Comfee CMSRO 20di cr Instruction Manual
Hide thumbs Also See for CMSRO 20di cr:

Advertisement

Quick Links

MIKROWELLE
BEDIENUNGSANLEITUNG
CMSRO 20di cr / CMSRO 20di rd

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CMSRO 20di cr and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Comfee CMSRO 20di cr

  • Page 1 MIKROWELLE BEDIENUNGSANLEITUNG CMSRO 20di cr / CMSRO 20di rd...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR VERMEIDUNG EINER MÖGLICHEN AUSSETZUNG GEGENÜBER MIKROWELLENSTRAHLUNG ..........................DE-2 SPEZIFIKATIONEN .............................DE-2 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ......................DE-3 HINWEISE ZUR ORDNUNGSGEMÄßEN INSTALLATION ...............DE-7 REINIGUNG .................................DE-9 MIKROWELLENGEEIGNETES GESCHIRR....................DE-10 AUFSTELLEN IHRER MIKROWELLE ......................DE-13 BEDIENUNGSANWEISUNGEN ........................DE-17 PROBLEMBEHEBUNG ..........................DE-22 GARANTIEBEDINGUNGEN/KUNDENDIENST..................DE-23 WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN! BITTE GRÜNDLICH LESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZEN GUT AUFBEWAHREN. Wenn Sie den in der Anleitung enthaltenen Anweisungen folgen, wird Ihnen Ihre Mikrowelle viele Jahre gut dienen.
  • Page 3: Vorsichtsmassnahmen Zur Vermeidung Einer Möglichen Aussetzung Gegenüber Mikrowellenstrahlung

    Ober äche beschädigt und die Lebensdauer des Geräts verkürzen werden und möglicherweise gefährliche Situationen entstehen. SPEZIFIKATIONEN Parameter Wert Modell CMSRO 20di cr / CMSRO 20di rd Nennspannung: 230- 240 V~ 50 Hz Nenneingangsleistung (Mikrowelle): 1200- 1270 W Nennausgangsleistung (Mikrowelle):...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Befolgen Sie bei der Benutzung des Geräts für die Verringerung der Gefahr von Brand, Stromschlag, Personenverletzungen oder dem übermäßigen Ausgesetzt werden von Mikrowellenofenstrahlung die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen einschließlich der nachstehend aufgeführten: 1. Lesen und befolgen Sie „VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR „VERMEIDUNG EINER MÖGLICHEN AUSSETZUNG GEGENÜBER MIKROWELLENENERGIE“.
  • Page 5 5. WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Ofeninnenbeleuchtung wechseln, um Stromschlag vorzubeugen. 6. WARNUNG: Für Nichtfachleute ist die Ausführung der Wartungs- und Reparaturarbeiten gefährlich, bei denen eine vor Mikrowellenstrahlung schützende Abdeckung entfernt wird. 7. WARNUNG: Flüssigkeiten und Nahrungsmittel dürfen nicht in verschlossenen Behältern erhitzt werden.
  • Page 6 Entstehung gefährlicher Situationen führen. . 16. Das Gerät darf nicht hinter einer Außentür eingebaut werden, um einer Überhitzung vorzubeugen (ausgenommen Geräte mit Ziertür). 17. Benutzen Sie nur einen für diesen Mikrowellenofen empfohlenen Temperaturfühler (für Mikrowellenöfen mit der Möglichkeit, einen Temperaturmessfühler benutzen zu können).
  • Page 7 24. Das Gerät ist für eine freistehende Benutzung bestimmt. 25. Das Gerät muss mit der Rückseite zu einer Wand aufgestellt werden. LESEN SIE ALLE INFORMATIONEN GRÜNDLICH DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZEN GUT AUF. DE-6...
  • Page 8: Hinweise Zur Ordnungsgemäßen Installation

