Summary of Contents for FujiFilm FUJINON XF23mmF2.8 R WR
Page 1
BL00005394-100 日本語 ENGLISH FRANÇAIS FUJINON LENS DEUTSCH XF23mmF2.8 R WR ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA OWNER'S MANUAL NORSK SUOMI РУССКИЙ ITALIANO DANSK POLSKI 中文简 中文繁體 ﻋﺮﺑﻲ...
For Your Safety Be sure to read these notes This icon indicates that WARNING WARNING death or serious injury can before use WARNING Do not immerse in or expose to result if the information is water. Failure to observe this Safety Notes ignored.
Page 10
For Customers in the U. S. A. For Customers in the U. S. A. WARNING WARNING CAUTION CAUTION Tested To Comply With FCC Standards Do not place on unstable sur- Keep out of the reach of small FOR HOME OR OFFICE USE faces.
Page 11
• Read these instructions. EU Importer: and Liechtenstein: This symbol on the • Keep these instructions. FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH product, or in the manual and in the • Heed all warnings. Fujistrasse 1 47533 Kleve, Germany warranty, and/or on its packaging in- •...
Page 12
• Store the lens and fi lter in cool, dry locations listed in the “FUJIFILM Worldwide Network” to prevent mold and rust. Do not store in material provided with your camera. direct sunlight or with naphtha or camphor moth balls.
Parts of the Lens XF23mmF2.8 R WR Hood cap Lens hood Focus ring Aperture ring Mounting marks Aperture ring lock release Lens signal contacts Front lens cap Rear lens cap Q The lens mount includes a rubber ring to ensure that the lens remains dust- and splash-proof.
Page 14
Remove the caps as shown. on attaching and removing lenses. Q This product is for use exclusively with the FUJIFILM X mount. It is not compatible with the G mount or with X mount fi lm cameras. Aperture ring At settings other than...
Attaching the Hood When attached, lens hoods reduce glare and protect the front lens element. Use the hood cap in place of the front lens cap to cap the lens with the hood in place. Warning Warning If you attach the hood too tightly after attaching a fi lter to the lens, the fi lter may remain stuck to the hood when the hood is removed.
Specifi cations Type XF23mmF2.8 R WR Lens construction 8 elements in 6 groups (2 aspherical elements) Focal length (35 mm format equivalent) f=23 mm (35 mm) Angle of view 63.4° Max. aperture f/2.8 Min. aperture f/16 Aperture control Number of blades 11 (rounded diaphragm opening) Stop size 1⁄3 EV (total 16 stops)
Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques Cette icône indique que le fait AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT de ne pas observer les infor- avant toute utilisation Ne le démontez pas. Le non- mations mentionnées peut respect de cette consigne provoquer des blessures ou Consignes de sécurité...
Page 18
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION Ne regardez pas le soleil à Conservez-le hors de la portée Ne transportez pas l’appareil travers l’objectif ou le viseur des enfants en bas âge. Il peut photo ou l’objectif lorsqu’ils sont de l’appareil photo. Le non- provoquer des blessures s’il fi xés sur un trépied.
Page 19
nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut • Ne bloquez aucun des orifi ces d’aération. Installez cet Applicable à l’Union européenne, la Norvège, être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, il appareil conformément aux instructions du fabricant. l’Islande et le Liechtenstein : Ce symbole est conseillé...
• Rangez l’objectif et le fi ltre dans des endroits le document « FUJIFILM Worldwide Network » frais et sec pour éviter la moisissure et la rouille. fourni avec votre appareil photo.
Descriptif de l’objectif XF23mmF2.8 R WR Bouchon du pare-soleil Pare-soleil Bague de mise au point Bague des ouvertures Repères de fi xation Bouton de déverrouillage de la bague des ouvertures Contacts du signal de l’objectif Bouchon avant d’objectif Bouchon arrière d’objectif Q La monture d’objectif comprend une bague en caoutchouc garantissant l’étanchéité...
Page 22
Retirez les bouchons comme indiqué. pour savoir comment installer et retirer les objectifs. Q Ce produit est destiné exclusivement à la monture FUJIFILM X. Il est incompatible avec la monture G ou avec les appareils ar- gentiques à monture X. Bague des ouvertures Avec des réglages autres que...
Fixation du pare-soleil Lorsqu’ils sont fi xés, les pare-soleil réduisent les refl ets parasites et protègent la lentille frontale. Utilisez le bouchon du pare-soleil au lieu du bouchon avant d’objectif pour bou- cher l’objectif lorsque le pare-soleil est en place. Avertissement Avertissement Si vous fi xez le pare-soleil trop fermement après avoir installé...
