUR Þessi handbók inniheldur lýsingu á kröfum um örugga uppsetningu, viðgerðir og notkun SVI-II AP á svæðum þar sem hætta er á...
  • Page 115 GERÐARNÚMERSLÝSING FYRIR SVI-II AP „SVI2-abcdefgh“ (Ekki allar samsetningar eru tiltækar) SVI2- Almennt (landsmerking eins og þarf) cFMus, ATEX, Enginn skjár IEC, Hart Einvirkt Staðlað flæði Engir hnappar Ekkert svæðisbundið (4) 4 til 20 MADC Fyrir iðnað (XP, DIP, IS, SD - Stöðluð Skjár Endursenda og greining...
  • Page 116 KRÖFUR UM EIGINÖRYGGI 5.1 Deiling 2 VIÐVÖRUN: SPRENGIHÆTTA - EKKI AFTENGJA BÚNAÐ NEMA SLÖKKT HAFI VERIÐ Á RAFMAGNI TIL SVÆÐISINS EÐA VITAÐ SÉ AÐ SVÆÐIÐ ER HÆTTULAUST. 5.2 Flokkur II 1 (Svæði 0) Til notkunar á hættusvæði í flokki II 1, er nauðsynlegt að setja upp yfirspennuvörn fyrir raftengingar í samræmi við...
  • Page 117 stofnunarnúmer fyrir QAN-tilkynningu} FM17ATEX0072X {Skírteinisnúmer} FM21UKEX0038X {Skírteinisnúmer} II 1G Ex ia IIC T6..T4 Ga {Eiginöruggt, gas} II 1D Ex ia IIIC T96°C Da {Eiginöruggt, ryk} II 2G Ex db mb IIC T6..T4 Gb {Eldtraust/Samefnisumlykjun, gas} II 2D Ex tb IIIC T96°C Db {Varið...
  • Page 118 *Kröfur um uppsetningu eiginöruggra raflagna Hver eiginöruggur kapall verður að innihalda jarðtengdan skerm eða vera leiddur í aðskildu málmröri. HÆTTULAUS STAÐSETNING - ÓTILGREIND FYRIR UTAN AÐ NON-HAZARDOUS LOCATION - UNSPECIFIED EXCEPT TÁLMAR MEGA HVORKI FÁ INNTAK FRÁ NÉ INNIHALDA THAT BARRIERS MUST NOT BE SUPPLIED FROM NOR VIÐ...
  • Page 119 Athugasemdir fyrir eiginörugga uppsetningu og Deilingu 2 8.1 HÆTTULEG STAÐSETNING Sjá merkimiða tækisins fyrir lýsingu á umhverfinu þar sem setja má tækið upp. 8.2 RAFLAGNIR Á VETTVANGI Eiginöruggar raflagnir verða að vera lagðar með skermuðum jarðvír eða lagðar í jarðtengt málmrör. Rafrásir á...
  • Page 120 8.9 Kröfur fyrir einingu Rýmd og span kapalsins auk óvörðu rýmdar (Ci) og spans (Li) eiginörugga tækisins, má ekki fara yfir heimilaða rýmd (Ca) og span (La) sem tilgreind eru á viðkomandi tæki. Sé valfrjálsa lófasamskiptatækið er notað á hættusvæðishluta tálmans, verður að bæta við rýmd og spani samskiptatækisins og samskiptatækið verður að...
  • Page 121 10 SAGA Höfundarréttur 2021. Þetta skjal og allar upplýsingar hér eru eign Dresser LLC. ENDURSK. Lýsing Dagsetning Upphafleg útgáfa 16 ágú 05 Endurskoðaður gerðarkóði, lágmarks XP-hiti var – 27 SEP 05 20°C; FM/CSA ekkert analog út PDev DR 0208 12. október 2005 PDev DR 0225 28.
  • Page 122: Requisiti Generali

    Istruzioni originali ES-699 ISTRUZIONI SPECIALI PER L’INSTALLAZIONE DI MASONEILAN SVI-II AP IN AREE CON POTENZIALE PRESENZA DI ATMOSFERA GASSOSA ESPLOSIVA O DI POLVERI INFIAMMABILI INTRODUZIONE Questo manuale tratta i requisiti per l’installazione in sicurezza, la riparazione e il funzionamento di SVI-II AP in relazione al funzionamento in aree con potenziale presenza di una atmosfera esplosiva o di polveri infiammabili.
  • Page 123: Informazioni Generali

    DESCRIZIONE DEL NUMERO DI MODELLO DI SVI-II AP "SVI2-abcdefgh" (Non tutte le combinazioni sono disponibili) SVI2- Generico (Etichettatura nazionale come richiesto) cFMus, ATEX, Senza Display IEC, regionale Hart Azione singola Flusso standard Senza pulsanti Nessuna da 4 a 20 MADC Industriale (XP, DIP, IS, SD - Diagnostica...
  • Page 124 4.6 Polvere Marcatura “X” sull’etichetta - Gli strumenti installati in aree pericolose per la presenza di polvere, Zone 20, 21 e 22; devono essere puliti regolarmente per evitare l’accumulo di strati di polvere su ogni superficie. Per evitare il rischio di scariche elettrostatiche, è necessario seguire le indicazioni riportate nella norma EN TR50404.
  • Page 125 (ATEX/UK) {Marchio protetto dalle esplosioni} {CE Marcatura di conformità Numero di organismo notificato QAN} {CE Marcatura di conformità Numero di organismo notificato QAN} FM17ATEX0072X {Numero di certificato} FM21UKEX0038X {Numero di certificato} II 1G Ex ia IIC T6..T4 Ga {Intrinsecamente Sicuro, gas} II 1D Ex ia IIIC T96°C Da {Intrinsecamente sicuro, polvere} II 2G Ex d mb IIC T6..T4 Gb...
  • Page 126 *Requisiti di cablaggio per l’installazione intrinsecamente sicura Ogni cavo intrinsecamente sicuro deve includere uno schermo con messa a terra o essere fatto passare in un condotto metallico separato. AREA NON PERICOLOSA – NON SPECIFICATA, AD NON-HAZARDOUS LOCATION - UNSPECIFIED EXCEPT ECCEZIONE DEL FATTO CHE LE BARRIERE NON DEVONO THAT BARRIERS MUST NOT BE SUPPLIED FROM NOR ESSERE ALIMENTATE DA NÉ...
  • Page 127 Note per l’impianto intrinsecamente sicuro e la divisione 2 8.1 POSIZIONE PERICOLOSA Per la descrizione dell’ambiente in cui il dispositivo può essere installato, fare riferimento all’etichetta dello stesso. 8.2 CABLAGGIO SUL CAMPO Il cablaggio intrinsecamente sicuro deve essere realizzato con cavo schermato con messa a terra o installato in un condotto metallico con messa a terra.
  • Page 128 Parametri di entità/NIFW: Uo/Voc = 6,5 Volt Io/Isc = 72 mA Ca = 1,25 uF La = 2 mH Collegare solo all’interruttore passivo (non alimentato). 8.9 Requisito dell’entità La capacità e l’induttanza del cavo più la capacità (Ci) e l’induttanza (Li) non protette dell’apparato I.S. non devono superare la capacità...
  • Page 129 10 CRONOLOGIA Copyright 2021. Il presente documento e tutte le informazioni ivi contenute sono di proprietà di Dresser LLC Descrizione Data Edizione iniziale 16 agosto 05 Codice modello rivisto, la temperatura minima di XP era 27 SET 05 -20° C; FM/CSA nessuna Analog Out PDev DR 0208 12/10/05 PDev DR 0225...
  • Page 130 指示書の原本 ES-699 MASONEILAN の設置に関する特別指示 爆発性ガス雰囲気または可燃性粉塵の可能性があるエリアにおける SVI-II AP はじめに 本説明書は、爆発的な雰囲気や可燃性粉塵の可能性のあるエリアでの操作に関連する SVI-II AP の安全な設 置、修理、および操作の要件を説明しています。これらの要件を遵守することにより、SVI-II AP が周囲の 制御 雰囲気において発火しないことが保証されています。プロセスの に関連する危険性は、本説明書の範囲 を超えるものです。 特定のバルブについての設置に関する説明は、設置キットに付属する設置説明書を参照してください。 設 置は、潜在的に危険な環境で使用する SVI-II AP の適合性には影響しません。 SVI-II AP は以下により製造されています: Dresser LLC. 10575 Red Bluff Rd Pasadena, TX 77507 USA 一般要件 !警告! 本文書に記載されている要件に従わない場合、致死および重大な損害の危険性が...
  • Page 131 SVI-II AP のモデル番号の説明 「SVI2-abcdefgh」(すべての組み合わせが利用可能な訳ではありません) SVI2- f ジェネリック (必要に応じ て国内ラベル 表示) cFMus、 ディスプレイ ATEX、 無し Hart IEC、地域 単動式 標準フロー なし 4~20 MADC ボタン無し (4) 産業用 (XP、DIP、 IS、NI) SD - 標準診断 ディスプレイ 再送信および リモートセン 複動式 高容量 ボタン デジタルアウ シング 産業用(1) ト(2) ディスプレイ AD - 高度診断...
  • Page 132 ラベル上の「X」マーキング -汚れのある危険エリア、ゾーン 20、21、22 に設置されている器具。表面上 の粉塵層の蓄積を防ぐため、定期的に清掃する必要があります。静電気放電によるリスクを回避するために は、EN TR50404.の詳細なガイダンスに従わなければなりません。安全操作のため、洗浄または拭き取り の際は湿った布のみを使用してください。洗浄は、機器周囲の現地条件に爆発的な雰囲気がない場合にのみ 行わなければなりません。乾いた布や溶媒を使用しないでください。 本質的安全の要件 5.1 第 2 警告爆発の危険–電源がオフになっているか、あるいはエリアに危険性でないことわかっている場合にの み、機器を電源から切断できます。 5.2 カテゴリ II 1 (ゾーン 0) 危険エリア II 1 での操作の際は、EN 60079-14 を遵守して電気接続に過電圧保護を設置する必要がありま す。 危険エリアカテゴリ II 1 での作業では、EN 1127-1 のを遵守して周囲温度を低下させる必要があります (80%の低減)。EN1127-1 の要求事項を含むカテゴリ 1 の最大許容周囲温度は次のとおりです。 T6 : Ta = -40℃ ~ +43℃ T5 : Ta = -40℃...