    HINWEISE ZUR ORDNUNGSGEMÄßEN INSTALLATION GEFAHR: Stromschlaggefahr! Das Berühren einiger interner Komponenten kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander. WARNUNG: Stromschlaggefahr! Unsachgemäßer Anschluss der Erdung kann zu elektrischem Schlag führen. Schließen Sie das Gerät erst an eine Steckdose an, wenn es ordnungsgemäß...
  • Page 9 1. Mit dem Gerät wird nur ein kurzes Netzkabel mitgeliefert, um die Risiken langer Kabel wie Verheddern oder Darüber stolpern zu reduzieren. 2. Wenn ein langes Netzkabel oder Verlängerungskabel verwendet wird: 1) Der elektrische Nennwert des Netz- oder Verlängerungskabels muss mindestens genau so groß sein wie die elektrische Leistung des Geräts.
  • Page 10: Reinigung

    REINIGUNG Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen. 1. Reinigen Sie den Garraum des Mikrowellenofens nach der Benutzung mit einem leicht angefeuchteten Tuch. 2. Reinigen Sie das Zubehör wie gewohnt mit Wasser und Spülmittel. 3. Der Mikrowellenofentürrahmen, die Mikrowellenofendichtung und benachbarte Teile müssen bei Verschmutzung sorgfältig mit einem angefeuchteten Tuch gereinigt werden.
  • Page 11: Mikrowellengeeignetes Geschirr

    MIKROWELLENGEEIGNETES GESCHIRR ACHTUNG: Verletzungsgefahr Für Nichtfachleute ist die Ausführung der Wartungs- und Reparaturarbeiten gefährlich, bei denen eine vor Mikrowellenstrahlung schützende Abdeckung entfernt wird. Schlagen Sie unter „Materialien, die Sie im Mikrowellenofen benutzen können“ und „Materialien, die Sie im Mikrowellenofen nicht benutzen dürfen“ nach. Es kann bestimmtes nichtmetallisches Kochutensilien geben, das nicht mikrowellengeeignet ist.
  • Page 12 MATERIALIEN, DIE SIE IN DER MIKROWELLE BENUTZEN DÜRFEN Utensilien Hinweise Bräunungsschale Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers. Der Boden der Bräunungsschale muss sich mindestens 5 mm über der Drehscheibe be nden. Bei unsachgemäßer Benutzung kann die Drehscheibe zerbrechen. Essgeschirr mikrowellengeeignet. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers.
  • Page 13 MATERIALIEN, DIE SIE NICHT IN DER MIKROWELLE BENUTZEN DÜRFEN Utensilien Hinweise Aluminiumschale Kann Funken bilden. Legen Sie die Nahrungsmittel in eine mikrowellengeeignete Schüssel/auf einen mikrowellengeeigneten Teller. Lebensmittelkarton Kann Funken bilden. Legen Sie die Nahrungsmittel in eine mit Metallgri mikrowellengeeignete Schüssel/auf einen mikrowellengeeigneten Teller.
  • Page 14: Aufstellen Ihrer Mikrowelle

    AUFSTELLEN IHRER MIKROWELLE Bezeichnungen der Mikrowellen- und Zubehörteile Nehmen Sie den Mikrowellenofen aus der Verpackung und alle sich im Garraum des Mikrowellenofens be ndlichen Teile heraus. Ihr Mikrowellenofen wird mit folgendem Zubehör geliefert: Glasschale Drehscheibenringeinheit BEDIENUNGSANLEITUNG A) Bedienfeld B) Drehscheibenachse C) Drehscheibenringeinheit D) Glasschale E) Sichtfenster...
  • Page 15 Aufstellen auf einer Arbeitsplatte Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Zubehörteile. Untersuchen Sie den Mikrowellenofen auf Beschädigungen wie Dellen oder eine beschädigte Mikrowellenofentür. Stellen Sie den Mikrowellenofen nicht auf, wenn er beschädigt ist. Gehäuse: Entfernen Sie alle Schutzfolien auf der Ober äche des Mikrowellenofengehäuses. Entfernen Sie nicht die hellbraune Glimmerabdeckung, die im Garraum für den Schutz der Magnetfeldröhre angebracht ist.
  • Page 16 Schließen Sie Ihren Mikrowellenofen an einer Standardhaushaltssteckdose an. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung und Netzfrequenz mit der Netzspannung und Netzfrequenz auf dem Typenschild übereinstimmen. WARNUNG ● Stellen Sie den Mikrowellenofen nicht über einer Herdplatte oder einem anderen wärmeerzeugenden Gerät auf. Wenn Sie den Mikrowellenofen über oder in der Nähe von Hitzequellen aufstellen, dann kann er beschädigt werden und darüber hinaus erlischt auch die Garantie.
  • Page 17 BEDIENFELD Gewicht Automatische Programme Küchen Timer/Uhr Mikrowelle Auftauen Stopp / Löschen Start / +30 Sek � / Bestätigen DE-16...
  • Page 18: Bedienungsanweisungen