Caractéristiques Type XF23mmF2.8 R WR Construction optique 8 lentilles en 6 groupes (2 lentilles asphériques) Focale (équivalent au format 35 mm) f=23 mm (35 mm) Angle de champ 63,4° Ouverture max. f/2.8 Ouverture min. f/16 Contrôle de l’ouverture Nombre de lamelles 11 (ouverture de diaphragme circulaire) Incréments 1⁄3 IL (16 valeurs d’ouverture au total)
Zu Ihrer eigenen Sicherheit Die folgenden Symbole zeigen die Art der zu beachtenden Anwei- Vor dem Gebrauch sollten Sie diese Hinweise unbedingt lesen sungen an. Sicherheitshinweise Dreieckige Symbole weisen den Benutzer auf eine Information Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät erworben haben. Wenden Sie sich hin, die beachtet werden muss („Wichtig“).
Page 26
WARNUNG WARNUNG VORSICHT VORSICHT Sollte das Gehäuse durch Herunterfallen oder einen anderen Nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt lassen. Nicht an Unfall aufbrechen, berühren Sie die freiliegenden Teile nicht. Orten lassen, die sehr hohen Temperaturen ausgesetzt sind, Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu wie z.
Page 27
Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten In der europäischen Union, Norwegen, Island und Liechtenstein: Dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und dem Garan- tieschein und/oder auf der Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsabfall behandelt werden darf.
Page 28
Ort auf, um Schimmel- und gen Niederlassungen, die auf der Kamera-Beilage Rostbildung zu vermeiden. Lagern Sie es nicht in „FUJIFILM Worldwide Network“ aufgelistet sind. direktem Sonnenlicht oder zusammen mit Mot- Produktpfl ege tenkugeln auf Naphtha- oder Campherbasis.
Teile des Objektivs XF23mmF2.8 R WR Sonnenblendendeckel Sonnenblende Fokusring Blendenring Markierungen für die Befestigung Blendenringentriegelung Signalkontakte des Objektivs Vorderer Objektivdeckel Hinterer Objektivdeckel Q Die Objektivbefestigung ist mit einem Gummiring ausgestat- tet, um sicherzugehen, dass das Objektiv gegen Staub und Spritzer abgedichtet bleibt. Der Ring kann gegen eine Gebühr bei jedem Fujifi lm-Servicecenter ausgetauscht werden.
Page 30
Objektiven fi nden Sie in der Bedie- dung gezeigt ab. nungsanleitung der Kamera. Q Dieses Produkt ist ausschließlich für die Ver- wendung mit dem FUJIFILM X-Objektivan- schluss ausgelegt. Es ist nicht kompatibel mit dem G-Bajonett oder mit Filmkameras, die ein X-Bajonett verwenden.
Page 31
Anbringen der Sonnenblende Die aufgesetzte Sonnenblende verringert den seitlichen Einfall von Streulicht und schützt die Frontlinse. Verwenden Sie den Sonnenblen- dendeckel anstelle des vorderen Objektivde- ckels, wenn Sie das Objektiv mit angebrachter Sonnenblende abdecken möchten. Warnung Warnung Wenn Sie die Abdeckung zu fest anbringen, nachdem Sie einen Filter am Objektiv angebracht haben, kann der Filter an der Abdeckung hängen bleiben, wenn diese abgenommen wird.
Technische Daten XF23mmF2.8 R WR Objektivkonstruktion 8 Elemente in 6 Gruppen (2 asphärische Elemente) Brennweite (dem 35-mm-Format entsprechend) f=23 mm (35 mm) Bildwinkel 63,4° Max. Blendenöff nung Min. Blendenöff nung Blendensteuerung Anzahl der Lamellen 11 (abgerundete Blendenöff nung) Abstände der Belichtungsstufen 1⁄3 EV (insgesamt 16 Blendenstufen) Minimale Einstellentfernung (von der Fokusebene gemessen) 0,2 m Max.
Notas y precauciones Este símbolo indica que si se Asegúrese de leer estas notas ADVERTENCIA ADVERTENCIA ignora la advertencia, el uso antes de utilizar el producto inadecuado producto No sumergir o exponer al agua. puede causar la muerte o le- Instrucciones de seguridad Si se hace caso omiso de esta ADVERTENCIA...
Page 34
ADVERTENCIA ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Si a causa de una caída o accidente No utilizar ni almacenar en ubica- Mantenga el sol apartado del la tapa se abre, no toque las partes ciones expuestas al vapor o humo encuadre al fotografi ar sujetos a expuestas.
