Proszę najpierw przeczytać ten przewodnik! Drogi kliencie, Dziękujemy za wybranie produktu Beko . Mamy nadzieję, że wyrób ten, wyprodukowany przy użyciu wysokiej jakości najnowszej technologii, okaże się w najwyższym stopniu za- dowalający. Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy zapoznać się z niniejszą in- strukcją...
Co robić, aby zaoszczędzić ener- gię ........... Proszę najpierw przeczytać ten Prawidłowy ciężar ładunku ... 19 przewodnik! ........8 Obsługa urządzenia ....... 19 1 Instrukcje bezpieczeństwa ..... Panel kontrolny ......19 Przeznaczenie ....... Symbole.......... 20 Bezpieczeństwo dzieci, osób wy- Przygotowanie suszarki ....20 magających szczególnego trakto- Wykres wyboru programu i zuży- wania i zwierząt domowych ..
1 Instrukcje bezpieczeństwa • Ta sekcja zawiera informacje scach narażonych na działanie niezbędne do zapobiegania ry- czynników zewnętrznych. Wo- zyku obrażeń ciała lub szkód da zamarznięta w pompie lub materialnych. Nasza firma nie przewodach może spowodo- ponosi odpowiedzialności za wać uszkodzenia. szkody, które mogą...
• Urządzenia elektryczne są nie- • Jeśli kabel zasilający jest bezpieczne dla dzieci i zwie- uszkodzony, musi zostać wy- rząt domowych. Dzieci i zwie- mieniony przez osobę wyzna- rzęta domowe nie powinny ba- czoną przez producenta, auto- wić się produktem, wspinać się ryzowane centrum serwisowe na niego ani wchodzić...
• Nie dotykaj wtyczki mokrymi pływ wody są odpowiednie, rękami. sprawdzając informacje w in- • Podczas odłączania urządze- strukcji obsługi. Jeśli tak nie nia nie trzymaj przewodu zasi- jest, należy wezwać wykwalifi- lającego, tylko wtyczkę. kowanego elektryka i hydrauli- ka w celu dokonania niezbęd- Bezpieczeństwo nych przygotowań.
Page 7
• Nie instaluj urządzenia w pobli- • Powietrze wylotowe nie powin- żu materiałów łatwopalnych i no być kierowane do przewodu wybuchowych oraz nie trzymaj kominowego, który służy do materiałów łatwopalnych i wy- odprowadzania dymu z urzą- buchowych w pobliżu urządze- dzeń...
nie starych zestawów węży. autoryzowanemu centrum ser- Nie wolno mocować nasadek wisowemu lub osobie wskaza- na wężach. nej przez importera. • Przewód zasilający i węże na- • Nie należy używać produktu leży umieścić w taki sposób, bez zamocowania go na pod- aby nie stwarzać...
Page 9
odplamiacz do wosku pszcze- przedmiotów i ułożyć ich w ta- lego, nawet jeśli zostały wypra- ki sposób, aby rozproszyć cie- pło. • Jeśli do czyszczenia używane • Ostatnia część cyklu pracy su- są chemikalia przemysłowe, szarki odbywa się bez pod- suszarka nie powinna być...
• Nie należy używać produktu ra- • Nie używaj wadliwego lub zem z grzejnikami, takimi jak uszkodzonego urządzenia. piec węglowy i grzejnik gazo- Odłącz produkt od zasilania wy, oraz kominem. Przepływ (lub wyłącz bezpiecznik, do powietrza może spowodować którego jest podłączony) i zapalenie się...
• Wyczyść odkurzaczem nagro- • Wyczyść przewód kominowy madzone włókna na lamelach (dla modeli z przewodem ko- parownika za szufladą filtra. minowym). Dopuszczalne jest czyszczenie • Nie pij skroplonej wody. Woda ręczne pod warunkiem, że za- skroplona nie jest wodą pitną. łożysz rękawice ochronne.
2.3 Standardowa zgodność i informa- cje o testach Deklaracja zgodno- ści UE Etapy rozwoju, produkcji i sprzeda- ży tego produktu są prowadzone zgodnie z zasadami bezpieczeń- stwa określonymi we wszystkich powiązanych instrukcjach Unii Eu- ropejskiej PL / 12...