    BEDIENUNGSANWEISUNGEN Dieser Mikrowellenofen besitzt eine moderne elektronische Steuerung für die Einstellung der Garparameter, um Ihren kulinarischen Bedürfnissen besser entsprechen zu können. Einstellen der Uhr Wenn Sie den Mikrowellenofen einschalten, dann wird auf seinem Display „0:00“ angezeigt und der Summer ertönt einmal. Küchen Timer/Uhr Wenn Sie die -Taste zweimal drücken, dann blinkt die Stundenstelle.
  • Page 19 Erwärmen mit der Mikrowelle (1) Wenn Sie die Mikrowelle -Taste einmal drücken, dann wird auf dem Display „P100“ angezeigt. (2) Drücken Sie mehrmals die Mikrowelle -Taste oder wählen Sie durch Drehen von die Leistung des Mikrowellenofens in der Reihenfolge „P100“, „P80“, „P50“, „P30“, „P10“...
  • Page 20 Auftauen nach Gewicht (1) Wenn Sie die Auftauen -Taste einmal drücken, dann wird auf dem Display „dEF1“ angezeigt. (2) Wählen Sie durch Drehen von das Gewicht der Nahrungsmittel aus. Der Gewichtsbereich beträgt 100 – 2000 g. Start / +30 Sek . / Bestätigen (3) Starten Sie das Auftauen durch Drücken der -Taste.
  • Page 21 Automatisches Menü (1) Drehen Sie im Standby-Modus nach rechts, um eines der Garprogramme „A-1“ bis „A-8“ auszuwählen; Start / +30 Sek . / Bestätigen (2) Bestätigen Sie Ihre Menüauswahl durch Drücken der -Taste; (3) Wählen Sie durch Drehen von das Gewicht der Nahrungsmittel aus; Start / +30 Sek .
  • Page 22 Automatisches Menü - Tabelle Menü Gewicht Display 200 g 400 g AUTOMATISCHE WIEDERAUFWÄRMUNG 600 g 200 g 300 g GEMÜSE 400 g 250 g 350 g FISCH 450 g 250 g 350 g FLEISCH 450 g 50 g (mit 450 ml Wasser) PASTA 100 g (mit 800 ml Wasser) 200 g...
  • Page 23: Problembehebung

    PROBLEMBEHEBUNG Normal Der Radio- und Fernsehempfang kann beim Betrieb des Der Mikrowellenofen stört Mikrowellenofens gestört werden. Dies ist ähnlich den den Fernsehempfang Störungen kleiner Elektrogeräte wie beispielsweise Mixer, Staubsauger und Ventilator. Es ist normal. Schwache Beim Garen mit niedriger Leistung kann die Helligkeit der Mikrowelleninnenraumbeleuchtung Mikrowellenofeninnenbeleuchtung gedimmt sein.
  • Page 24: Garantiebedingungen/Kundendienst

    Garantiebedingungen / Kundendienst Wir gratulieren Ihnen zum neuen Gerät und wünschen Ihnen viel Freude daran. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Reklamation erkennen, dann wenden Sie sich an unseren Kundendienst Tel.: 06196-90 20 - 0 Im Servicefall: Midea Europe GmbH Fax: 06196-90 20 -120 Tel.: 06196-90 20 - 0 Ludwig-Erhard-Str.
  • Page 25 Importiert durch: Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Straße14, 65760 Eschborn, Germany...
  • Page 26: Microwave Oven