Page 35
PRECAUCIÓN: Este dispositivo ha sido probado y Para los clientes en Canadá Para los clientes en Canadá Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en el hogar Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en el hogar encontrado en pleno cumplimiento con los límites para CAN ICES-003 (B)/NMB-003(B) En la Unión Europea, Noruega, Islandia dispositivos digitales de Clase B en conformidad con...
• Guarde el objetivo y el fi ltro en lugares fríos y secos contrar ayuda disponible en los distribuidores loca- para evitar la aparición de moho y oxidación. No lo les indicados en el material “FUJIFILM Worldwide almacene en contacto directo con la luz solar o con Network” suministrado con su cámara.
Partes del objetivo XF23mmF2.8 R WR Tapa del parasol Parasol Anillo de enfoque Anillo de apertura Marcas de montaje Liberación del bloqueo del anillo de apertura Contactos de señal del objetivo Tapa de objetivo frontal Tapa de objetivo trasera Q La montura del objetivo incluye un anillo de goma para ase- gurar que el objetivo permanezca a prueba de polvo y sal- picaduras.
Page 38
Q Este producto es para uso exclusivo con la montura X de FUJIFILM. No es compatible con las cámaras de película con montura X ni con la montura G. Anillo de apertura En cualquier ajuste excepto , podrá...
Colocación del parasol Una vez instalados, los parasoles reducen el deslumbramiento y protegen al elemento del objetivo frontal. Utilice la tapa del para- sol en lugar de la tapa delantera del objetivo para tapar el objetivo con el parasol en su lugar.
Especifi caciones Tipo XF23mmF2.8 R WR Construcción del objetivo 8 elementos en 6 grupos (2 elementos asféricos) Distancia focal (equivalente al formato de 35 mm) f=23 mm (35 mm) Ángulo de visión 63,4° Apertura máx. f/2.8 Apertura mín. f/16 Control de apertura Número de láminas 11 (abertura de diafragma redondeada) Tamaño de parada 1⁄3 EV (total 16 paradas)
Voor uw veiligheid Lees deze opmerkingen voordat u de camera gebruikt De hieronder afgebeelde pictogrammen geven de ernst van de gevolgen aan als de instructies niet worden nageleefd. Veiligheidsopmerkingen Driehoekige pictogrammen geven aan dat deze informatie Dank u voor het vertrouwen dat u in dit product heeft gesteld. uw aandacht behoeft (“Belangrijk”).
Page 42
WAARSCHUWING WAARSCHUWING ATTENTIE ATTENTIE Mocht de behuizing openbreken door een val of ander Houd buiten het bereik van kleine kinderen. In de handen ongeluk, raak de blootliggende onderdelen niet aan. Het van kinderen kan dit product letsel veroorzaken. niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan Hanteer niet met natte handen.
Page 43
Inleveren van elektrische en elektronische apparatuur in particuliere Inleveren van elektrische en elektronische apparatuur in particuliere huishoudens huishoudens In de Europese Unie, Noorwegen, IJsland en Liechtenstein: Dit symbool op het product of in de handleiding en in de garantievoorwaarden en/ of op de verpakking duidt aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden beschouwd.
Page 44
• Bewaar het objectief en fi lter op een koele, vermeld in de “FUJIFILM Worldwide Network”- droge plaats om schimmel en roest te voor- data die met uw camera wordt meegeleverd. komen. Bewaar niet in direct zonlicht of met nafta- of kamfermottenballen.
Delen van de lens XF23mmF2.8 R WR Zonnekapdop Zonnekap Scherpstelring Diafragmaring Bevestigingsmarkeringen Ontgrendeling diafragmaring Lenssignaalcontacten Voorste lensdop Achterste lensdop Q De objectiefvatting is voorzien van een rubberring om er ze- ker van te zijn dat het objectief stof- en spatwatervrij blijft. De ring kan tegen vergoeding bij elk Fujifi lm-servicecenter worden vervangen.
Page 46
Verwijder de doppen zoals afgebeeld. over het bevestigen en verwijderen van lenzen. Q Dit product is uitsluitend voor gebruik met de FUJIFILM X-bevestiging. Het is niet com- patibel met de G-bevestiging of met X-be- vestiging voor fi lmcamera’s. De diafragmaring...
De zonnekap bevestigen Wanneer zonnekappen bevestigd zijn, re- duceren ze schittering en beschermen ze het voorste lenselement. Gebruik de zon- nekap in plaats van de voorste lensdop om de lens met de kap op zijn plek af te dekken. Waarschuwing Waarschuwing Als u de kap te stevig vastzet nadat een fi lter op de lens is gezet, kan het fi lter vast blijven zitten aan de kap wan- neer de kap wordt verwijderd.