3 Dane techniczne Wysokość (regulowana) (cm) 84,6 * / 86,6 ** Szerokość (cm) 59,8 Głębokość (cm) 54,5 Pojemność (maks.) (kg) 7*** Masa netto (±10%) (kg) Napięcie Zasilanie Zobacz etykietę typu**** Główny kod modelu * Min. wysokość: Wysokość przy wkręconych regulowanych nóżkach. ** Maks.
4 Wygląd ogólny 1 Górna tabela 2 Panel kontrolny 3 Etykieta typu 4 Uchwyt do otwierania dolnej osłony 5 Kratki wentylacyjne 6 Regulowane nóżki 7 W przypadku modeli ze zbiornikiem 8 Filtr włókien umieszczonym na dole, zbiornik wo- dy znajduje się za dolną osłoną 9 Drzwi załadunkowe 10 Przewód zasilający 11 Szuflada na zbiornik wody (dla mode-...
5 Pierwsze użycie Usunąć folię ochronną i samoprzylepną ety- Po zainstalowaniu kietę reklamową, jeśli jest na produkcie. • obsługiwać urządzenie po raz pierwszy zgodnie z instrukcją obsługi. Nie należy jednak usuwać etykiet (np. etykiety typu), które pojawiają się po otwarciu pokrywy. 6 Instalacja •...
Zignoruj to ostrzeżenie, jeśli system produktu nie zawiera R290*. Su- szarka jest wyposażona w czynnik chłodniczy R290. R290 jest przyja- znym dla środowiska, ale łatwopal- nym gazem chłodniczym. Upewnij się, że wlot powietrza do suszarki jest otwarty i dobrze wentylowany. Źródła ognia należy trzymać...
• Jeśli urządzenie jest podłączone przez Zamocować wąż odprowadzający bezpośrednie odprowadzanie, należy wodę na maksymalnej wysokości usunąć złącza węży. 80 cm. Upewnić się, że wąż odprowadzają- Zaleca się, aby suszarka była prze- cy wodę nie jest zagięty, załamany noszona w pozycji pionowej. Jeśli lub ściśnięty między wylotem a su- nie można go przenieść...
7 Przygotowanie • Zapnij zamki błyskawiczne, haczyki i za- Przeczytaj najpierw "Instrukcję bez- trzaski, zapnij guziki pokrowców, zawiąż pieczeństwa"! pasy tekstylne i pasy fartucha. 7.1 Pranie nadające się do suszenia w 7.4 Co robić, aby zaoszczędzić ener- suszarce gię Pranie, które nie nadaje się do suszenia w Podczas prania należy używać...
• Jeśli używasz filtra przyjaznego dla śro- Jeśli pranie w produkcie przekroczy maksy- dowiska, nie musisz go czyścić po każ- malną ładowność, może on nie działać dym cyklu. Gdy na ekranie zapali się ikon- zgodnie z przeznaczeniem i spowodować ka przyjazności dla środowiska, należy szkody materialne lub uszkodzenie produk- wymienić...
• Upewnij się, że pranie nie jest przytrza- śnięte drzwiczkami. • Nie zamykaj drzwi ładunkowych na siłę. • Wybierz żądany program za pomocą przycisku Włącz/Wyłącz/Wybór progra- mu, a urządzenie włączy się. • Wybór programu za pomocą przycisku Włącz/Wyłącz/Wybór programu nie ozna- cza, że program zostanie uruchomiony.
Page 22
Służy do suszenia odzieży dżinsowej odwiro- Jeans 1200 wanej z dużą prędkością w pralce. W tym programie można suszyć wielowar- stwowe i wodoodporne/wiatroszczelne funk- Outdoor-Sport / Outdoor- cjonalne produkty tekstylne wykonane z tkanin 1000 Sports (Goretex) syntetycznych, bawełnianych lub mieszanych używanych do aktywności na świeżym powie- trzu i sportów na świeżym powietrzu. ...
8.5 Funkcje pomocnicze Niska temperatura Funkcję tę można aktywować tylko przed uruchomieniem programu. Jeśli chcesz su- Allergy UK jest znakiem towarowym szyć pranie w niższej temperaturze, mo- British Allergy Foundation. Świa- żesz aktywować tę funkcję. Po aktywacji dectwo jakości zostało stworzone, program zostanie przedłużony.
1. Anuluj program, obracając przycisk Czyszczenie szuflady filtra/wymiennika Włącz/Wyłącz/Wybór programu po naci- ciepła śnięciu przycisku Rozpocznij/Wstrzy- Symbol ostrzegawczy miga okresowo w ce- maj. lu przypomnienia o konieczności oczysz- czenia szuflady filtra. 2. Wybierz żądany program i naciśnij przy- cisk Start/Tryb gotowości. 8.7 Uruchomienie programu Naciśnij przycisk Start/Tryb gotowości, aby Po włączeniu funkcji czasu zakoń-...