    MICROWAVE OVEN INSTRUCTION MANUAL CMSRO 20di cr / CMSRO 20di rd...
  • Page 27 DIRECTORY PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY ................................. EN-2 SPECIFICATIONS ............................EN-2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................... EN-3 TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS GROUNDING INSTALLATION ............................EN-7 CLEANING ..............................EN-8 UTENSILS ............................... EN-9 SETTING UP YOUR OVEN ........................EN-12 OPERATION INSTRUCTION .........................
  • Page 28: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY a. Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks. b.
  • Page 29: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read and follow the specific:"PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY".
  • Page 30 5. WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. 6. WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
  • Page 31 14. The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed. 15. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. 16.
  • Page 32 cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire. 22. Metallic containers for food and beverages are not allowed during microwave cooking. 23. The appliance shall not be cleaned with a steam cleaner. 24.The appliance is intended to be used freestanding.
  • Page 33: To Reduce The Risk Of Injury To Persons Grounding Installation

    TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS GROUNDING INSTALLATION DANGER Electric Shock Hazard Touching some of the internalm components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. WARNING Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric electric shock.
  • Page 34 1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. 2. If a long cord set or extension cord is used: 1)The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
  • Page 35: Cleaning

    5. Cleaning Tip---For easier cleaning of the cavity walls that the food cooked can touch: Place half a lemon in a bowl, add 300ml (1/2 pint) water and heat on 100% microwave power for 10 minutes. Wipe the oven clean using a soft, dry cloth. UTENSILS CAUTION Personal Injury Hazard...
  • Page 36: Materials You Can Use In Microwave Oven

    MATERIALS YOU CAN USE IN MICROWAVE OVEN Utensils Remarks Browning dish Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
  • Page 37: Materials To Be Avoided In Microwave Oven

    MATERIALS TO BE AVOIDED IN MICROWAVE OVEN Utensils Remarks Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. metal handle Metal or metal- Metal shields the food from microwave energy. trimmed utensils Metal trim may cause arcing.
  • Page 38: Setting Up Your Oven

    SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction Manual A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window...
  • Page 39: Countertop Installation

    Countertop Installation Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged. Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface. Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the oven cavity to protect the magnetron.
  • Page 40 WARNING • Do not install oven over a range cooktop or other heat-producing appliance. If installed near or over a heat source, the oven could be damaged and the warranty would be void. The accessible surface may be hot during operation. EN-14...
  • Page 41: Control Panel

    Control Panel WEIGHT AUTO MENU KITCHEN TIMER/CLOCK MICROWAVE DEFROST STOP/CLEAR START/+30SEC./CONFIRM EN-15...
  • Page 42: Operation Instruction

    OPERATION INSTRUCTION This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters to meet your needs better for cooking. 1.Clock Setting When the microwave oven is electrified, the oven will display "0:00", buzzer will ring once. 1. Press " Kitchen Timer/Clock " twice ,the hour figures will flash. 2.
  • Page 43 3. Microwave Cooking 1. Press the " MICROWAVE " key once, and "P100" display. 2. Press " MICROWAVE " repeatedly or turn " " to select the microwave power "P100", "P80", "P50", "P30", "P10" will display in order. 3. Press " START/+30SEC./CONFIRM " to confirm. 4.
  • Page 44 NOTE • Under the state of auto menu or weight defrost, cooking time cannot be increased by pressing " START/+30SEC./CONFIRM " . 5. Defrost by weight 1. Press " DEFROST " once, the screen will display "dEF1". 2. Turn " "...
  • Page 45 8. Auto Menu 1. In waiting states, turn " " right to choose the menu from" A-1" to "A-8"; 2. Press " START/+30SEC./CONFIRM " to confirm the menu you choose; 3. Turn " " to choose the food weight; 4. Press " START/+30SEC./CONFIRM " to start cooking; 5.
  • Page 46 CONTROL PANEL Menu Weight Display 200g 400g AUTO REHEAT 600g 200g 300g VEGETABLE 400g 250g 350g FISH 450g 250g 350g MEAT 450g 50g(with water 450 ml) PASTA 100g(with water 800 ml) 200g 400g POTATO 600g 200g PIZZA 400g 200 ml SOUP 400 ml EN-20...
  • Page 47: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Normal Microwave oven Radio and TV reception may be interfered interfering TV reception when microwave oven operating. It is similar to the interference of small electrical appliances, like mixer, vacuum cleaner, and electric fan.It is normal. Dim oven light In low power microwave cooking, oven light may become dim.
  • Page 48: Warranty & Service