Technische gegevens Type XF23mmF2.8 R WR Lensconstructie 8 elementen in 6 groepen (2 asferische elementen) Brandpuntsafstand (equivalent aan 35 mm formaat) f=23 mm (35 mm) Beeldhoek 63,4° Max. diafragma f/2.8 Min. diafragma f/16 Diafragmabesturing Aantal bladen 11 (ronde diafragmaopening) Stopgrootte 1⁄3 EV (totaal 16 stops) Minimale scherpstelafstand 0,2 m (Gemeten vanaf het brandpuntsvlak)
För din säkerhet Ikonerna som visas här nedan används för att indikera arten av de Se till att läsa dessa anvisningar före användning instruktioner som måste följas. Säkerhetsanmärkningar Triangulära ikoner visar dig att denna information kräver Tack för att du har köpt denna produkt. För reparation, kontroll uppmärksamhet (”Viktigt”).
Page 50
VARNING VARNING FÖRSIKTIGHET FÖRSIKTIGHET Om höljet går sönder på grund av ett fall eller annan Förvara utom räckhåll för små barn. Denna produkt kan olycka, rör inte vid de interna delarna. Underlåtenhet att orsaka personskada i händerna på ett barn. följa denna försiktighetsåtgärd kan leda till elektriska Ta inte i produkten med våta händer.
Page 51
Kassering av elektrisk och elektronisk utrustning i privata hushåll Kassering av elektrisk och elektronisk utrustning i privata hushåll Inom Europeiska unionen, Norge, Island och Liechtenstein: Denna symbol på produkten, eller i handboken och i garantin, och/eller på dess förpackning anger att denna produkt inte får hanteras som hushållsavfall.
Page 52
återförsäljare som listas i • Förvara objektivet och fi ltret på en sval och FUJIFILM Worldwide Network-materialet, vil- torr plats för att förhindra mögel och rost. ket medföljer kameran. Förvara det inte i direkt solljus eller tillsam- Produktvård...
Objektivets delar XF23mmF2.8 R WR Motljusskyddskåpa Motljusskydd Fokusring Bländarring Monteringsmarkeringar Frigöra bländarringen Objektivsignalkontakter Främre objektivlock Bakre objektivlock Q Objektivfästet innefattar en gummiring för att försäkra att ob- jektivet hålls damm- och stänksäker. Ringen kan bytas ut mot avgift hos ett Fujifi lm service-center. Medföljande tillbehör •...
Page 54
Se kamerahandboken för information om Ta av locken så som visas. hur du monterar och tar bort objektiv. Q Denna produkt är endast avsedd för an- vändning med en FUJIFILM X-fattning. Pro- dukten är inte kompatibel med fi lmkameror med G-fattning eller X-fattning. Bländarring När andra inställningar än...
Page 55
Montera motljusskyddet Motljusskydd minskar refl exer och skyddar det främre objektivelementet. Använd mot- ljusskyddkåpan istället för det främre objek- tivlocket för att täcka över frontlinsen när motljusskyddet sitter på plats. Varning Varning Om du drar fast skyddet för hårt efter att ha monterat ett fi lter på objektivet kan fi ltret sitta fast på skyddet när det tas bort.
Page 56
Specifi kationer Type XF23mmF2.8 R WR Objektivkonstruktion 8 element i 6 grupper (2 asfäriska element) Brännvidd (motsvarande 35 mm-format) f=23 mm (35 mm) Bildvinkel 63,4° Största bländare f/2.8 Minsta bländare f/16 Bländarstyrning Antal blad 11 (rundad diafragmaöppning) Stoppstorlek 1⁄3 EV (totalt 16 stopp) Minsta fokusavstånd (mätt från fokalplanet) 0,2 m Max.
For din sikkerhet Ikonene som vises nedenfor brukes for å indikere typen instruk- Sørg for å lese disse merknadene før bruk sjoner som skal følges. Sikkerhetsmerknader Trekantikoner forteller deg at denne informasjonen krever Takk for at du kjøpte dette produktet. Kontakt din Fujifi lm for- oppmerksomhet (“Viktig”).
Page 58
ADVARSEL ADVARSEL FORSIKTIG FORSIKTIG Må ikke brukes eller oppbevares på steder som er utsatt Må ikke senkes i eller utsettes for vann. Dersom denne for damp eller røyk, eller som er veldig fuktig eller svært forhåndsregelen ikke blir fulgt kan det oppstå brann støvete.
Page 59
Deponering av elektrisk og elektronisk utstyr fra private husholdninger Deponering av elektrisk og elektronisk utstyr fra private husholdninger I EU, Norge, Island og Liechtenstein: Dette symbolet på produktet eller i bruksanvisningen og i garantien og/eller på emballasjen indikerer at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet må...