Gdy suszarka jest używana i bloka- Wkładanie prania po rozpoczęciu da przed dziećmi jest aktywna, po czynności suszenia może doprowa- przekręceniu przycisku wyboru pro- dzić do wymieszania się suchego gramu słychać podwójny sygnał prania wewnątrz urządzenia z mo- dźwiękowy. Jeśli blokada klawiszy krym praniem, czego skutkiem mo- zostanie wyłączona przed przywró- że być...
zagnieceniom i ostrzeżenia o czyszczeniu Do usuwania zagnieceń należy używać wo- filtra włókien. Można otworzyć drzwiczki, a dy z kranu lub wody pitnej. suszarka jest gotowa do ponownego uru- Kilka kropel wody, które mogą wylać się z chomienia. łopatki podczas napełniania, nie będzie sta- Aby wyłączyć...
Dla skutecznego usuwania zapachów, Funkcja ta nie czyści ubrań, ale redukuje nieprzyjemne zapachy i zagniecenia oraz zaleca się, aby 1-6 sztuk suchej odzieży umożliwia ponowne ich noszenie. poddać działaniu programu przez 50 minut. Konserwacja i czyszczenie Przeczytaj najpierw "Instrukcję bez- pieczeństwa"! Regularne czyszczenie wydłuża żywotność...
Page 28
7. Wyczyść wszystkie wewnętrzne po- wierzchnie drzwiczek załadunkowych i ich uszczelki za pomocą miękkiej, wil- gotnej szmatki lub szczotki na deflekto- rze powietrza. 5. Wyczyść oba filtry pod bieżącą wodą w kierunku odwrotnym do kierunku groma- dzenia się włókien za pomocą dłoni lub miękkiej szczotki.
Czyszczenie czujników kim przypadku należy opróżnić zbiornik wo- dy i kontynuować suszenie, naciskając Czujnik temperatury wykrywa, czy pranie przycisk Start/Tryb gotowości. jest suche, czy nie. Aby opróżnić zbiornik na wodę: 1. Wyciągnij ostrożnie zbiornik na wodę z szuflady. Aby wyczyścić czujnik: 1.
Czyszczenie skraplacza Szczotka do czyszczenia znajduje się w torbie ręcznej. Szczotkę moż- Włosy i włókna, które nie zostały zebrane na wyjąć z ręcznej torby i włożyć na przez filtr włókien, gromadzą się na metalo- swoje miejsce na deflektorze po- wej powierzchni skraplacza za deflektorem wietrza, aby ją...
Page 31
Po oczyszczeniu filtra, drzwiczek i skrapla- Po zdjęciu osłony deflektora powie- cza, przeciągnij szczotkę w prawo i zablo- trza normalnym zjawiskiem jest kuj ją na swoim miejscu. obecność wody w plastikowej czę- ści przed skraplaczem. Jeśli zauważysz nagromadzenie włókien na pokrywie wentylatora i dolnej osłonie, usuń...
10 Rozwiązywanie problemów Suszenie trwa zbyt długo. • Pranie mogło nie zostać odpowiednio od- wirowane. >>> Wykonaj wirowanie z • Pory filtra włókien (wewnętrznego i ze- większą prędkością. wnętrznego) mogą być zatkane. >>> Umyć filtry włókien ciepłą wodą i wysu- Suszarka nie włącza się...
Page 33
Świeci się/miga symbol zbiornika wody. Urządzenie emituje ostrzeżenie dźwięko- • Zbiornik na wodę może być pełny. >>> Opróżnij zbiornik na wodę. • Nie można włożyć filtrów włókien. >>> • Wąż odprowadzający wodę mógł się za- Włóż filtry wewnętrzne i zewnętrzne na giąć.
Page 34
Zapach prania nie zmniejsza się w progra- Jeśli wystąpi problem z jakąkolwiek mie dezodoryzacji (w produktach z funkcją częścią urządzenia, można zażą- dezodoryzacji). dać jej wymiany, kontaktując się z • Ilość prania może być wyższa niż zaleca- najbliższym autoryzowanym serwi- na.