    WARRANTY / SERVICE We congratulate you to your new device and are convinced that you will be satisfied and have your joy with this modern appliance. If you have any question or concerns, please email us Email: customer_services@feelcomfee.com( Spain ) Email: serviceclient.fr@feelcomfee.com(...
  • Page 50: Four À Micro- Ondes

    FOUR À MICRO- ONDES MANUEL D’INSTRUCTIONS CMSRO 20di cr / CMSRO 20di rd...
  • Page 51 SOMMAIRE PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER UNE POSSIBLE EXPOSITION À UNE ÉNERGIE MICRO- ONDES EXCESSIVE ..........................FR-2 SPÉCIFICATIONS ..........................FR-2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................FR-3 POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE DES PERSONNES ..........FR-7 INSTALLATION DE MISE À LA TERRE ................... FR-7 NETTOYAGE ............................FR-8 USTENSILES ............................FR-9 CONFIGURATION DE VOTRE FOUR ....................FR-12...
  • Page 52: Précautions Pour Éviter Une Possible Expositionà Une Énergie Micro-Ondes Excessive

    à une situation dangereuse. SPÉCIFICATIONS Table des matières Paramètre Modèle CMSRO 20di cr / CMSRO 20di rd Tension nominale : 230-240V~ 50Hz Puissance nominale d'entrée des 1200-1270W micro-ondes: Puissance nominale de sortie des...
  • Page 53: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, de brûlure, de choc électrique, de blessure ou d’exposition à une énergie excessive des micro-ondes lors de l’utilisation de votre appareil, suivez les précautions de base, notamment les sections suivantes. Lisez et suivez les précautions spécifiques: « PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER UNE EXPOSITION ÉVENTUELLE À...
  • Page 54 son agent de service ou des personnes de qualification similaire pour éviter tout risque (pour les appareils avec fixation de type Y). 5. AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de remplacer la lampe afin d’éviter tout risque de choc électrique. 6.
  • Page 55 d'éviter les brûlures. 13. Les œufs frais et durs ne doivent pas être chauffés au four à micro-ondes, car ils peuvent exploser même après la fin du cycle de cuisson. 14. Il faut nettoyer régulièrement le four et retirer les résidus de nourriture.
  • Page 56 - par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels ; - maisons de ferme ; - environnements de type lit et petit déjeuner. 21. Le four à micro-ondes sert à chauffer les aliments et les boissons. Le séchage des aliments ou des vêtements et le réchauffement des coussins chauffants, des pantoufles, des éponges, des chiffons humides et autres peuvent provoquer...
  • Page 57: Pour Réduire Le Risque De Blessure Des Personnes

    POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE DES PERSONNES INSTALLATION DE MISE À LA TERRE DANGER Risque de choc électrique Toucher certains des composants internes peut causer des blessures corporelles graves ou la mort. Ne démontez pas cet appareil. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Une utilisation incorrecte de la mise à...
  • Page 58: Nettoyage

    sur un cordon plus long. 2. Si un long cordon ou une rallonge est utilisé : 1) La puissance électrique marquée du cordon ou de la rallonge doit être au moins aussi importante que la puissance électrique de l’appareil. 2) La rallonge doit être un cordon à 3 fils de type mise à...
  • Page 59: Ustensiles

    faites chauffer à 100% de puissance micro-ondes pendant 10 minutes. Essuyez le four avec un chiffon doux et sec. USTENSILES ATTENTION Risque de blessures corporelles Il est dangereux pour toute personne autre qu'un professionnel d'effectuer tout type de travaux d'entretien ou de réparation nécessitant le retrait d'un panneau qui assure une protection contre l'exposition à...
  • Page 60 MATÉRIAUX POUVANT ÊTRE UTILISÉS DANS LE FOUR À MICRO-ONDES Ustensiles Observations Ustensiles de Suivez les instructions du fabricant. Le fond de l'ustensile de brunissage brunissage doit se trouver au moins 3/16 pouces (5mm) au-dessus du plateau tournant. Une utilisation incorrecte peut entraîner l’endommagement du plateau tournant.
  • Page 61 MATÉRIAUX À ÉVITER AU FOUR À MICRO-ONDES Ustensiles Observations Plateau en Un arc électrique peut être causé. Placez les aliments aluminium dans des plats passant au micro-ondes. Carton Un arc électrique peut être causé. Placez les aliments alimentaire dans des plats passant au micro-ondes. avec support métallique Ustensiles...
  • Page 62: Configuration De Votre Four