  • Page 133 QAN 認証団体番号} {CE 適合性マーキング QAN 認証団体番号} FM17ATEX0072X {Certificate Number} FM21UKEX0038X {Certificate Number} II 1G Ex ia IIC T6..T4 Ga {Intrinsically Safe, gas} II 1D Ex ia IIIC T96°C Da {Intrinsically Safe, dust} II 2G Ex db mb IIC T6..T4 Gb {Flameproof/Encapsulation, gas} II 2D Ex tb IIIC T96°C Db {Protection by Enclosure, dust}...
  • Page 134 *本質的安全な設置配線の要件 本質的安全なケーブルそれぞれには、接地シールドが含まれているか、あるいは別の金属導管内に配線する 必要があります。 非危険区域 - 特定されていないが、例外となる区域では、バリ NON-HAZARDOUS LOCATION - UNSPECIFIED EXCEPT アが通常または異常な条件下で供給されたり、250 ボルト RMS ま THAT BARRIERS MUST NOT BE SUPPLIED FROM NOR たは 250 VDC を超える接地への潜在的な発生源を含んでいてはな CONTAIN UNDER NORMAL OR ABNORMAL CONDITIONS りません。 HAZARDOUS LOCATION 危険な区域 A SOURCE OF POTENTIAL WITH RESPECT TO EARTH IN SEE 8.1, 8.2 8.1-8.2 を参照...
  • Page 135 本質的安全な設置とディビジョン 2 への注意事項 8.1 危険な区域 装置が取り付けられる環境の説明については、装置ラベルを参照してください。 8.2 フィールド配線 本質的安全な配線は、接地されたシールドケーブルで作成するか、接地された金属導管内に取り付ける必要 があります。危険エリアの電気回路は、装置の接地またはフレームに対して有効電圧 500 ボルトの交流試 験電圧に 1 分間耐える必要があります。設置は、Masoneilan のガイドラインに従って行ってください。バ リア接地要件を含む設置は、使用国の設置要件に適合していなければなりません。 工場相互要件(米国) :ANSI/ISA RP12.6 (危険(分類)な場所の本質的安全なシステムの設置)および 米国電気工事規程 ANSI/NFPA 70。ディビジョン 2 の設置は、米国電気工事規程 ANSI/NFPA 70 に従って 実施する必要があります。注意 4 もご覧ください。 工場相互要件(カナダ):カナダ電気工事規程パート 1。ディビジョン 2 の設置は、カナダ電気工事規程デ ィビジョン 2 の配線方法に従って実施する必要があります。注意 4 もご覧ください。 ATEX 要件...
  • Page 136 8.8 デジタルイン端子 デジタルイン端末は、パッシブスイッチへの直接接続に適しています。 エンティティ/NIFW パラメータ: Uo/Voc = 6.5 VIo/Isc = 72 mACa = 1.25 uF La = 2 mH (非動力)スイッチにのみ接続できます。 受動 8.9 エンティティの要件 ケーブルの静電容量およびインダクタンス、および IS 装置の保護されていない静電容量(Ci)およびインダ クタンス(Li)は、関連する装置に示されている許容静電容量(Ca)およびインダクタンス(La)を超えてはなり ません。オプションの携帯型コミュニケータがバリアの危険エリア側で使用されている場合は、コミュニケ ータに静電容量とインダクションを追加した上で危険エリアで使用するために、認証団体により承認されて いる必要があります。また、ハンドヘルドコミュニケータの電流出力は、関連する機器の電流出力に含める 必要があります。 バリアは、列挙されているエンティパラメータに適合している限り、認定メーカーからの能動あるいは受動 部品です。 8.10 粉塵雰囲気中での使用 粉塵危険性のある環境に設置する場合、防塵導管シールを使用する必要があります。 8.11 承認された IS バリアなしで以前に設置された機器は、本質的安全なシステムでは使 用してはなりません。バリアなしで機器を設置した場合、機器内の安全関連コンポー...
  • Page 137 : 10 履歴 Copyright(著作権)2021 年本書および本書のすべての情報は Dresser LLC の所有物です。 改訂 説明 日付 初版 16AUG05 モデルコード改訂、最小 XP 温度は–20℃;FM/CSA 27SEP05 はアナログアウトなし PDev DR 0208 2005/10/12 PDev DR 0225 2005/11/28 ADR-002909 2006/05/08 ADR-002948 2006/09/06 ADR-002987 12FEB07 ADR-003099 28MAY08 ADR-003318 2FEB10 ADR-003330 25MAR10 ADR-003353 18MAY10 ADR-003412 17SEP10 ADR-003430...
  • Page 138 원본 지침 ES-699 폭발성 가스 또는 가연성 분진이 발생할 수 있는 구역에 MASONEILAN SVI-II AP를 설치하기 위한 특별 지침 소개 본 매뉴얼은 폭발성 기체나 가연성 분진이 존재할 수 있는 구역에서의 작동과 관련하여 SVI-II AP의 안전한 설치, 수리 및 작동 요건에 대해 다룹니다. 이러한 요건을 준수하면 SVI-II AP는 주변 대기에 발화를 일으키지 제어...
  • Page 139 SVI-II AP의 모델 번호 설명 “SVI-abcdefgh” (모든 조합을 사용할 수 있는 것은 아님) SVI2- 일반(필요에 따라 국가 라벨 지정) 디스플레이 cFMus, ATEX, 없음 Hart IEC, 지역(4) 단동식 표준 흐름 없음 4-20MADC 버튼 없음 (XP, DIP, IS, 산업 SD - Standard 디스플레이...
  • Page 140 라벨의 “X” 마크 - 분진이 있는 위험 구역, Zone 20, 21, 22에 설치된 기기는 표면에 먼지 층이 쌓이지 않도록 정기적으로 청소해야 합니다. 정전기 방전으로 인한 위험을 방지하려면 EN TR50404에 설명된 지침을 따라야 합니다. 안전한 작동을 위해서는 장치를 세척하거나 닦을 때 젖은 천만 사용하십시오. 세척 작업은 장치...
  • Page 141 {본질 안전, 섬유} IS – CL III; DIV 1 (ATEX/UK) {방폭 마크} {CE 적합성 마크, QAN 인증기관 번호} {UK 적합성 마크, QAN 인증기관 번호} FM17ATEX0072X {인증 번호} {인증 번호} FM21UKEX0038X {본질 안전, 가스} II 1G Ex ia IIC T6..T4 Ga {본질...
  • Page 142 6.2 작동 범위 온도: -40°C ~ +85°C  전압: 30V  압력: 150psig(1.03MPa)  전류: 4-20mA  6.3 인클로저 유형 유형 4X-IP66 6.4 온도 코드 T6 Ta=60°C, T5 Ta=75°C, T4 Ta=85°C 6.5 방폭 등급 관련 참고 사항 폭발성 대기가 존재하는 경우, 격리되어 있더라도 열지 마십시오. 6.6 본질...
  • Page 143 *본질 안전 설치 배선 요건 각각의 본질 안전 케이블은 접지된 차폐를 포함하거나 별도의 금속 도관을 통과해야 합니다. 위험하지 않은 위치 - 지정되지 않았으나, 배리어는 정상 조건에서든 NON-HAZARDOUS LOCATION - UNSPECIFIED EXCEPT 비정상조건에서든 250V RMS 또는 250V DC를 초과하는 접지에 THAT BARRIERS MUST NOT BE SUPPLIED FROM NOR 대한...
  • Page 144 본질 안전 설치 및 Div 2에 대한 참고 사항 8.1 위험 위치 장치를 설치할 수 있는 환경에 대한 설명은 장치의 라벨을 참조하십시오. 8.2 현장 배선 본질 안전 배선은 접지된 차폐 케이블을 사용하거나 접지된 금속 도관 속에 설치해야 합니다. 위험 구역 내의 전기...
  • Page 145 REMOTE 단자 엔티티 매개변수는 4-20mA INPUT 배리어의 매개변수입니다. SVI-II REMOTE MOUNT는 SVI-II AP와 함께 원격 위치 감지 장치로 사용하도록 승인되었습니다. SVI-II AP 엔티티/NIFW 매개변수: Uo/Voc = 6.5V Io/Isc = 9.6mA Ca = 22uF La = 300mH 적합한 전위차계에만 연결하십시오. SVI-II REMOTE MOUNT 엔티티 매개변수/에너지 제한 매개변수는 다음과 같습니다. Ui/Vmax=6.5V, Ii/Imax=10.5mA, Ci=0.066uF, Li=0, Pi=68mW 8.8 Digital In 단자...
  • Page 146 4개의 고정 나사가 잘 맞춰져 있음 9.3 I/P 다음 사항을 확인하십시오. 하우징을 통해 들어가는 배선에 손상이 없음 단일 O-링이 배선 슬리브에 위치하며 손상된 곳이 없음 4개의 고정 나사가 잘 맞춰져 있음 하우징을 통해 배선 슬리브를 삽입할 때 힘을 가할 필요가 없음 9.4 계전기...
  • Page 147 10 내력 Copyright 2021. 본 문서 및 문서에 포함된 모든 정보는 Dresser LLC의 자산입니다. 개정판 설명 날짜 2005-08-16 초판 발행 모델 코드 개정, 최소 XP 온도는 –20°C. FM/CSA 2005-09-27 아날로그 출력 없음 PDev DR 0208 2005-10-12 PDev DR 0225 2005-11-28 ADR-002909 2006-05-08 ADR-002948...
  • Page 148 Originali instrukcija ES-699 SPECIALIOJI „MASONEILAN“ SVI3 ĮRENGIMO INSTRUKCIJA VIETOSE, KUR GALI SUSIDARYTI SPROGIŲJŲ DUJŲ ATMOSFERA ARBA DEGIŲJŲ DULKIŲ ĮŽANGA Šiame vadove pateikti SVI-II AP saugaus įrengimo, remonto ir naudojimo reikalavimai, nes įrenginys naudojamas tose vietose, kur gali susidaryti sprogiųjų dujų atmosfera arba degiųjų dulkių. Laikantis šių reikalavimų...
  • Page 149 SVI-II AP MODELIŲ NUMERIŲ APRAŠAS „SVI2-abcdefgh“ (galimos ne visos kombinacijos) SVI2- Bendrasis (ženklinama pagal nacionalinių teisės aktų reikalavimus) cFMus, ATEX, Be ekrano Standartinis „Hart“ IEC, regiono (4) Vienkryptis Be mygtukų Nėra srautas 4–20 mADC (XP, DIP, IS, Pramoninis SD – įprastos Perdavimas iš...