11 Kupon z informacjami o produkcie Jest on zgodny z rozporządzeniem Komisji (UE) nr 392/2012. Nazwa dostawcy lub znak firmowy BEKO Nazwa modelu 7188303510 - BM3T47230WBPBDC Normalna pojemność (kg) Z przewo- dem komi- nowym Typ suszarki Ze skrapla- • czem Klasa efektywności energetycznej (1)
Page 36
(3 ) „Program suszenia ubrań bawełnianych” to standardowy program suszenia, który mo- że być stosowany przy pełnym lub połowicznym załadunku i w przypadku którego informa- cje są podane na etykiecie produktu lub na paragonie. Ten program jest najbardziej wydaj- ny pod względem zużycia energii do suszenia normalnych mokrych ładunków bawełny. (4) Od klasy sprawności G (najniższa sprawność) do A (najwyższa sprawność) (5) Średnia ważona wartość...
Please read this guide before! Dear Customer, Thank you for choosing Beko product. We hope you get the best efficiency from this product which has been manufactured with high quality and state of the art technology. Please make sure you read and understand this guide and supplementary documentation fully before using the product.
Page 39
Program Selection and Consump- Table of Contents tion Chart........Please read this guide before! ..38 Auxiliary Functions ......58 1 Safety Instructions......40 Warning Indicators......59 Starting the Program ..... 59 Intended Use........40 Child Lock........59 Safety of Children, Vulnerable Changing the Program After It Is Persons and Pets ......
1 Safety Instructions • This section includes the in- • Product can only be used to formation necessary to pre- dry and ventilate laundry which vent the risk of personal injury are washed with water and dry- or material damage. Our com- ing machine safe.
• Cleaning and user mainten- • Do not use an extension cord, ance operations should not be multi-plug or adaptor to oper- performed by children unless ate the product. supervised. • The product should not be • Keep the packaging materials powered via an external switch away from children.
• Do not use the extruding parts • The gap between the product of the product (such as the and the floor should not be re- loading door) to move the duced via materials such as product. rugs, pieces of wood and •...
Page 43
• While placing the product, en- • Do not plug the product to sure that the back wall does loose, broken, dirty, greasy not come in contact with any sockets or sockets that have extrusion (a water tap, elec- come out of their seats or trical outlet etc.).
the environment or the objects the products on a sturdy floor around it. The carrier floor with an adequate load carrying must be solid and stable. capacity. • When the product is placed on • Washing machine cannot be the washing machine, their placed on top of the drying ma- combined weight when full chine.
Page 45
able to remove all the items open fire, appropriate ventila- rapidly and to lay them down in tion should be provided (For such a way that heat will be models with flue). dissipated. • Do not operate the product to- •...
• Do not operate the faulty or • Clean the accumulated fiber damaged product. Unplug the on the fins of the evaporator product (or turn off the fuse to behind the filter drawer with a which it is connected) and call vacuum cleaner.
2 Environmental instructions 2.1 Compliance with the WEEE Regu- 2.3 Standard Conformity and Test In- lations and Waste Disposal formation EU Declaration of Con- formity This product does not contain The development, manufacturing the dangerous and prohibited and sales phases of this product is materials indicated in the "Reg- conducted in conformity with the ulation on The Control of...
3 Technical Specifications Height (adjustable) (cm) 84,6 * / 86,6 ** Width (cm) 59,8 Depth (cm) 54,5 Capacity (max.) (kg) 7*** Net weight (±10%) (kg) Voltage Power See the type label**** Main Model Code * Min. height: Height with the adjustable legs closed. ** Max.
4 General Appearance 1 Upper table 2 Control Panel 3 Type label 4 Kickplate opening handle 5 Ventilation grills 6 Adjustable legs 7 For the models with tank located at 8 Fiber filter the bottom, the water tank is inside the kickplate 9 Loading door 10 Power cord...
5 First Operation Remove the protective foil and adhesive ad- After the device is installed vertising label if available in your product. • operate the machine for the first time ac- cording to user’s manual. However, please do not remove the labels (e.g.
Ignore this warning if the product system does not contain R290*. The dryer has R290 refrigerant gas. R290 is an environmentally friendly but flammable cooling gas. Make sure the air intake of the dryer is open and well ventilated. Keep pos- sible flame sources away from the dryer.
• If the product is connected via direct dis- Fix the water discharge hose at a charge, remove the hose connections. maximum height of 80 cm. Ensure that the water discharge The drying machine is recommen- hose does not get kinked, collapsed ded to be moved in upright posi- or pressed on between the dis- tion.