    CONFIGURATION DE VOTRE FOUR Noms des pièces et accessoires du four Retirez le four et tous les matériaux du carton et de la cavité du four. Votre four est livré avec les accessoires suivants : Plateau en verre Ensemble de l’anneau du plateau tournant Manuel d’instructions A) Panneau de commande B) Arbre du plateau tournant...
  • Page 63 Installation de comptoir Retirez tous les emballages et les accessoires. Vérifiez que le micro-ondes n'est pas subi de dommage, qu'il n'y a des bosses ou que la porte n'est endommagée. N'installez pas le micro-ondes s'il est endommagé. Armoire : Retirez tout le film protecteur au niveau de la surface de l’armoire du four à...
  • Page 64 AVERTISSEMENT • N'installez pas le four au-dessus d'une table de cuisson ou d'un autre appareil produisant de la chaleur. S'il est installé à proximité ou au-dessus d'une source de chaleur, le four pourrait être endommagé et la garantie serait annulée. La surface accessible peut être chaude pendant le fonctionnement FR-14...
  • Page 65: Panneau De Commande

    Panneau de commande POIDS MENU AUTO MINUTEUR DE CUISINE/ HORLOGE MICRO-ONDES DÉCONGELER ARRÊTER/EFFACER DÉMARRER/+30SEC./ CONFIRMER FR-15...
  • Page 66: Instructions D'opération

    INSTRUCTIONS D'OPÉRATION Ce four à micro-ondes utilise une commande électronique moderne pour ajuster les paramètres de cuisson afin de mieux répondre à vos besoins de cuisson. 1. Réglage de l’horloge Lorsque le four à micro-ondes est mis en alimentation, il affichera « 0:00 » et l'avertisseur sonore sonne une fois.
  • Page 67 3. Cuisson au micro-ondes 1. Appuyez une fois sur la touche « MICROWAVE » (MICRO-ONDES), puis « P100 » s’affichera. 2. Appuyez plusieur fois sur « MICROWAVE » (MICRO-ONDES) ou tournez «   » pour sélectionner, la puissance à micro-ondes de « P100 », « P80 », « P50 », « P30 » et « P10 » s’affichera dans l’ordre. 3.
  • Page 68 La puissance à micro-ondes est de 100%. REMARQUE • En cas de menu automatique ou de décongélation par poids, il n'est pas possible d'augmenter le temps de cuisson en appuyant sur « START/+30SEC./CONFIRM » (DÉMARRER/+30SEC./CONFIRMER). 5. Décongélation en fonction du poids 1. Appuyez une fois sur « DEFROST » (DÉCONGELER), l’écran affichera « dEF1 »; 2.
  • Page 69 5. Appuyez sur « START/+30SEC./CONFIRM » (DÉMARRER/+30SEC./ CONFIRMER) pour confirmer ; 6. Tournez «   » pour régler le temps de cuisson de 7 minutes ; « START/+30SEC./CONFIRM » (DÉMARRER/+30SEC./ 7. Appuyez sur CONFIRMER) pour démarrer la cuisson. 8. Menu Auto 1. En état d’attente, tournez «   »...
  • Page 70 PANNEAU DE COMMANDE Menu Poids Affichage 200g 400g RECHAUFFAGE AUTOMATIQUE 600g 200g 300g LÉGUME 400g 250g 350g POISSON 450g 250g 350g VIANDE 450g 50g (avec de l’eau de 450ml) PÂTES 100g (avec de l’eau de 800ml) 200g 400g POMME DE TERRE 600g 200g PIZZA...
  • Page 71: Dépannage

    DÉPANNAGE Cas normal La réception de la radio et de la télévision peut être perturbée lors du fonctionnement du four à Four à micro-ondes micro-ondes. Il s'agit d'un phénomène similaire perturbant la réception TV à l'interférence des petits appareils électriques, tels que le mixeur, l'aspirateur et le ventilateur électrique.
  • Page 72: Garantie & Service