Page 60
Oppbevar objektivet og fi lteret på kjølige, er støtte tilgjengelig hos den lokale distribu- tørre steder for å forhindre mugg og rust. tøren som står oppført i ”FUJIFILM Worldwide Ikke oppbevar i direkte sollys eller med møll- Network”-materialet som fulgte med kameraet.
Page 61
Linsens deler XF23mmF2.8 R WR Deksel til solblender Solblender Fokusring Blenderring Monteringsmerker Utløs lås for blenderåpningsring Objektivets signalkontakter Fremre objektivdeksel Bakre objektivdeksel Q Objektivfestet har en gummiring som sikrer at objektivet holder seg støv- og sprutsikkert. Ringen kan byttes ut mot en avgift på...
Page 62
Se kameraets brukerveiledning for infor- Fjern dekselet som vist. masjon om festing og fj erning av linser. Q Dette produktet er kun beregnet til bruk med FUJIFILM X-fatningen. Det er ikke kom- patibelt med fi lmkameraer med G-fatning eller X-fatning. Blenderring...
Page 63
Festing av solblenderen Når den er montert, reduserer solblenderen blendende lys og beskytter fremre objek- tivelement. Bruk dekselet til solblenderen i stedet for det fremre objektivdekselet til å dekke til objektivet når solblenderen er montert. Advarsel Advarsel Hvis du fester solblenderen for stramt etter å ha festet et fi lter på objektivet, kan fi lteret sette seg fast i solblende- ren når solblenderen fj ernes.
Page 64
Spesifi kasjoner Type XF23mmF2.8 R WR Linsekonstruksjon 8 elementer i 6 grupper (2 asfæriske elementer) Brennvidde (35 mm format tilsvarende) f=23 mm (35 mm) Bildevinkel 63,4° Største blenderåpning f/2.8 Minste blenderåpning f/16 Blenderåpningskontroll Antall blader 11 (avrundet blenderåpning) Stoppstørrelse 1⁄3 EV (totalt 16 trinn) Minste fokusavstand (målt fra fokalplanet) 0,2 m Maksimal forstørrelse...
Page 65
Turvallisuustietoja Alla olevat kuvakkeet osoittavat huomioitavien tietojen luon- Lue nämä ohjeet ennen laitteen käyttöä teen. Turvallisuustietoja Kolmiomaiset kuvakkeet osoittavat, että tiedot vaativat Kiitos päätöksestäsi hankkia tämä tuote. Korjaukseen, tarkastuk- huomiota ("Tärkeä"). seen ja sisäiseen testaukseen liittyvissä asioissa voit ottaa yhteyt- Poikittaisella viivalla ylivedetyt pyöreät kuvakkeet osoitta- tä...
Page 66
VAROITUS VAROITUS HUOMIO HUOMIO Jos kameran kuori rikkoutuu putoamisen tai muun vahin- Pidä poissa pienten lasten ulottuvilta. Lapsen käsissä gon seurauksena, älä kosketa esiin tulleisiin osiin. Tämän laite voi aiheuttaa henkilövahinkoja. varotoimen noudattamatta jättämisen seurauksena Älä käsittele märin käsin. Tämän varotoimen noudatta- saattaa olla vaurioituneiden osien koskettamisen ai- matta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun.
Page 67
Sähköisten ja elektronisten laitteiden hävittäminen kotitalouksissa Sähköisten ja elektronisten laitteiden hävittäminen kotitalouksissa Euroopan unioni, Norja, Islanti ja Liechtenstein: Tämä symboli tuotteessa tai käyttöohjeessa ja takuussa ja/tai tuotteen pakkauksessa tarkoittaa, että tuotetta ei voi pitää kotitalousjätteenä. Sen sijaan tuote tulee toimittaa soveltuvaan sähköisten ja elektronisten laitteiden keräyspisteeseen.
Page 68
• Säilytä objektiivia ja suodinta viileässä, kuivassa jonka tiedot löydät kameran mukana toimitetus- paikassa estääksesi homeen ja ruosteen muo- ta ”FUJIFILM Worldwide Network” -materiaalista. dostumisen. Älä varastoi suoraan auringonva- Tuotteen huoltaminen loon tai nafta- tai kamferikoipallojen kanssa. •...
Objektiivin osat XF23mmF2.8 R WR Vastavalosuojan suojus Vastavalosuojus Tarkennusrengas Himmenninrengas Kiinnitysmerkit Himmenninrenkaan lukituksen vapautus Objektiivin signaalin liitännät Objektiivin etusuojus Objektiivin takasuojus Q Objektiivin asennusrenkaassa on kumirengas, joka varmistaa että objektiivi pysyy pölyn- ja roiskeenkestävänä. Rengas voidaan vaihtaa maksua vastaan missä tahansa Fujifi lm-pal- velukeskuksessa.