  • Page 150 4.6 Dulkės Ženklas „X“ etiketėje nurodo, jog prietaisus, įrengtus dulkėtose pavojingose vietose – 20, 21 ir 22 zonose, reikia reguliariai valyti, kad ant paviršiaus nesusikauptų dulkių sluoksnis. Kad išvengtumėte elektrostatinio išlydžio pavojaus, turite laikytis EN TR50404 pateiktų nurodymų. Saugumo sumetimais įrenginį valykite ar šluostykite tik drėgna šluoste.
  • Page 151 (ATEX/JK) {Apsaugos nuo sprogimo žyma} {JK atitikties ženklas, QAN notifikuotosios įstaigos numeris} {JK atitikties ženklas, QAN tvirtinančios įstaigos numeris} FM17ATEX0072X {Sertifikato numeris} FM21UKEX0038X {Sertifikato numeris} II 1G Ex ia IIC T6..T4 Ga {Savoji sauga, dujos} II 1D Ex ia IIIC T96°C Da {Savoji sauga, dulkės} II 2G Ex db mb IIC T6..T4 Gb {Atsparumas ugniai / sandarinimas, dujos}...
  • Page 152 * Savosios saugos elektros instaliacijos reikalavimai Kiekvienas savosios saugos sistemos laidas turi būti ekranuotas su įžeminimu arba nutiestas atskirame metaliniame vamzdyje. NEPAVOJINGA VIETA, IŠSKYRUS TAI, KAD UŽTVAROMS NON-HAZARDOUS LOCATION - UNSPECIFIED EXCEPT ĮPRASTOMIS IR NEĮPRASTOMIS SĄLYGOMIS MAITINIMAS THAT BARRIERS MUST NOT BE SUPPLIED FROM NOR NEGALI BŪTI TIEKIAMAS IŠ...
  • Page 153 Pastabos dėl savosios saugos įrangos ir 2 skyriaus 8.1 PAVOJINGA VIETA Įrenginio etiketėje rasite aplinkos, kurioje jį galima įrengti, aprašymą. 8.2 ELEKTROS INSTALIACIJA ĮRENGINIO VEIKIMO VIETOJE Savosios saugos elektros instaliacijos kabeliai turi būti ekranuoti su įžeminimu arba įrengti įžemintame metaliniame vamzdyje. Elektros grandinė pavojingoje vietoje turi būti pajėgi 1 minutę atlaikyti 500 voltų kintamosios efektinės srovės į...
  • Page 154 8.9 Įrenginio reikalavimai Laido talpa ir induktyvumas kartu su IS aparato neapsaugota talpa (Ci) ir induktyvumu (Li) negali viršyti leistinos talpos (Ca) ir induktyvumo (La), nurodytų ant susieto aparato. Jei pavojingos vietos užtvaros pusėje naudojamas papildomai užsakomas rankinis komunikatorius, reikia pridėti komunikatoriaus galią bei induktyvumą, ir atitinkama įstaiga turi būti patvirtinusi komunikatorių...
  • Page 155 10 ISTORIJA Autorių teisės 2021. Šis dokumentas ir visa jame pateikta informacija yra „Dresser LLC“ nuosavybė. PERŽIŪRA Aprašas Data Pirminis leidimas 2005-08-16 Peržiūrėtas modelio kodas, mažiausia XP temperatūra buvo –20 °C; FM / CSA be analoginės 2005-09-27 išvesties PDev DR 0208 2005-10-12 PDev DR 0225 2005-11-28...
  • Page 156 Оригинални упатства ES-699 СПЕЦИЈАЛНИ УПАТСТВА ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ НА MASONEILAN SVI-II AP ВО ОБЛАСТИ КАДЕ ПОСТОИ ПОТЕНЦИЈАЛ ЗА ЕКСПЛОЗИВНА ГАСНА АТМОСФЕРА ИЛИ ЗАПАЛИВА ПРАШИНА ВОВЕД Овој прирачник ги опфаќа условите за безбедна инсталација, поправка и ракување со SVI-II AP, бидејќи се однесува на работењето во области каде постои потенцијал за експлозивна атмосфера или...
  • Page 157 ОПИС НА МОДЕЛ БРОЈОТ НА SVI-II AP „SVI2-abcdefgh“ (Не се достапни сите комбинации) SVI2- Генерички (Национално обележување по потреба) Без екран cFMus, ATEX, Едностран Hart Стандарден тек Без копчиња Ништо IEC, Регионално (4) притисок на клипот 4 до 20 MADC Индустриски...
  • Page 158 СУШТИНСКИ БЕЗБЕДНИ БАРАЊА 5.1 Дивизија 2 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: ОПАСНОСТ ОД ЕКСПЛОЗИЈА - НЕ ИСКЛУЧУВАЈТЕ ЈА ОПРЕМАТА, ОСВЕН КОГА СТРУЈАТА Е ИСКЛУЧЕНА ИЛИ СЕ ЗНАЕ ДЕКА ОБЛАСТА НЕ Е ОПАСНА. 5.2 Категорија II 1 (Зона 0) За работа во опасна област од категорија II 1, треба да се инсталира заштита на електричните приклучоци...
  • Page 159 {UK ознака за сообразност, број на нотифицирано тело QAN} FM17ATEX0072X {Број на сертификат} FM21UKEX0038X {Број на сертификат} II 1G Ex ia IIC T6..T4 Ga {Внатрешно безбедно, гас} II 1D Ex ia IIIC T96°C Da {Внатрешно безбедно, прашина} II 2G Ex db mb IIC T6..T4 Gb {Огноотпорно/Енкапсулација, гас} II 2D Ex tb IIIC T96°C Db {Заштита...
  • Page 160 *Барања за внатрешно безбедна жичана инсталација Секој внатрешно безбеден кабел мора да вклучува заштита со заземјување или да работи во посебно метално коло. НЕОПАСНА ЛОКАЦИЈА - НЕОДРЕДЕНО, ОСВЕН ТОА ШТО NON-HAZARDOUS LOCATION - UNSPECIFIED EXCEPT БАРИЕРИТЕ НЕ СМЕАТ ДА СЕ СНАБДУВААТ, НИТУ ДА THAT BARRIERS MUST NOT BE SUPPLIED FROM NOR СОДРЖАТ...
  • Page 161 Белешки за внатрешно безбедна инсталација и дивизија 2 8.1 ОПАСНИ ЛОКАЦИИ Погледнете ја етикетата на уредот за описот на околината во која може да се инсталира уредот. 8.2 ТЕРЕНСКА ИНСТАЛАЦИЈА Внатрешно безбедната инсталација мора да се изврши со заземјен заштитен кабел или да се инсталира...
  • Page 162 8.8 Дигитални влезни терминали Дигиталниот влезен терминал е погоден за директно поврзување со пасивен прекинувач. Параметри на ентитет/NIFW: Uo/Voc = 6,5 волти Io/Isc = 72 mA Ca = 1,25 uF La = 2 mH Поврзете се само со пасивен (Не-напојувачки) прекинувач. 8.9 Барања...
  • Page 163 10 ИСТОРИЈА: Авторски права 2021. Овој документ и сите информации во него се сопственост на Dresser LLC. РЕВ. Опис Датум Првично објавување 16 август 05 Код на ревидиран модел, минималната XP температурата беше –20°C; FM/CSA нема аналоген 27 септември 05 излез...
  • Page 164 Struzzjonijiet Oriġinali ES-699 STRUZZJONIJIET SPEĊJALI GĦALL-INSTALLAZZJONI TA’ MASONEILAN SVI-II AP F’ŻONI FEJN HEMM POTENZJAL TA’ ATMOSFERA TA’ GASS SPLUSSIV JEW TRAB INFJAMMABBLI INTRODUZZJONI Dan il-manwal ikopri r-rekwiżiti għall-installazzjoni, it-tiswija u t-tħaddim bla periklu tal-SVI-II AP fir-rigward ta' operat f'żoni fejn hemm potenzjal għal atmosfera splussiva jew trab infjammabbli. Il-konformità ma’ dawn ir- rekwiżiti tiżgura li l-SVI-II AP ma jikkawżax tqabbid tal-atmosfera ta’...
  • Page 165 DESKRIZZJONI TAN-NUMRU TAL-MUDELL TAL-SVI-II AP “SVI2-abcdefgh” (Mhux il-kombinamenti kollha huma disponibbli) SVI2- Ġeneriku (Tikkettar Nazzjonali kif Meħtieġ) M’hemmx cFMus, ATEX, Displej IEC, Reġjonali Hart Jaġixxi Waħdu Fluss Standard M’hemmx Xejn 4 sa 20 MADC Buttuni (XP, DIP, IS, Industrijali DS - Displej Trażmissjoni Dijanjostika...
  • Page 166 REKWIŻITI INTRINSIKAMENT SIGURI 5.1 Div 2 TWISSIJA: PERIKLU TA’ SPLUŻJONI – TISKONNETTJAX IT-TAGĦMIR QABEL TITFI D-DAWL JEW SAKEMM IKUN MAGĦRUF LI Ż-ŻONA MHIX PERIKOLUŻA. 5.2 Kategorija II 1 (Żona 0) Għal operat f’żona perikoluża tal-kategorija II 1, protezzjoni kontra vultaġġ żejjed tal-konnessjonijiet tal- elettriku għandha tiġi installata skont EN 60079-14 Għal operat f’żona perikoluża tal-kategorija II 1 it-temperatura tal-ambjent għandha titniżżel skont ir-rekwiżiti ta’...
  • Page 167 {Marka tal-Konformità CE, Numru QAN tal-Korp ta’ Notifika} FM17ATEX0072X {Numru taċ-Ċertifikat} FM21UKEX0038X {Numru taċ-Ċertifikat} II 1G Ex ia IIC T6..T4 Ga {Intrinsikament Sigur, gass} II 1D Ex ia IIIC T96°C Da {Intrinsikament Sigur, trab} II 2G Ex db mb IIC T6..T4 Gb {Ma Jaqbadx/Inkapsulament, gass} II 2D Ex tb IIIC T96°C Db {Protezzjoni billi Maqful f’Oġġett Ieħor, trab}...
  • Page 168 *Rekwiżiti ta’ Installazzjoni tal-Wajers Intrinsikament Siguri Kull kejbil intrinsikament sigur għandu jinkludi protezzjoni ertjata jew jgħaddi f’kondjuwit separat tal-metall. POST MHUX PERIKOLUŻ - MHUX SPEĊIFIKAT ĦLIEF LI L- NON-HAZARDOUS LOCATION - UNSPECIFIED EXCEPT OSTAKLI M’GĦANDHOMX JIĠU FORNUTI MINN JEW IKUN THAT BARRIERS MUST NOT BE SUPPLIED FROM NOR FIHOM SORS TA’...