7 Preparation 7.4 What to Do for Energy Saving Read the “Safety Instructions” first! Use the highest possible spinning cycle as you wash the laundry. Therefore you can re- 7.1 Laundry Suitable for Drying in duce the drying period and reduce energy Drying Machine consumption.
7.5 Correct Load Capacity age or product damage. For each program, follow the maximum loading capacity. Be- low you can see the laundry and their ap- proximate weight. Duvet Cover Set: 1000-1500 g Flat Sheet: 350-500 g Table Cover: 250-700 g Towel: 350-700 g Dress: 350-500 g Denim Trousers: 500-700 g...
8.2 Symbols 8.3 Preparation of Drying Machine • Plug the drying machine. • Open the loading door. • Push and close the loading door. • Place the laundry in the drying machine without jamming them. EN / 55...
• Ensure that no laundry is jammed to the loading door. • Do not close the loading door with force. • Select the desired program by using On/ Off program selection button and the ma- chine will turn on. • Selecting the program with the On/Off program selection button does not mean that the program will get started.
Page 57
You can dry your multilayered and water/wind- proof functional textile products made of syn- Outdoor-Sport / Outdoor- thetic, cotton or mixed fabrics used for out- 1000 Sports (Goretex) door activities and outdoor sports in this pro- gram. Turn clothes such as down coats, jackets in- Puchowe / Downwear side out for drying.
8.5 Auxiliary Functions Low Temperature You can activate this function only prior to operation of program. If you want to dry Allergy UK is the trademark of the your laundry at a lower temperature, you British Allergy Foundation. The Seal can activate this function.
a program. When the Child Lock is activ- When you activate the end time ated, all buttons on the panel except the function in your dryer, your machine On/Off program selection button are deac- rotates periodically to prevent tivated. wrinkles and the odour of moisture. Only the engine power supply will 1.
Adding and removing clothes during The inside of the drying machine standby state shall be extremely hot when you If you want to add or remove clothes to/ cancel the program during machine from the drying machine after the drying operation, so run the refreshing pro- program has started: gram to allow it to cool down.
If the paddle is on the top, you can turn the drum manually to bring it to the lower posi- tion and fill the water. Before using the Steamcure program, the maximum level of water in the filling con- tainer must be manually filled into the paddle.
Page 62
NOTE: Your drying machine has 2 fiber fil- ters with one placed inside the other. Do not operate the product without the fiber fil- ters. To clean the fiber filters: 1. Open the loading door. 2. Hold the first part (inner filter) of the two part fiber filter and remove it by pulling it upwards.
Cleaning the sensors There is a temperature sensor that detects whether the laundry is dry or not. 7. Clean all the inner surfaces of the load- ing door and its gasket with a soft damp cloth or the brush on the air deflector. To clean the sensor: 1.
To drain the water tank: Cleaning the Condenser 1. Pull the water tank out from its drawer The hair and the fiber that are not collected carefully. by the fiber filter accumulates on the metal surface of the condenser behind the air de- flector.
Page 65
After the cleaning process is completed, Clean the fiber on the metal surface of the place the air deflector cover to its place, condenser with damp cloth or with the close the latches by moving them and brush on the air deflector in up - down dir- close the kickplate.
Do not use abrasive materials or steel wool to clean the drum. Do not put weight on the kickplate when it is open. 10 Troubleshooting Drying operation takes too long. • Fiber filter (interior and exterior filters) pores may be clogged. >>> Wash the fil- •...
Page 67
• There might be a power outage. >>> • A layer may be formed in the fiber filter Press the Start / Standby / Cancel button pores that leads to clogging. >>> Wash to start the program. the filters with warm water and dry. •...
Page 68
Steam programs aren't starting. (In • If you are using the eco-friendly filter fea- products with steam function) ture, make sure that the filter cloth is at- tached to the plastic part. >>>Insert the • There may not be enough water in the filter cloth into the plastic part if it is not machine for the program >>>...
11 Product Information Voucher It complies with the Statutory Commission Regulation (EU) No 392/2012. Supplier name or trademark BEKO Model name 7188303510 - BM3T47230WBPBDC Normal capacity (kg) With flue Drying Machine type With con- • denser Energy efficiency class (1) Annual Energy Consumption (kWh) (2) 212.0...
Need help?
Do you have a question about the BM3T47230WBPBDC and is the answer not in the manual?
Questions and answers