Page 70
Objektiivin kiinnittäminen Suojusten poistaminen Katso kameran käyttöohjeesta tietoa ob- Irrota suojukset kuvan osoittamalla tavalla. jektiivien kiinnittämisestä ja irrottamises- Q Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi yk- sinomaan FUJIFILMin X-kiinnityksen kanssa. Se ei ole yhteensopiva G-kiinnityksen tai X-kiinnityksellä varustettujen fi lmikameroi- den kanssa. Himmenninrengas Kun asetuksena on muu kuin , aukkoa voi sää-...
Page 71
Vastavalosuojuksen kiinnittäminen Kiinnittettyinä vastavalonsuojukset vähen- tävät heijastuksia ja suojaavat objektiivin etuelementtiä. Peitä objektiivi käyttämäl- lä vastavalosuojan suojusta objektiivin etusuojuksen sijaan vastavalosuojan ollessa paikoillaan. Varoitus Varoitus Jos suojus kiinnitetään liian tiukasti sen jälkeen kun suodatin on kiinnitetty linssiin, voi suodatin jäädä kiinni suojukseen suojusta poistettaessa.
Tekniset tiedot XF23mmF2.8 R WR Tyyppi Objektiivin rakenne 8 elementtiä 6 ryhmässä (2 asfääristä elementtiä) Polttoväli (35 mm -formaatin vastaava) f=23 mm (35 mm) Kuvakulma 63,4° Suurin aukko f/2.8 Pienin aukko f/16 Aukon ohjaus Levyjen määrä 11 (pyöristetty säädettävä aukko) Askelen koko 1⁄3 EV (yhteensä...
Page 73
В целях безопасности Несоблюдение требований, обозначенных Перед использованием изделия прочтите данные данным символом, может повлечь смерть примечания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ или тяжелые травмы. Примечания по безопасности Несоблюдение требований, обозначенных данным символом, может повлечь получе- Благодарим Вас за приобретение данного изделия. По вопро- ние...
Page 74
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не разбирайте. Несоблюдение этой меры предо- Не используйте и не храните в местах, подверженных сторожности может привести к возгоранию, пора- воздействию пара или дыма, а также в местах, где присутствует повышенная влажность или большое жению электрическим током или возникновению Не...
Page 75
Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ условиях условиях Когда изделие не используется, закройте крышки В странах Европейского союза, Норвегии, Исландии и Лихтенштейне: объектива, и храните изделие там, где на него не Данный...
ектива, когда объектив не используется. ратитесь за поддержкой к местному дистрибьюто- • Храните объектив и фильтр в прохладных, су- ру из списка “FUJIFILM Worldwide Network”, постав- хих местах, чтобы предотвратить образование ленного с Вашей фотокамерой. плесени и коррозии. Не храните в местах, где...
Части объектива XF23mmF2.8 R WR Крышка бленды Бленда объектива Фокусировочное кольцо Кольцо диафрагмы Метки для установки Разблокировка кольца диафрагмы Сигнальные контакты объектива Крышка объектива Крышка байонета объектива Q Крепление объектива имеет резиновое кольцо, которое обеспечивает защиту объектива от пыли и брызг. Кольцо можно...
Page 78
Снимите крышки, как показано на рисунке. мерой для получения информации об установке и снятии объектива. Q Данное изделие предназначено исклю- чительно для байонета Х от FUJIFILM. Оно несовместимо с байонетом G или байоне- том Х пленочных фотокамер. Кольцо диафрагмы При настройках, отличных от...
Установка бленды При подсоединении бленды объектива уменьшают блики и защищают переднюю линзу. Используйте крышку бленды вме- сто передней крышки объектива, чтобы закрыть объектив, на который установле- на бленда. Предупреждение Предупреждение Если Вы закрепите бленду слишком плотно после присоединения линзы к фильтру, то фильтр может за- стрять...
Технические характеристики XF23mmF2.8 R WR Тип Устройство объектива 8 линз в 6 группах (2 асферических элемента) Фокусное расстояние (эквивалент формата 35 мм) f=23 мм (35 мм) Угол зрения 63,4° Макс. диафрагма f/2.8 Мин. диафрагма f/16 Управление диафрагмой Количество лезвий 11 (округленное отверстие диафрагмы) Размер...