  • Page 169 Noti għal Installazzjoni Intrinsikament Sigura u Diviżjoni 2 8.1 POST PERIKOLUŻ Irreferi għat-tikketta tat-tagħmir għad-deskrizzjoni tal-ambjent li fih jista’ jiġi installat it-tagħmir. 8.2 TQEGĦID TA’ WAJERS FIL-POST It-tqegħid ta’ wajers Intrinsikament Siguri għandu jsir b’kejbil bi protezzjoni ertjata jew installat f’kondjuwit tal- metall ertjat.
  • Page 170 8.9 Rekwiżit tal-Entità Il-kapaċitanza u l-induttanza tal-kejbil kif ukoll il-kapaċitanza (Ci) u l-induttanza (Li) mhux protetti tal-apparat I.S. m’għandhomx jaqbżu l-kapaċitanza (Ca) u l-induttanza (La) permessi indikati fuq l-apparat assoċjat. Jekk il-Komunikatur fakultattiv li Jinżamm fl-Idejn jintuża fuq in-naħa taż-Żona Perikoluża tal-ostaklu, il- kapaċità...
  • Page 171 10 KRONOLOĠIJA Drittijiet tal-awtur 2021. Dan id-dokument u l-informazzjoni kollha t’hawnhekk huma l-proprjetà ta’ Dresser LLC. Deskrizzjoni Data Ħruġ Inizjali 16AWW05 Kodiċi tal-mudell rivedut, temp. XP min. kienet –20°C; 27 SET 05 FM/CSA m’hemmx Analog Barra PDev DR 0208 12OTT05 PDev DR 0225 28NOV05 ADR-002909...
  • Page 172 Originele instructies ES-699 SPECIALE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR DE INSTALLATIE VAN MASONEILAN SVI-II AP IN OMGEVINGEN MET EEN POTENTIEEL EXPLOSIEVE GASATMOSFEER OF ONTVLAMBAAR STOF INLEIDING In deze handleiding staan de eisen voor een veilige installatie, reparatie en bediening van de SVI-II AP met betrekking tot werkzaamheden in omgevingen met een potentieel explosieve gasatmosfeer of ontvlambaar stof.
  • Page 173 MODELNUMMER BESCHRIJVING VAN SVI-II AP "SVI2-abcdefgh" (Niet alle combinaties zijn verkrijgbaar) SVI2- Algemeen (nationale etikettering zoals vereist) cFMus, ATEX, Geen display IEC, Regionaal Hart Enkelwerkend Standaarddebiet Geen knoppen Geen 4 tot 20 MADC Industrieel (XP, DIP, IS, SD- Standaard Display Hertransmissie diagnostiek Dubbelwerkend...
  • Page 174 "X"-markering op label - Instrumenten die zijn geïnstalleerd in stoffige gevaarlijke omgevingen (zones 20, 21 en 22), moeten regelmatig worden gereinigd om de ophoping van stoflagen op oppervlakken te voorkomen. U dient zich te houden aan de richtlijn zoals weergegeven in EN TR50404 ter voorkoming van het risico op elektrostatische ontlading.
  • Page 175 EISEN AAN INTRINSIEKE VEILIGHEID 5.1 Div 2 WAARSCHUWING: EXPLOSIEGEVAAR – KOPPEL GEEN APPARATUUR LOS TENZIJ DE ELEKTRISCHE SPANNING IS UITGESCHAKELD OF BEKEND IS DAT HET GEBIED ONGEVAARLIJK IS. 5.2 Categorie II 1 (zone 0) Bij gebruik in een gevaarlijke omgeving van categorie II 1 moet er voor de elektrische aansluitingen, in overeenstemming met EN 60079-14, overspanningsbeveiliging worden geïnstalleerd.
  • Page 176 {UK-conformiteitsmarkering, QAN Nummer goedkeuringsinstantie} FM17ATEX0072X {Certificaatnummer} FM21UKEX0038X {Certificaatnummer} II 1G Ex ia IIC T6..T4 Ga {Intrinsiek veilig, gas} II 1D Ex ia IIIC T96 °C Da {Intrinsiek veilig, stof} II 2G Ex db mb IIC T6..T4 Gb {Vlambestendig/inkapseling, gas} II 2D Ex tb IIIC T96°C Db {Bescherming door behuizing, stof} FM17ATEX0093X {Certificaatnummer}...
  • Page 177 * Bedradingseisen intrinsiek veilige installatie Elke intrinsiek veilige kabel moet een geaarde afscherming hebben of in een afzonderlijke metalen leiding lopen. ONGEVAARLIJKE OMGEVING - NIET GESPECIFICEERD, NON-HAZARDOUS LOCATION - UNSPECIFIED EXCEPT BEHALVE DAT BARRIÈRES NIET MOGEN WORDEN GEVOED THAT BARRIERS MUST NOT BE SUPPLIED FROM NOR DOOR EEN AARDPOTENTIAAL MET EEN EFFECTIEVE WAARDE VAN MEER DAN 250 VOLT OF 250 VOLT CONTAIN UNDER NORMAL OR ABNORMAL CONDITIONS...
  • Page 178 Opmerkingen inzake intrinsiek veilige installatie en divisie 2 8.1 GEVAARLIJKE OMGEVING Zie het label van het apparaat voor de beschrijving van de omgeving waarin het apparaat mag worden geïnstalleerd. 8.2 VELDBEDRADING Intrinsiek veilige bedrading moet met een geaarde afgeschermde kabel worden gemaakt of in een geaarde metalen leiding worden geïnstalleerd.
  • Page 179 De digitale ingangsklem is geschikt voor een directe aansluiting op een passieve schakelaar. Entiteits-/NIFW-parameters: Uo/Voc = 6,5 Volt Io/Isc = 72 mA Ca = 1,25 uF La = 2 mH Mag alleen op een passieve schakelaar (zonder stroom). 8.9 Eis aan entiteit Kabelcapaciteit en inductantie plus de onbeveiligde capaciteit (Ci) en inductantie (Li) van het intrinsiek veilige apparaat mogen de toegestane capaciteit (Ca) en inductantie (La) die op het bijbehorende apparaat staan vermeld, niet overschrijden.
  • Page 180 10 GESCHIEDENIS: Auteursrecht 2021. Dit document en alle informatie hierin is eigendom van Dresser LLC. Beschrijving Datum Eerste versie 16 aug 2005 Herziene modelcode, min. XP temp. was –20 °C; 27 sep 2005 FM/CSA geen Analoge uitgang PDev DR 0208 12-10-2005 PDev DR 0225 28-11-2005...
  • Page 181 Oversettelse av originale instruksjoner ES-699 SPESIELLE INSTRUKSJONER FOR INSTALLASJON AV MASONEILAN SVI-II I OMRÅDER MED POTENSIELT EKSPLOSIV ATMOSFÆRE ELLER LETTANTENNELIG STØV INTRODUKSJON Denne håndboken dekker kravene for sikker installasjon, reparasjon og bruk av SVI-II AP når det gjelder drift i områder med potensielt eksplosive atmosfærer. Å følge disse kravene sikrer at SVI-II AP ikke forårsaker antenning av den omkringliggende atmosfæren.
  • Page 182 MODELLNUMMER BESKRIVELSE AV SVI-II AP «SVI2-abcdefgh» (ikke alle kombinasjoner er tilgjengelige) SVI2- Generisk (nasjonal merking som påkrevet) Ingen skjerm cFMus, ATEX, Hart Enkeltvirkende Standard strømning Ingen knapper Ingen IEC, regional (4) 4 til 20 MADC Industriell (XP, DIP, IS, NI) SD –...
  • Page 183 KRAV TIL EGENSIKKER UTFØRELSE 5.1 Div 2 ADVARSEL: EKSPLOSJONSFARE – IKKE KOBLE FRA UTSTYR MED MINDRE STRØMMEN ER SLÅTT AV ELLER OMRÅDET ER FASTSLÅTT Å IKKE VÆRE EKSPLOSJONSFARLIG. 5.2 Kategori II 1 (sone 0) For bruk i eksplosjonsfarlig område kategori II 1 må en overspenningsbeskyttelse av de elektriske tilkoplingene installeres i henhold til EN 60079-14 For bruk i eksplosjonsfarlig område kategori II 1 må...
  • Page 184 {UK-konformitetsmerke, QAN Godkjenningsorgannummer} FM17ATEX0072X {sertifikatnummer} FM21UKEX0038X {sertifikatnummer} II 1G Ex ia IIC T6…T4 Ga {egensikker, gass} II 1D Ex ia IIIC T96 °C Da {egensikker, støv} II 2G Ex db mb IIC T6..T4 Gb {eksplosjonssikker/innstøpt, gass} II 2D Ex tb IIIC T96 °C Db {beskyttelse fra innkapslingen, støv} FM17ATEX0093X {sertifikatnummer}...
  • Page 185 *Krav til egensikker installasjonskabling Hver egensikker kabel må inkludere en jordet skjerm eller føres i et separat kabelrør i metall. IKKE EKSPLOSJONSFARLIG OMRÅDE – USPESIFISERT, NON-HAZARDOUS LOCATION - UNSPECIFIED EXCEPT UNNTATT AT BARRIERER IKKE MÅ FÅ STRØM FRA OG THAT BARRIERS MUST NOT BE SUPPLIED FROM NOR HELLER IKKE UNDER NORMALE ELLER UNORMALE FORHOLD INNEHOLDE EN KILDE MED POTENSIAL I CONTAIN UNDER NORMAL OR ABNORMAL CONDITIONS...
  • Page 186 Merknader for egensikker installasjon og divisjon 2 8.1 EKSPLOSJONSFARLIG OMRÅDE Se enhetens etikett for beskrivelse av omgivelsene som enheten kan installeres i. 8.2 INSTALLASJONSKABLING Egensikker kabling må gjøres med jordet og skjermet kabel eller installeres i et jordet kabelrør i metall. Den elektriske kretsen i det eksplosjonsfarlige området må...
  • Page 187 8.9 Enhetskrav Kabelkapasitansen og -induktansen pluss det egensikre apparatets ubeskyttede kapasitans (Ci) og induktans (Li) må ikke overskride den tillatte kapasitansen (Ca) og induktansen (La) som er indikert på det tilknyttede apparatet. Hvis den håndholdte kommunikatoren (tilleggsutstyr) brukes på den eksplosjonsfarlige siden av barrieren, må...