    GARANTIE / SERVICE Félicitations pour l'acquisition de votre nouvel appareil. Nous sommes convaincus que vous serez pleinement satisfait(e) de cet appareil moderne. Si vous avez des questions ou des préoccupations, veuillez nous envoyer un e-mail. Email: serviceclient.fr@feelcomfee.com Tel: 04 42 97 07 27 En cas de défaut technique, veuillez indiquer votre adresse exacte, votre courriel, votre numéro de contrat de vente et le type d'appareil (sur la plaque signalétique de l'appareil).
  • Page 74 Importé par : Midea Electrics France 253 rue Saint Honoré 75001 Paris, France...
  • Page 75: Horno Microondas

    HORNO MICROONDAS MANUAL DE INSTRUCCIONES CMSRO 20di cr / CMSRO 20di rd...
  • Page 76 DIRECTORIO PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS ............................ES-2 ESPECIFICACIONES............................ ES-2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..............ES-3 PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS QUE SE ENCUENTRAN EN TIERRA INSTALACIÓN ..............................ES-7 LIMPIEZA ................................ES-8 UTENSILIOS ..............................ES-9 CONFIGURANDO SU HORNO ......................ES-12...
  • Page 77: Especificaciones

    EXPOSICIÓN EXCESIVA A LA ENERGÍA DEL MI- CROONDAS (a) No intente hacer funcionar este horno microon- das con la puerta abierta ya que podría supon- er una exposición perjudicial a la energía de microondas. Es importante no forzar los cierres de seguridad.
  • Page 78 MEDIDAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio, lesiones o exposición excesiva a la energía del horno microondas al usar el electrodoméstico, siga las precauciones básicas de seguridad, inclui- das las siguientes: 1. Lea y siga las instrucciones específicas: «PRECAU- CIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN EX- CESIVA A LA ENERGÍA DEL MICROONDAS».
  • Page 79: Microondas

    sea una persona competente llevar a cabo cualquier servicio o reparación que consista en la extracción de una cubierta que impida la exposición a la en- ergía de microondas. 7. Aviso: Los líquidos u otros alimentos no deben calentarse en recipientes cerrados ya que podrían explotar.
  • Page 80 15. Si no mantiene limpio el horno podría dar lugar a un deterioro de la superficie que podría afectar negativamente a la vida del aparato y provocar una situación peligrosa. 16. El aparato no debe instalarse detrás de una puerta decorativa con el fin de evitar sobrecalen- tamientos.
  • Page 81 21. El horno de microondas está diseñado para calentar alimentos y bebidas. El secado de ali- mentos o ropa y el calentamiento de almohadillas térmicas, zapatillas, esponjas, paños húmedos y similares pueden provocar riesgo de lesiones, inflamación o incendio. 22. Los recipientes metálicos para alimentos y bebi- das no están permitidos durante la cocción con microondas.
  • Page 82 REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA PELIGRO Riesgo de choque eléctrico Tocar alguno de los componentes internos puede provocar graves lesiones personales o incluso la muerte. No desmonte este aparato. ADVERTENCIA Riesgo de choque eléctrico El uso inadecuado de la conexión a tierra puede oca- sionar un choque eléctrico.
  • Page 83: Limpieza

    1. Este dispositivo cuenta con un cable de limentación corto para evitar riesgos relacionados con personas que se puedan conectar o tropezar con un cable largo. 2. Puede utilizar cables más largos o extensiones si tiene cuidado a la hora de manejarlos. 3.
  • Page 84: Utensilios