Page 81
Sicurezza Questa icona indica che, se non si seguono le Accertatevi di leggere queste informazioni prima ATTENZIONE informazioni, ne può risultare un rischio di le- dell’uso della fotocamera sioni alle persone o di danni agli oggetti. Informazioni sulla sicurezza Le icone visualizzate di seguito sono utilizzate per indicare la na- Grazie per avere acquistato questo prodotto.
Page 82
AVVISO AVVISO ATTENZIONE ATTENZIONE Se la struttura esterna dovesse rompersi in seguito a una Non lasciare in luoghi esposti alla luce diretta del sole caduta o a un altro incidente, non toccare i componenti o ad elevate temperature, come ad esempio all'interno esposti.
Page 83
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nelle abitazioni private Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nelle abitazioni private Nell’Unione Europea, in Norvegia, Islanda e Liechtenstein: questo simbolo sul prodotto, oppure nel manuale e nella garanzia e/o sulla confezione, indica che il prodotto non deve essere trattato alla stregua dei rifi uti domestici.
Page 84
Non conservare alla luce diretta del sole o sull’elenco “FUJIFILM Worldwide Network” fornito con naftalina e canfora. con la fotocamera, per ricevere supporto tecnico. •...
Componenti dell'obiettivo XF23mmF2.8 R WR Cappuccio di protezione Paraluce Ghiera messa a fuoco Ghiera diaframmi Guide per il montaggio Sblocco ghiera diaframma Contatti obiettivo Tappo copri ottica Tappo protezione ottica posteriore Q La montatura dell’obiettivo include un anello di gomma per assicurare che l’obiettivo resti a prova di polvere e di spruzzi.
Page 86
Rimuovere i tappi come illustrato in fi gura. per informazioni sul montaggio e smon- taggio degli obiettivi. Q Questo prodotto è destinato all’uso esclusi- vo con l’attacco X di FUJIFILM. Non è com- patibile con l’attacco G o con fotocamere a pellicola con attacco X. Ghiera diaframma Con impostazioni diverse da , è...
Page 87
Montaggio paraluce Quando è attaccato, il paraluce riduce il rifl esso e protegge l’elemento anteriore obiettivo. Utilizzare il cappuccio di protezio- ne al posto del tappo dell’obiettivo anterio- re per tappare l’obiettivo con il paraluce in posizione. Avviso Avviso Se si monta il cappuccio troppo strettamente dopo aver montato un fi ltro sull’obiettivo, il fi ltro potrebbe rimane- re incastrato nel cappuccio quando questo viene rimosso.
Page 88
Specifi che Tipo XF23mmF2.8 R WR Struttura dell’obiettivo 8 componenti in 6 gruppi (2 elementi asferici) Lunghezza focale (equivalente al formato 35 mm) f=23 mm (35 mm) Angolo di visuale 63,4° Massima apertura diaframma f/2.8 Minima apertura diaframma f/16 Controllo diaframma Numero di lame 11 (apertura diaframma circolare) f/stop...
For din sikkerheds skyld Sørg for at læse disse bemærkninger, inden du anvender Nedenfor viste ikoner anvendes som indikation af arten af oplys- ninger, der skal overholdes. kameraet Trekantede ikoner betyder, at disse oplysninger kræver din Bemærkninger om sikkerhed opmærksomhed (”Vigtigt”). Tak, fordi du har købt dette produkt.
Page 90
ADVARSEL ADVARSEL FORSIGTIG FORSIGTIG Hvis kameraet går i stykker som følge af, at du taber det, Opbevar kameraet utilgængeligt for små børn. Dette pro- eller der sker et andet uheld, må du ikke røre ved de dele, dukt kan medføre personskade, når det er i hænderne der kommer til syne.
Page 91
Bortskaff else af elektrisk og elektronisk udstyr i private husholdninger Bortskaff else af elektrisk og elektronisk udstyr i private husholdninger I EU, Norge, Island og Liechtenstein: Dette symbol på produktet eller i brugervejledningen og i garantien og/eller på emballagen bety- der, at dette produkt ikke bør behandles som husholdningsaff ald.
Page 92
• Opbevar objektivet og fi lteret på kølige, tør- let i materialet ”FUJIFILM Worldwide Network”, re steder for at undgå mug og rust. Må ikke der følger med dit kamera. opbevares i direkte sollys eller sammen med Produktvedligeholdelse naftalen eller kamfermølkugler.
Objektivets dele XF23mmF2.8 R WR Dæksel til modlysblænde Modlysblænde Fokusring Blændering Monteringsmærker Oplåsningsknap til blændering Objektivets signalkontakter Forreste objektivdæksel Bagerste objektivdæksel Q Objektivfatningen har en gummiring for at sikre, at objektivet forbliver støv- og stænktæt. Ringen kan udskiftes mod gebyr ved ethvert Fujifi lm-servicecenter.