  • Page 188 10 HISTORIKK Copyright 2021. Dette dokumentet og all informasjonen det inneholder eies av Dresser LLC. Beskrivelse Dato Først utgitt 16. aug. 05 Revidert modellkode, min. XP-temp var-20 °C; 27. sep. 05 FM/CSA ingen analog utgang PDev DR 0208 12.10.2005 PDev DR 0225 28.11.2005 ADR-002909 08.05.2006...
  • Page 189: Wymagania Ogólne

    Tłumaczenie instrukcji oryginalnej. ES-699 SPECJALNE INSTRUKCJE MONTAŻU USTAWNIKA POZYCYJNEGO MASONEILAN SVI-II AP W STREFACH Z POTENCJALNĄ MOŻLIWOŚCIĄ WYSTĘPOWANIA WYBUCHOWYCH GAZÓW LUB ŁATWOPALNYCH PYŁÓW WSTĘP W niniejszej instrukcji przedstawiono wymagania dotyczące bezpiecznego montażu, naprawy i użytkowania ustawnika pozycyjnego SVI-II AP w strefach potencjalnego występowania atmosfery wybuchowej lub łatwopalnych pyłów.
  • Page 190 NUMER MODELU I OPIS USTAWNIKA POZYCYJNEGO SVI-II AP „SVI2-abcdefgh” (nie wszystkie kombinacje są dostępne) SVI2- Ogólny (oznaczenie krajowe stosownie do potrzeb) Bez wyświetlacza cFMus, ATEX, Przepływ Hart Jednokierunkowy Bez przycisków Brak IEC, regionalne (4) standardowy 4 do 20 MADC Przemysłowy (XP, DIP, IS, NI) SD –...
  • Page 191 WYMAGANIA DOTYCZĄCE ISKROBEZPIECZEŃSTWA 5.1 Dział 2 OSTRZEŻENIE: ZAGROŻENIE WYBUCHEM – NIE PODŁĄCZAĆ ANI NIE ODŁĄCZAĆ URZĄDZENIA DOPÓKI ZASILANIE NIE ZOSTANIE ODŁĄCZONE LUB NIE BĘDZIE WIADOMO, ŻE OBSZAR JEST BEZPIECZNY. 5.2 Kategoria II 1 (strefa 0) W przypadku działania w strefach niebezpiecznych kategorii II 1 należy zastosować ochronę podłączeń elektrycznych przed przepięciem zgodną...
  • Page 192 {Znak zgodności UK Numer jednostki zatwierdzającej QAN} FM17ATEX0072X {Numer certyfikatu} FM21UKEX0038X {Numer certyfikatu} II 1G Ex ia IIC T6..T4 Ga {Wykonanie iskrobezpieczne, gaz} II 1D Ex ia IIIC T96°C Da {Wykonanie iskrobezpieczne, pył} II 2G Ex db mb IIC T6..T4 Gb {Ognioszczelność/hermetyzacja, gaz} II 2D Ex tb IIIC T96°C Db {Zabezpieczenie przez obudowę, pył}...
  • Page 193 * Wymagania dotyczące okablowania instalacji iskrobezpiecznej Każdy przewód iskrobezpieczny musi zawierać uziemiony ekran lub być prowadzony w oddzielnej metalowej rurze osłonowej. STREFA NIEBĘDĄCA STREFĄ NIEBEZPIECZNĄ – BRAK NON-HAZARDOUS LOCATION - UNSPECIFIED EXCEPT OKREŚLONYCH WYMAGAŃ, Z WYJĄTKIEM BRAKU THAT BARRIERS MUST NOT BE SUPPLIED FROM NOR KONIECZNOŚCI DOSTARCZANIA BARIER, PONADTO W NORMALNYCH LUB NIETYPOWYCH WARUNKACH NIE CONTAIN UNDER NORMAL OR ABNORMAL CONDITIONS...
  • Page 194 Uwagi dotyczące instalacji iskrobezpiecznej i działu 2 8.1 STREFA NIEBEZPIECZNA Opis otoczenia, w jakim urządzenie może zostać zamontowane, podano na tabliczce urządzenia. 8.2 OKABLOWANIE ZEWNĘTRZNE Okablowanie iskrobezpieczne należy wykonać za pomocą przewodów z uziemionym ekranem lub prowadzonych w uziemionej metalowej rurze osłonowej. Obwód elektryczny w strefie niebezpiecznej musi przez 1 minutę...
  • Page 195 8.8 Styki wejść cyfrowych Styk wejścia cyfrowego umożliwia bezpośrednie podłączenie przełącznika biernego. Parametry jednostki/NIFW: Uo/Voc = 6,5 V Io/Isc = 72 mA Ca = 1,25 uF La = 2 mH Podłączać jedynie do przełącznika biernego (niezasilanego). 8.9 Wymagania dla jednostki Pojemność...
  • Page 196 10 HISTORIA Copyright 2021. Niniejszy dokument i wszelkie zawarte w nim informacje stanowią własność firmy Dresser LLC. WER. Opis Data Pierwsze wydanie 16.08.2005 Zmieniono kod modelu, min. temp. XP wynosiła -20°C, 27.09.2005 brak wyjścia analogowego FM/CSA PDev DR 0208 12.10.2005 PDev DR 0225 28.11.2005 ADR-002909...
  • Page 197 Instruções originais ES-699 INSTRUÇÕES ESPECIAIS DE INSTALAÇÃO DA MASONEILAN SVI-II AP EM ÁREAS ONDE HÁ UM POTENCIAL PARA ATMOSFERA EXPLOSIVA DE GÁS OU POEIRA INFLAMÁVEL INTRODUÇÃO Este manual aborda os requisitos para instalação, reparação e operação seguras do SVI-II AP no que se refere à...
  • Page 198 NÚMERO DO MODELO DESCRIÇÃO DO SVI-II AP "SVI2-abcdefgh” (Nem todas as combinações estão disponíveis) SVI2- Genérico (rotulagem nacional, conforme necessário) Sem visor cFMus, ATEX, Hart Ação única Fluxo padrão Sem botões Nenhuma IEC, Regional (4) 4 a 20 MADC Industrial (XP, DIP, IS, NI) DP - Diagnóstico Visor...
  • Page 199 REQUISITOS DE SEGURANÇA INTRÍNSECA 5.1 Div 2 AVISO: PERIGO DE EXPLOSÃO – NÃO DESCONECTE O EQUIPAMENTO, A MENOS QUE A ENERGIA TENHA SIDO DESLIGADA OU A ÁREA SEJA RECONHECIDA COMO NÃO PERIGOSA. 5.2 Categoria II 1 (Zona 0) Para o funcionamento em áreas perigosas de categoria II 1, a proteção de sobretensão das conexões elétricas deve ser instalada de acordo com a norma EN 60079-14 Para o funcionamento em áreas perigosas de categoria II 1, a temperatura ambiente precisa ser reduzida de acordo com os requisitos da EN 1127-1 (fator de redução de 80%).
  • Page 200 {Marcação de conformidade UK, Número do Organismo de Aprovação QAN} FM17ATEX0072X {Número do certificado} FM21UKEX0038X {Número do certificado} II 1G Ex ia IIC T6..T4 Ga {Intrinsecamente seguro, gás} II 1D Ex ia IIIC T96°C Da {Intrinsecamente seguro, poeira} II 2G Ex db mb IIC T6..T4 Gb {À...
  • Page 201 *Requisitos de conexão de instalação intrinsecamente segura Cada cabo intrinsecamente seguro deve incluir uma blindagem aterrada ou ser passado em um conduíte metálico separado. LOCAL NÃO PERIGOSO – NÃO ESPECIFICADO, EXCETO QUE NON-HAZARDOUS LOCATION - UNSPECIFIED EXCEPT AS BARREIRAS NÃO DEVEM SER FORNECIDAS NEM THAT BARRIERS MUST NOT BE SUPPLIED FROM NOR CONTER EM CONDIÇÕES NORMAIS OU ANORMAIS UMA FONTE DE POTENCIAL EM RELAÇÃO À...
  • Page 202 Notas para a instalação intrinsecamente segura e divisão 2 8.1 LOCAL PERIGOSO Consulte a etiqueta do dispositivo para a descrição do ambiente no qual o ele pode ser instalado. 8.2 CONEXÕES DE CAMPO As conexões Intrinsecamente Seguras devem ser feitas com cabo blindado aterrado ou instaladas em conduíte metálico aterrado.
  • Page 203 Parâmetros da entidade/NIFW: Uo/Voc = 6,5 V Io/Isc = 72 mA Ca = 1,25 uF La = 2 mH Conexão apenas ao interruptor passivo (sem alimentação). 8.9 Requisito de entidade A capacitância e indutância do cabo mais a capacitância (Ci) e indutância (Li) desprotegidas do aparelho I.S.
  • Page 204 10 HISTÓRIA Copyright 2021. Este documento e todas as informações aqui contidas são propriedade da Dresser LLC. Descrição Data Versão inicial 16 de agosto de 2005 Código do modelo revisado, temperatura XP mín era - 27 set 05 20°C; FM/CSA na Saída Analógica PDev DR 0208 12/10/2005 PDev DR 0225...
  • Page 205 Instruções originais ES-699 INSTRUÇÕES ESPECIAIS PARA A INSTALAÇÃO DO PRODUTO DA MASONEILAN SVI-II AP EM ÁREAS ONDE HÁ POTENCIAL PARA ATMOSFERA DE GÁS EXPLOSIVO OU POEIRA INFLAMÁVEL INTRODUÇÃO O presente manual abarca os requisitos para instalação, reparação e funcionamento seguros do SVI-II AP, no que diz respeito ao funcionamento em áreas onde há...
  • Page 206 DESCRIÇÃO DO NÚMERO DE MODELO DO SVI-II AP "SVI2-abcdefgh" (Nem todas as combinações estão disponíveis) SVI2- Genérico (Rotulagem Nacional conforme Exigido) Sem Monitor cFMus, ATEX, Hart Ação Única Fluxo Padrão Sem Botões Nenhum IEC, Regional (4) 4 para 20 MADC Industrial (XP, DIP, IS, NI) SD - Diagnóstico...
  • Page 207 REQUISITOS DE SEGURANÇA INTRÍNSECA 5.1 Div 2 ADVERTÊNCIA: PERIGO DE EXPLOSÃO - NÃO DESLIGUE O EQUIPAMENTO A MENOS QUE A ENERGIA TENHA SIDO DESLIGADA OU QUE A ÁREA NÃO SEJA PERIGOSA. 5.2 Categoria II 1 (Zona 0) Para o funcionamento em áreas perigosas de categoria II 1, a proteção de sobretensão das ligações elétricas deve ser instalada de acordo com a norma EN 60079-14 Para o funcionamento em áreas perigosas de categoria II 1, a temperatura ambiente precisa de ser reduzida, em conformidade com os requisitos da EN 1127-1 (fator de redução de 80%).