    5. Sugerencia de limpieza --- Para facilitar la limpieza de las paredes internas que la comida cocinada puede tocar: coloque la mitad de un limón en un bol, añada 300 ml (1/2 pinta) de agua y caliente al 100% de potencia en el microondas durante 10 minutos.
  • Page 85 Materiales que se pueden utilizar en el horno de microondas Utensilios Observaciones Plato para Siga las recomendaciones del fabricante. El fondo del plato dorar para dorar debe estar al menos 3/16 pulgadas (5mm) por sobre del plato giratorio. Su uso incorrecto podría provocar que el plato se quiebre.
  • Page 86 Materiales que se pueden utilizar en el horno de microondas Utensilios Observaciones Bandeja de Podría provocar un arco eléctrico. Transfiera la comida a aluminio un plato apto para microondas. Comida envuel- Podría provocar un arco eléctrico. Transfiera la comida a un plato apto para microondas.
  • Page 87 AJUSTE DE SU HORNO Nombres de las partes del horno y accesorios Retire el horno y todos los materiales de la caja de cartón y de la cavi- dad del horno. Su horno posee los siguientes accesorios: Bandeja de vidrio Ensamblaje de anillo de bandeja giratoria 1 Manual de instrucciones A) Panel de control...
  • Page 88 Instalación sobre una encimera Retire todos los materiales de empaque y los accesorios. Examine el horno en busca de daños como abolladuras o puerta rota. No instalar si el horno se encuentra dañado. Retire cualquier película protectora que se encuentre en la superficie de la carcasa del microondas.
  • Page 89 ADVERTENCIA • No coloque el horno sobre una estufa o parrillas u otros aparatos productores de calor. Si instala el horno cerca o sobre una fuente de calor, podría dañarlo y la garantía quedaría inválida. Las superficies accesibles pueden calentarse durante el funcionamiento.
  • Page 90: Panel De Control

    Panel de control PESO MENÚ AUTOMÁTICO TEMPORIZADOR/RELOJ DE COCINA MICROONDAS DESCONGELAR DETENER/BORRAR INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR ES-15...
  • Page 91: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Este horno microondas utiliza un moderno control electrónico para ajustar los parámetros de cocción para satisfacer mejor sus necesidades de cocción. 1. Configuración del reloj Cuando el horno microondas esté enchufado, el horno mostrará « » y 0:00 el timbre sonará...
  • Page 92 3. Cocción en microondas 1. Pulse la tecla «MICROONDAS» una vez y aparecerá «P100». 2. Pulse «MICROONDAS» varias veces o gírelo « » para seleccionar la potencia de microondas. «P100», «P80», «P50», «P30» y «P10» se mostrarán en orden. 3. Pulse «INICIAR/+30 SEG./CONFIRMAR» para confirmar. 4.
  • Page 93 NOTA • En el estado de menú automático o descongelación por peso, el tiempo de cocción no se puede aumentar pulsando «INICIAR/+30 SEG./CONFIRMAR». 5. Descongelar por peso 1. Pulse «DESCONGELAR» una vez y la pantalla mostrará «dEF1». 2. Gire « »...
  • Page 94 8. Menú automático 1. En estado de espera, gire « » a la derecha para elegir el menú de «A-1» a «A-8»; 2. Pulse «INICIAR/+30 SEG./CONFIRMAR» para confirmar el menú que ha elegido; 3. Gire « » para elegir el peso del alimento; 4.
  • Page 95 PANEL DE CONTROL Menú Peso Pantalla 200g 400g RECALENTAMIENTO AUTOMÁTICO 600g 200g 300g VEGETAL 400g 250g 350g PESCADO 450g 250g 350g CARNE 450g 50 g (con agua 450 ml) PASTA 100 g (con 800 ml de agua) 200g 400g PATATA 600g 200g PIZZA...
  • Page 96: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Normal El horno de microondas La recepción de radio y televisión podría ser provoca interferencia interferida por el funcionamiento del horno con la recepción de la TV microondas. Esta interferencia es similar a aquella que producen pequeños electro- domésticos como batidoras, aspiradoras y ventiladores eléctricos.
  • Page 97: Garantía / Servicio

    GARANTÍA / SERVICIO Le felicitamos por su nuevo dispositivo y estamos convencidos de que quedará satisfecho y disfrutará con este moderno electrodoméstico. Si tiene alguna pregunta o inquietud, envíenos un correo electrónico. Correo electrónico: customer_services@feelcomfee.com En caso de producirse un fallo técnico, introduzca su dirección exacta, correo electrónico , número de contrato de venta y tipo de dispositivo (consulte la placa de...

This manual is also suitable for:

Cmsro 20di rd

Table of Contents