Page 94
Se kameraets brugervejledning for informa- Fjern dækslerne som vist. tion om montering og fj ernelse af objektiver. Q Dette produkt er udelukkende til brug med FUJIFILM X-fatning. Det er ikke kompatibelt med G-fatningen eller analoge kameraer med X-fatning. Blændering Ved andre indstillinger end kan du justere blæn-...
Page 95
Montering af modlysblænden Når modlysblænder er monteret, reducerer de genskin og beskytter forreste objektiv- element. Anvend dækslet til modlysblænde i stedet for forreste objektivdæksel til at dæk- ke objektivet med modlysblænden monteret. Advarsel Advarsel Hvis du monterer modlysblænden for stramt, når du har sat et fi lter på objektivet, sidder fi lteret muligvis stadig fast på...
Page 96
Specifi kationer XF23mmF2.8 R WR Type Objektivkonstruktion 8 elementer i 6 gruppe (2 asfæriske elementer) Brændvidde (svarende til 35 mm-format) f=23 mm (35 mm) Billedvinkel 63,4° Maks. blænde f/2.8 Min. blænde f/16 Blændestyring Antal blændeblade 11 (afrundet blændeåbning) 1⁄3 EV ( i alt 16 stop) Størrelse på...
Dla własnego bezpieczeństwa Oznaczenie wskazuje prawdopodobieństwo Przed rozpoczęciem użytkowania koniecznie przeczy- OSTRZEŻENIE wystąpienia śmierci lub poważnych obrażeń taj poniższe uwagi w przypadku zignorowania informacji. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Oznaczenie wskazuje prawdopodobieństwo wystąpienia obrażeń ciała lub uszkodzenia PRZESTROGA Dziękujemy za zakup tego produktu. Aby przeprowadzić napra- mienia w przypadku zignorowania infor- wę, kontrolę...
Page 98
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE PRZESTROGA PRZESTROGA Nie używać ani nie przechowywać w miejscach narażo- Nie zanurzać w wodzie i chronić przed wodą. Nieprze- nych na działanie pary lub dymu, ani w miejscach bardzo strzeganie tego środka ostrożności może wywołać wilgotnych lub skrajnie zapylonych. Nieprzestrzeganie Nie wolno używać...
Page 99
Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych w gospodarstwach Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych w gospodarstwach PRZESTROGA PRZESTROGA domowych domowych Kiedy produkt nie jest używany, należy założyć pokrywki W Unii Europejskiej, Norwegii, Islandii i Liechtensteinie: Ten symbol obiektywu na miejsce i przechowywać obiektyw w miej- umieszczony na produkcie lub w instrukcji obsługi i gwarancji oraz/ lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy traktować...
Nie przechowuj produktu w miejscu narażonym na dziesz na liście znajdującej się w materiale „FUJIFILM bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani Worldwide Network”, dołączonym do aparatu. razem z środkami przeciw molom zawierającymi Pielęgnacja produktu...
Page 101
Części obiektywu XF23mmF2.8 R WR Pokrywka osłony przeciwsłonecznej Osłona przeciwsłoneczna Pierścień regulacji ostrości Pierścień regulacji przysłony Znaczniki mocowania Przycisk zwolnienia blokady pierścienia przysłony Styki sygnałowe obiektywu Przednia pokrywka obiektywu Tylna pokrywka obiektywu Q Mocowanie obiektywu posiada gumowy pierścień zabez- pieczający obiektyw przed kurzem i wodą. Pierścień może zostać...
Page 102
Zdejmij pokrywki zgodnie z ilustracją. czania obiektywów znajdują się w pod- ręczniku użytkownika aparatu. Q Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku z mocowaniem FUJIFILM X. Nie jest kompatybilny z kamerami fi lmowymi z mocowaniem typu G lub X. Pierścień przysłony Przy ustawieniach innych niż...
Page 103
Podłączanie osłony przeciwsłonecznej Po zamocowaniu, osłony przeciwsłoneczne redukują blask światła oraz chronią przednią część obiektywu. Używaj pokrywki osłony przeciwsłonecznej zamiast przedniej po- krywki obiektywu, aby zasłaniać obiektyw, kiedy osłona przeciwsłoneczna jest zamon- towana. Ostrzeżenie Ostrzeżenie Jeśli osłona zostanie zamocowana za mocno po przymocowaniu fi ltra do obiektywu, fi ltr może pozostać przyczepiony do osłony, gdy osłona zostanie zdjęta.
Need help?
Do you have a question about the FUJINON XF23mmF2.8 R WR and is the answer not in the manual?
Questions and answers