  • Page 208 {Marcação de Conformidade CE, Número do Organismo de Aprovação QAN} FM17ATEX0072X {Número de Certificado} FM21UKEX0038X {Número de Certificado} II 1G Ex ia IIC T6..T4 Ga {Intrinsecamente seguro, gás} II 1D Ex ia IIIC T96°C Da {Intrinsecamente seguro, poeira} II 2G Ex d mb IIC T6..T4 Gb {Antideflagrante/Encapsulação, gás} II 2D Ex tb IIIC T96°C Db {Proteção por Isolamento, poeiras}...
  • Page 209 *Requisitos de cablagem para instalação Intrinsecamente Segura Cada cabo intrinsecamente seguro deve incluir um revestimento com ligação à terra de proteção ou ser colocado numa conduta metálica separada. LOCALIZAÇÃO NÃO PERIGOSA - NÃO ESPECIFICADA, NON-HAZARDOUS LOCATION - UNSPECIFIED EXCEPT EXCETO O FACTO DE QUE AS BARREIRAS NÃO DEVEM SER THAT BARRIERS MUST NOT BE SUPPLIED FROM NOR FORNECIDAS A PARTIR DE UMA FONTE DE POTENCIAL NEM CONTER UMA FONTE DE POTENCIAL EM RELAÇÃO À...
  • Page 210 Notas para a Instalação Intrinsecamente Segura e Divisão 2 8.1 LOCAL PERIGOSO Consulte o rótulo do dispositivo para a descrição do ambiente em que o dispositivo pode ser instalado. 8.2 CABLAGEM NO LOCAL A cablagem Intrinsecamente Segura deve ser feita com cabos com revestimento com ligação à terra de proteção ou instalada em condutas metálicas com ligação à...
  • Page 211 8.8 Terminais Digitais de Entrada O terminal Digital de entrada é adequado para a ligação direta a um interruptor passivo. Parâmetros de Entidade/NIFW: Uo/Voc = 6,5 Volts Io/Isc = 72 mA Ca = 1,25 uF La = 2 mH Ligue apenas ao interruptor passivo (sem alimentação). 8.9 Requisitos da Entidade A capacitância e indutância dos cabos juntamente com a capacitância não protegida (Ci) e indutância (Li) do aparelho de SI não devem exceder a capacitância (Ca) e indutância (La) permitidas indicadas no...
  • Page 212 10 HISTÓRICO Copyright 2021. O presente documento e todas as informações nele incluídas são propriedade da Dresser LLC. Descrição Data Lançamento inicial 16 de agosto de 2005 Código do modelo revisto, a temperatura min XP foi de - 27 de setembro de 2005 20 °C;...
  • Page 213 Instrucțiuni originale ES-699 INSTRUCȚIUNI SPECIALE PENTRU INSTALAREA DISPOZITIVULUI MASONEILAN SVI-II AP ÎN ZONELE UNDE EXISTĂ POTENȚIAL PENTRU ATMOSFERĂ EXPLOZIVĂ CAUZATĂ DE GAZ SAU PULBERE INFLAMABILĂ INTRODUCERE Acest manual conține cerințele de instalare, reparare și utilizare în siguranță a dispozitivului SVI-II AP și se referă...
  • Page 214 NUMĂRUL DE MODEL DESCRIEREA DISPOZITIVULUI SVI-II AP „SVI2-abcdefgh” (nu toate combinațiile sunt disponibile) SVI2- Generic (etichetare națională, după cum este necesar) cFMus, ATEX, Fără afișaj IEC, Regional Hart Acțiune unică Debit standard Fără butoane Fără 4 - 20 MADC Industrial (XP, DIP, IS, SD - Diagnostice Afișaj...
  • Page 215 4.6 Praf Marcajul „X” de pe etichetă - Instrumentele instalate în zone periculoase cu praf, zonele 20, 21 și 22, trebuie să fie curățate regulat pentru a preveni acumularea straturilor de praf pe orice suprafață. Pentru a evita riscul de descărcare electrostatică, trebuie să urmați instrucțiunile descrise în EN TR50404. Pentru o funcționare sigură, utilizați numai o lavetă...
  • Page 216 {Marcaj privind protejarea împotriva exploziei} {Marcaj de conformitate CE, Numărul organismului notificat QAN} {Marcaj de conformitate Regatul Unit, Numărul organismului de aprobare QAN} FM17ATEX0072X {Număr certificat} FM21UKEX0038X {Număr certificat} II 1G Ex ia IIC T6..T4 Ga {Siguranță intrinsecă, gaz} II 1D Ex ia IIIC T96°C Da {Siguranță...
  • Page 217 *Cerințe de cablare pentru instalații intrinsec sigure Fiecare cablu intrinsec sigur trebuie să includă un scut împământat sau să fie rulat printr-o conductă metalică separată. LOC NEPERICULOS - NESPECIFICAT CU EXCEPȚIA NON-HAZARDOUS LOCATION - UNSPECIFIED EXCEPT FAPTULUI CĂ BARIERELE NU TREBUIE ALIMENTATE DE LA, THAT BARRIERS MUST NOT BE SUPPLIED FROM NOR NICI SĂ...
  • Page 218 Note pentru instalare intrinsec sigură și tip divizia 2 8.1 LOC PERICULOS Consultați eticheta dispozitivului pentru descrierea mediului în care poate fi instalat acesta. 8.2 CABLAREA LA LOCUL DE MONTAJ Cablajul intrinsec sigur trebuie să fie realizat cu cablu ecranat împământat sau pozat în conductă metalică împământată.
  • Page 219 8.8 Borne de alimentare digitale Borna de alimentare digitală este potrivită pentru conectarea directă la un comutator pasiv. Parametri entitate/NIFW: Uo/Voc = 6,5 V Io/Isc = 72 mA Ca = 1,25 uF La = 2 mH Conectați numai la un comutator pasiv (fără alimentare). 8.9 Cerințele entității Capacitatea și inductanța cablului, plus capacitatea (Ci) și inductanța (Li) neprotejate ale aparaturii IS nu trebuie să...
  • Page 220 10 ISTORIC Drepturi de autor 2021. Prezentul document și toate informațiile din acesta sunt proprietatea Dresser LLC. REV. Descriere Data Versiune inițială 16 aug. 2005 Revizuirea codului modelului, temperatura minimă XP a 27 SEP. 2005 fost de -20°C; FM/CSA fără ieșire analogică PDev DR 0208 12 oct.
  • Page 221 Оригинальные инструкции ES-699 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ОБОРУДОВАНИЯ MASONEILAN SVI-II AP НА УЧАСТКАХ, ГДЕ СУЩЕСТВУЕТ ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ ОБРАЗОВАНИЯ ВЗРЫВООПАСНОЙ ГАЗОВОЙ АТМОСФЕРЫ ИЛИ ВОСПЛАМЕНЯЮЩЕЙСЯ ПЫЛИ ВВЕДЕНИЕ В данном руководстве содержатся требования по безопасной установке, ремонту и эксплуатации прибора SVI-II AP в условиях потенциально взрывоопасной газовой среды. Соблюдение этих требований...
  • Page 222: Общие Положения

    МОДЕЛЬ, НОМЕР, ОПИСАНИЕ SVI-II AP “SVI2-abcdefgh” (доступны не все комбинации) SVI2- Общий (национальная маркировка по мере необходимости) cFMus, ATEX, Без дисплея Одностороннего Стандартный Hart IEC, Без кнопок Нет действия расход от 4 до 20 MADC региональный (4) Промышленный (XP, DIP, IS, NI) SD - стандартная...
  • Page 223 Маркировка «X» на этикетке – приборы, устанавливаемые в пыльных опасных зонах, зонах 20, 21 и 22; должны регулярно очищаться, чтобы предотвратить накопление слоев пыли на какой-либо поверхности. Во избежание опасности электростатического разряда необходимо соблюдать указания, изложенные в EN TR50404. Для безопасной работы используйте только влажную тряпку при...
  • Page 224: Серийный Номер

    (ATEX/ Великобритания) {Маркировка взрывозащиты} {Маркировка соответствия CE, Номер уполномоченного органа QAN} {Маркировка соответствия Великобритании, Номер утверждающего органа QAN} FM17ATEX0072X {Номер сертификата} FM21UKEX0038X {Номер сертификата} II 1G Ex ia IIC T6..T4 Ga {Искробезопасный, газ} II 1D Ex ia IIIC T96°C Da {Искробезопасный, пыль} II 2G Ex db mb IIC T6..T4 Gb {Огнестойкостойкий...
  • Page 225 *Требования к электропроводке искробезопасной установки Каждый искробезопасный кабель должен иметь заземленный экран, либо его необходимо прокладывать в отдельном металлическом кабельном канале. ДЛЯ НЕОПАСНЫХ ЗОН — НЕ УКАЗАНО, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ТОГО, ЧТО БАРЬЕРЫ НЕ ДОЛЖНЫ ПОСТАВЛЯТЬСЯ ИЗ ИЛИ СОДЕРЖАТЬ В СЕБЕ В NON-HAZARDOUS LOCATION - UNSPECIFIED EXCEPT НОРМАЛЬНЫХ...
  • Page 226 Примечания по искробезопасной установке и разделу 2 8.1 ОПАСНАЯ ЗОНА Описание среды, в которой можно устанавливать устройство, см. на этикетке устройства. 8.2 ВНЕШНЯЯ ЭЛЕКТРОПРОВОДКА Искробезопасная проводка должна быть выполнена с использованием заземленного экранированного кабеля или уложена в заземленный металлический кабельный канал. Электрическая...
  • Page 227 8.8 Клеммы Digital In (цифровых входов) Клемма Digital In подходит для прямого подключения к пассивному коммутатору. Категории защиты/NIFW: Uo/Voc = 6,5 В Io/Isc = 72 мА Ca = 1,25 мкФ La = 2 мГн Подключайте только к пассивному (без питания) переключателю. 8.9 Требования...
  • Page 228 10 ИСТОРИЯ Авторское право 2021. Настоящий документ и вся информация, представленная в нем, являются собственностью компании Dresser LLC. РЕД. Описание Дата Первоначальный выпуск 16 августа 2005 г. Пересмотренный код модели, температура мин. XP – 27 сентября 2005 г. 20 °C; FM/CSA, без аналоговых выходов PDev DR 0208 12.10.2005 г.
  • Page 229 Originál návodu ES-699 ŠPECIÁLNE POKYNY NA INŠTALÁCIU ADAPTÉRA MASONEILAN SVI-II AP V PRIESTOROCH, KDE EXISTUJE RIZIKO PRÍTOMNOSTI VÝBUŠNEJ PLYNOVEJ ATMOSFÉRY ALEBO ZÁPALNÉHO PRACHU ÚVOD Tento návod pokrýva požiadavky na bezpečnú inštaláciu, opravu a prevádzku adaptéra SVI-II AP a vťahuje sa na prevádzku v priestoroch, kde existuje potenciál výbušných plynových atmosfér alebo zápalného prachu.
  • Page 230 POPIS ČÍSIEL MODELOV ZARIADENIA SVI- II AP „SVI2-abcdefgh“ (Nie všetky kombinácie sú k dispozícii) SVI2- Všeobecné (národné označenie podľa požiadaviek) cFMus, ATEX, Bez displeja IEC, regionálne Štandardný Hart Jednočinné Bez tlačidiel Žiadne prietok 4 až 20 MADC Priemyselné (XP, DIP, IS, SD –...
  • Page 231 4.6 Prach Označenie „X“ na štítku - Zariadenia inštalované v nebezpečných prašných priestoroch, Zóny 20, 21 a 22, sa musia pravidelne čistiť, aby na žiadnom povrchu nedochádzalo k hromadeniu vrstiev prachu. Aby nevzniklo riziko elektrostatického výboja, musíte postupovať podľa pokynov podrobne rozpísaných v EN TR50404.
  • Page 232 {{Označenie súladu s CE, Oboznámený orgán QAN} {Označenie súladu UK, Číslo schvaľovacieho orgánu AN} FM17ATEX0072X {Číslo certifikátu} FM21UKEX0038X {Číslo certifikátu} II 1G Ex ia IIC T6..T4 Ga {Iskrovo bezpečné, plyn} II 1D Ex ia IIIC T96 °C Da {Iskrovo bezpečné, prach} II 2G Ex db mb IIC T6..T4 Gb {Ohňovzdorné/zapuzdrenie, plyn} II 2D Ex tb IIIC T96 °C Db...
  • Page 233 *Požiadavky na rozvody iskrovo bezpečnej inštalácie Každý iskrovo bezpečný kábel musí byť vybavený uzemneným tesnením alebo sa musí viesť v samostatnom kovovom privádzači. NIE NEBEZPEČNÁ LOKALITA – NEŠPECIFIKOVANÉ OKREM NON-HAZARDOUS LOCATION - UNSPECIFIED EXCEPT TOHO, ŽE BARIÉRY NESMÚ BYŤ NAPÁJANÉ Z ANI THAT BARRIERS MUST NOT BE SUPPLIED FROM NOR OBSAHOVAŤ...
  • Page 234 Poznámky pre iskrovo bezpečnú inštaláciu a divízia 2 8.1 NEBEZPEČNÁ LOKALITA Pozrite štítok zariadenia, kde nájdete popis prostredia, kde je možné zariadenie inštalovať. 8.2 ROZVODY V TERÉNE Iskrovo bezpečné rozvody musia byť urobené s uzemneným tieneným káblom alebo nainštalované v uzemnenom kovovom privádzači.
  • Page 235 8.9 Požiadavka na jednotku Kapacitný odpor a indukčnosť káblov plus kapacitný odpor (Ci) a indukčnosť (Li) nechráneného zariadenia I.S. nesmie prekročiť povolený kapacitný odpor (Ca) a indukčnosť (La) vyznačené na pridruženom zariadení. Ak sa na strane zábrany určenej pre nebezpečný priestor použije voliteľný ručný komunikátor, potom sa musí...
  • Page 236 10 HISTÓRIA Autorské práva 2021. Tento dokument a všetky v ňom uvedené informácie sú vlastníctvom spoločnosti Dresser LLC. REV. Popis Dátum Prvé vydanie 16 Aug 05 Kód revidovaného modelu, min. teplota XP bola –20 °C; 27 SEP 05 FM/CSA bez analógového výstupu PDev DR 0208 12.
  • Page 237 Izvorna navodila ES-699 POSEBNA NAVODILA ZA NAMESTITEV VENTILA MASONEILAN NAPRAVA SVI-II AP V OKOLJIH, V KATERIH OBSTAJA VERJETNOST PRISOTNOSTI EKSPLOZIVNIH PLINOV ALI VNETLJIVEGA PRAHU UVOD V tem priročniku so opisane zahteve za varno namestitev, popravila in uporabo naprave SVI-II AP, ki se nanaša na uporabo v območjih, v katerih obstaja verjetnost prisotnosti eksplozivnih plinov ali vnetljivega prahu.
  • Page 238 OPIS ŠTEVILKE MODELA NAPRAVE SVI-II AP "SVI2-abcdefgh" (vse kombinacije niso na voljo) SVI2- Splošno (državna oznaka, kot je zahtevano) cFMus, ATEX, Brez zaslona IEC, Regionalno Enosmerno Standardni Hart Brez gumbov Brez delovanje pretok 4 do 20 MADC Industrijski (XP, DIP, IS, SD –standardna Zaslon Retransmisija in...
  • Page 239 ZAHTEVE GLEDE LASTNOVARNOSTI 5.1 Divizija 2 OPOZORILO: NEVARNOST EKSPLOZIJE – OPREME NE ODKLAPLJAJTE, RAZEN ČE JE BILO IZKLJUČENO NAPAJANJE ALI ČE JE ZNANO, DA OBMOČJE NI NEVARNO. 5.2 Kategorija II 1 (območje 0) Za uporabo v nevarnem območju kategorije II 1 mora biti nameščena prenapetostna zaščita električnih povezav v skladu s standardom EN 60079-14.
  • Page 240 FM17ATEX0072X (številka certifikata) FM21UKEX0038X (številka certifikata) II 1G Ex ia IIC T6..T4 Ga {lastno varno, plin} II 1D Ex ia IIIC T96 °C Da {lastno varno, prah} II 2G Ex db mb IIC T6..T4 Gb {negorljivo/zalivanje z zalivno maso, plin} II 2D Ex tb IIIC T96 °C Db {zaščita z ohišjem, prah} FM17ATEX0093X...
  • Page 241 * Zahteve ožičenja za lastnovarno namestitev Vsak lastnovarni kabel mora vključevati ozemljeni oklop ali mora biti napeljan v ločenem kovinskem cevovodu. VARNA LOKACIJA – NEDOLOČENA, RAZEN DA PREGRADE V NON-HAZARDOUS LOCATION - UNSPECIFIED EXCEPT OBIČAJNIH ALI NEOBIČAJNIH POGOJIH NE SMEJO BITI THAT BARRIERS MUST NOT BE SUPPLIED FROM NOR NAPELJANE OD IN NE SMEJO VSEBOVATI VIRA POTENCIALA V ZVEZI Z OZEMLJITVIJO, KI PRESEGA...
  • Page 242 Opombe za lastnovarno namestitev in divizijo 2 8.1 NEVARNA LOKACIJA Glejte etiketo na napravi za opis okolja, v katerem je lahko naprava nameščena. 8.2 TERENSKO OŽIČENJE Lastnovarno ožičenje mora biti izvedeno z ozemljenim oklopljenim kablom ali nameščeno v ozemljenem kovinskem cevovodu. Električni tokokrog v nevarnem območju mora biti sposoben vzdržati preizkusno napetost izmeničnega toka (AC) 500 voltov R.M.S.
  • Page 243 8.8 Digitalni vhodni terminali Digitalni vhodni terminal je primeren za neposredno povezavo s pasivnim stikalom. Parametri entitete/NIFW: Uo/Voc = 6,5 volta Io/Isc = 72 mA Ca = 1,25 uF La = 2 mH Priključitev samo na pasivno stikalo (brez napetosti) 8.9 Zahteve glede entitete Kapacitivnost in induktivnost kabla plus nezaščitena kapacitivnost (Ci) in induktivnost (Li) lastnovarne naprave ne smejo preseči dovoljene kapacitivnosti (Ca) in induktivnosti (La), navedene na povezani napravi.
  • Page 244 10 ZGODOVINA Avtorske pravice 2021. Ta dokument in vse informacije v njem so last podjetja Dresser LLC. Opis Datum Prvotna izdaja 16. avgust 2005 Spremenjena koda modela, najnižja temperatura XP je 27. september 2005 bila –20 °C; FM/CSA brez analognega izhoda PDev DR 0208 12.
  • Page 245: Allmänna Krav

    Ursprungliga instruktioner ES-699 SPECIALINSTRUKTIONER FÖR ATT INSTALLERA MASONEILAN SVI-II AP I OMRÅDEN DÄR DET EVENTUELLT FÖREKOMMER EXPLOSIV GAS ELLER ANTÄNDBART DAMM I ATMOSFÄREN INTRODUKTION Den här handboken täcker kraven för säker installation, reparation och drift av SVI-II AP då den relaterar till användning inom områden där atmosfären kan vara explosiv eller där det kan förekomma antändbart damm.
  • Page 246 MODELLNUMMER BESKRIVNING AV SVI-II AP “SVI2-abcdefgh” (alla kombinationer är inte tillgängliga) SVI2- Generisk (nationell märkning enligt krav) cFMus, ATEX, Ingen skärm IEC, Regional Hart Enkelverkande Standardflöde Inga knappar Inga 4 till 20 MADC Industriell (XP, DIP, IS, SD - Skärm Återsändning Standarddiagnos Dubbelverkande...
  • Page 247 KRAV PÅ EGENSÄKERHET 5.1 Div 2 VARNING: EXPLOSIONSRISK - STRÖMMEN SKA STÄNGAS AV OCH OMRÅDET SKA ANSES VARA RISKFRITT INNAN UTRUSTNINGEN KOPPLAS UR. 5.2 Kategori II 1 (zon 0) För drift i riskfyllda områden i kategori II 1 ska överspänningsskydd installeras för elanslutningarna i enlighet med EN 60079-14.
  • Page 248 {CE efterlevnadsmärkning QAN Anmält organ nummer} FM17ATEX0072X {Certifikat nummer} FM21UKEX0038X {Certifikat nummer} II 1G Ex ia IIC T6..T4 Ga {Egensäker, gas} II 1D Ex ia IIIC T96 °C Da {Egensäker, damm} II 2G Ex db mb IIC T6..T4 Gb {Flamskydd/Inkapsling, gas} II 2D Ex tb IIIC T96 °C Db {Skyddad med kapsling, damm} FM17ATEX0093X...
  • Page 249 *Krav för ledningar för egensäkrad installation Varje egensäkrad kabel ska ha en jordad skärm eller dras i ett separat metallrör. RISKFRI PLATS - OSPECIFICERAT, FÖRUTOM ATT NON-HAZARDOUS LOCATION - UNSPECIFIED EXCEPT BARRIÄRER UNDER NORMALA ELLER ONORMALA THAT BARRIERS MUST NOT BE SUPPLIED FROM NOR FÖRHÅLLANDEN INTE FÅR LEVERERAS FRÅN ELLER INNEHÅLLA EN SPÄNNINGSKÄLLA SOM ÖVERSTIGER 250 CONTAIN UNDER NORMAL OR ABNORMAL CONDITIONS...
  • Page 250 Anmärkningar för egensäkrad installation och division 2 8.1 RISKFYLLD PLATS Se enhetsetiketten för en beskrivning av godkända installationsmiljöer. 8.2 LEDNINGSDRAGNING Egensäkrade anslutningar ska ske med jordad, skärmad kabel eller installeras i jordade metallrör. Den elektriska kretsen i det riskfyllda området måste kunna motstå en AC-testspänning med 500 volt RMS till jord eller apparatens ram under 1 minut.
  • Page 251 8.9 Enhetskrav Kabelns kapacitans och induktans samt den egensäkrade apparatens oskyddade kapacitans (Ci) och induktans (Li) får inte överstiga den tillåtna kapacitansen (Ca) och induktansen (La) som anges på den tillhörande apparaten. Om den bärbara kommunikationsenheten används på riskområdessidan av barriären måste kommunikationsenhetens kapacitans och induktans läggas till.
  • Page 252 10 HISTORIK Copyright 2021. Detta dokument och all information häri tillhör Dresser LLC. Beskrivning Datum Första utgåvan 16 aug 2005 Reviderad modellkod, minsta XP-temp var –20 °C; 27 SEP 2005 FM/CSA ingen analog utgång PDev DR 0208 2005-10-12 PDev DR 0225 2005-11-28 ADR-002909 2006-05-08...
  • Page 253 Orijinal talimatlar ES-699 MASONEILAN KURULUMU İÇİN ÖZEL TALİMATLAR PATLAYICI GAZ ORTAMI VEYA YANICI TOZ OLASILIĞI BULUNAN ALANLARDA SVI-II AP GİRİŞ Bu kılavuz, patlayıcı gaz ortamı veya yanıcı toz olasılığı bulunan alanlarda çalıştırmayla ilgili olarak SVI-II AP için güvenli kurulum, tamir ve işletim gerekliliklerini ele almaktadır. Bu gerekliliklere uyulması, SVI-II AP'nin ortam atmosferinde tutuşmaya neden olmamasını...
  • Page 254 SVI-II AP'NİN MODEL NUMARASI TANIMI "SVI2-abcdefgh" (Tüm kombinasyonlar mevcut değildir) SVI2- Jenerik (Gerekli Olan Ulusal Etiket) cFMus, ATEX, Ekran Yok IEC, Bölgesel Hart Tek Etkili Standart Akış Düğme Yok 4 ila 20 MADC Endüstriyel (XP, DIP, IS, SD - Standart Ekran Yeniden Tanılama...
  • Page 255 KENDİNDEN EMNİYET GEREKLİLİKLERİ 5.1 Kısım 2 UYARI: PATLAMA TEHLİKESİ - GÜÇ KESİLMEDİĞİ VEYA ALANIN TEHLİKESİZ OLDUĞU BİLİNMEDİĞİ SÜRECE EKİPMANIN BAĞLANTISINI KOPARMAYIN. 5.2 Kategori II 1 (Bölge 0) Kategori II 1 tehlikeli alanlarda işletim için, elektrik bağlantılarının aşırı gerilim koruması EN 60079-14'e göre tesis edilmelidir.
  • Page 256 {Birleşik Krallık Uygunluk İşareti, QAN Onay Kuruluşu Numarası} FM17ATEX0072X {Sertifika Numarası} FM21UKEX0038X {Sertifika Numarası} II 1G Ex ia IIC T6..T4 Ga {Kendinden Emniyetli, gaz} II 1D Ex ia IIIC T96°C Da {Kendinden Emniyetli, toz} II 2G Ex db mb IIC T6..T4 Gb {Aleve Dayanıklı/Kapsülleme, gaz} II 2D Ex tb IIIC T96°C Db {Muhafaza ile Koruma, toz}...
  • Page 257 *Kendinden Emniyetli Kurulum için Kablo Tesisatı Gereklilikleri Kendinden emniyetli her kabloda topraklanmış bir koruma olmalı ve bu türden her kablo ayrı bir metal borudan geçirilmelidir. TEHLİKELİ OLMAYAN KONUM - BARİYERLER, NORMAL NON-HAZARDOUS LOCATION - UNSPECIFIED EXCEPT VEYA ANORMAL KOŞULLARDA, TOPRAĞA GÖRE 250 VOLT THAT BARRIERS MUST NOT BE SUPPLIED FROM NOR RMS VEYA 250 VOLT DC'NİN ÜZERİNDEKİ...
  • Page 258 Kendinden Emniyetli Kurulum ve Kısım 2 için Notlar 8.1 TEHLİKELİ KONUM Cihazın kurulabileceği ortamın tanımı için cihaz etiketine bakın. 8.2 ALAN KABLO SİSTEMİ Kendinden Emniyetli kablo tesisatı, topraklanmış korumalı kablo ile yapılmalı ya da topraklanmış metal boru içine döşenmelidir. Tehlikeli alandaki elektrik devresi, toprağa veya cihazın şasisine göre 500 volt RMS AC test gerilimine 1 dakika boyunca dayanabilecek kapasitede olmalıdır.
  • Page 259 8.9 Birim Gerekliliği Kablo kapasitansı ve indüktansı, ile kendinden emniyetli cihazın korumasız kapasitansı (Ci) ve indüktansı (Li) toplandığında, ilişkili cihaz üzerindeki izin verilen kapasitans (Ca) ve indüktans (La) değerlerini aşmamalıdır. İsteğe Bağlı El Tipi İletişim Cihazı, bariyerin Tehlikeli Alan kısmında kullanılırsa iletişim cihazının kapasitans ile indüktans değerleri eklenmeli ve iletişim cihazı, tehlikeli alanda kullanılmak üzere kuruluş...
  • Page 260 10 GEÇMİŞ Telif hakkı 2021. Bu belge ve içerdiği tüm bilgiler Dresser LLC şirketine aittir. Açıklama Tarih İlk Yayın 16 Ağu 2005 Model kodu revize edildi; min XP sıcaklığı –20°C'ydi; 27 EYL 2005 FM/CSA Analog Çıkış Yok PDev DR 0208 12.10.2005 PDev DR 0225 28.11.2005...
  • Page 261 Оригінальні інструкції ES-699 СПЕЦІАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ ПО УСТАНОВЦІ MASONEILAN SVI-II AP В ЗОНАХ, ДЕ ІСНУЄ ПОТЕНЦІАЛ ДЛЯ ПОЯВИ ВИБУХОНЕБЕЗПЕЧНОГО ГАЗОВОГО СЕРЕДОВИЩА АБО ЛЕГКОЗАЙМИСТОГО ПИЛУ ВСТУП У цьому посібнику викладено вимоги до безпечного монтажу, ремонту та експлуатації SVI-II AP, що стосуються роботи в зонах з потенційно вибухонебезпечним середовищем або легкозаймистим пилом.
  • Page 262 ОПИС НОМЕРУ МОДЕЛІ SVI-II AP «SVI2-abcdefgh» (доступні не всі комбінації) SVI2- Загальний (національне маркування відповідно до вимог) cFMus, ATEX, IEC, Без дисплея Hart Одиностороннь Стандартна регіональний Без кнопок від 4 до 20 Немає ої дії витрата Промисловий MADC (XP, DIP, IS, SD - З...
  • Page 263 Маркування «X» на етикетці — потенційна небезпека електростатичного заряду — Для безпечної експлуатації використовуйте тільки вологу ганчірку при очищенні або протиранні пристрою, і тільки тоді, коли в місці установки відсутні потенційно вибухонебезпечні середовища. Не використовуйте суху тканину. Не використовуйте розчинник. 4.6 Пил...
  • Page 264 IS – CL I; ПІДРОЗДІЛ 1; GP A, B, C, D {Іскробезпечний, газ} IS – CL II; ПІДРОЗДІЛ 1; GP E, F, G {Іскробезпечний, пил} IS – CL III; ПІДРОЗДІЛ 1 {Іскробезпечний, волокно} (ATEX/UK) {Знак захисту від вибуху} {Маркування відповідності СЕ, Номер...
  • Page 265 *Вимоги до проводки іскробезпечної установки Кожен кабель іскробезпечної установки повинен мати заземлене екранування або прокладатися в окремому металевому кабелепроводі. ДЛЯ БЕЗПЕЧНИХ ЗОН - НЕ ВКАЗАНО, ЗА ВИНЯТКОМ ТОГО, NON-HAZARDOUS LOCATION - UNSPECIFIED EXCEPT ЩО БАР'ЄРИ НЕ ПОВИННІ ПОСТАЧАТИСЯ І НЕ ПОВИННІ THAT BARRIERS MUST NOT BE SUPPLIED FROM NOR МІСТИТИ...
  • Page 266 Примітки щодо іскробезпечної установки та підрозділу 2 8.1 НЕБЕЗПЕЧНА ЗОНА Опис середовища, в якому може бути встановлений пристрій, дивись на етикетці пристрою. 8.2 ЗОВНІШНЯ ПРОВОДКА Іскробезпечна проводка повинна бути виконана заземленим екранованим кабелем або в заземленому металевому кабелепроводі. Електрична схема в небезпечній зоні повинна бути здатна витримувати...
  • Page 267 8.8 Клеми Digital In (цифрових входів) Клема Digital In підходить для прямого підключення до пасивного вимикача. Параметри об’єкта/NIFW: Uo/Voc = 6,5 В Io/Isc = 72 мА Ca = 1,25 мкФ La = 2 мГн Підключайтесь лише до пасивного (без живлення) вимикача. 8.9 Вимоги...
  • Page 268 10 ІСТОРІЯ Авторські права 2021. Цей документ та вся інформація, представлена в ньому, є власністю компанії Dresser LLC. РЕД. Опис Дата Початковий випуск 16 серпня 2005 р. Переглянутий код моделі, мінімальна температура XP становила -20°C; FM/CSA немає аналогового 27 ВЕРЕСНЯ 2005 Р. виходу...

Table of Contents