Page 1
ANT. DINOVA BOSS MIX - LTE 700 Antena / KIT antena + zasilaczem Instrukcja użytkownika 144222 DINOVAVUTF2-S KIT DINOVA BOSS MIX - LTE 700 Antenne / KIT antenne + Netzteil Bedienungsanleitung w w w . t e l e v e s . c o m...
Page 2
Características técnicas / Características tecnicas / Caractéristiques techniques / Technical specifications / Caratteristiche tecniche / Specyfikacja techniczna / Technische Daten 144021 144221 Numer katalog. Référence Articolo Referência Artikel-Nr. Referencia Reference 144022 144222 Pasmo pracy Bande Banda Banda Band Banda Band 21 - 48 5 - 12 21 - 48...
Page 6
(fig. 2). objetos dentro del aparato, el aparato ha sido móvil. La antena DINOVA BOSS recibe toda la Para montarla sobre mástil, se recomienda que el expuesto a la lluvia o humedad, no funciona programación digital y en HD disponible en su...
Page 7
En modelos BOSS MIX extienda totalmente las antena con el capuchón que se proporciona junto captando señales de UHF (y VHF en la versión MIX). varillas telescópicas (fig. 5). con la antena a fin de evitar la posible entrada de Modo de funcionamiento ideal para ubicaciones agua (fig.
Page 8
A antena humidade ou se tiver caído, normalmente não Coloque a antena no mastro com a abraçadeira na DINOVA BOSS recebe toda a programação digital funciona. posição correcta. Gire a abraçadeira sobre o parafu- SD e HD disponível na zona.
Page 9
Instalação da fonte de alimenta- Modo de funcionamento MODO ACTIVO ou inteligente: Ao fornecer tensão de alimentação (qualquer valor entre 12 e ção Após a instalação da antena, define-se o modo ), a antena comporta-se como uma ante- de funcioamento. A antena possui dois modos de na activa para UHF e VHF (versão MIX), de forma a Escolha um local acessível no interior do habitá- funcionamento: passivo e activo caso se forneca a...
Page 10
L’antenne d’objets, suite à une exposition à la pluie ou L’antenne peut être installée en polarisation DINOVA BOSS reçoit tous les programmes à l’humidité, et lorsqu’il ne fonctionne pas horizontale ou verticale grâce au design de son numériques SD et HD disponibles sur la zone.
Page 11
Positionnement de l’alimentation Mode de fonctionnement MODE ACTIF ou intelligent: Lors de la présence d’une tension d’alimentation (n’importe quelle Choisir un lieu accéssible à l’intérieur pour Une fois l’antenne installée, son mode de valeur entre 12 et 24V ), l’antenne se comporte positionner l’alimentation, protégé...
Page 12
Television and prepared to reject the mobile spilled or objects have fallen into the apparatus, (figs. 3 & 4). interferences. The DINOVA BOSS antenna the apparatus has been exposed to rain or Connect the antenna to the mast with the clamp in...
Page 13
Installing the PSU Operating mode ACTIVE or intelligent MODE: When providing power supply (range between 12 and 24V ), the Choose an accessible point inside the room to Once the antenna is installed, the operating mode antenna amplifies the received signals in both UHF install the PSU so that it is protected from heat, is chosen.
Page 14
è caduto. interferenze causate dalla telefonia mobile. L’an- del palo sia compreso tra 35 e 45 mm. tenna DINOVA BOSS riceve tutti i segnali digitali L’antenna permette l’installazione sia in polarità SD e HD disponibili nella tua zona. Funzionamento Sicuro verticale che orizzontale (fig.
Page 15
Posizionamento dell’alimentatore Modo di funzionamento MODALITÀ ATTIVA o intelligente: quando vie- ne alimentata (qualsiasi valore compreso tra 12 e Scegliere all’interno dell’abitacolo un luogo dove Una volta installata l’antenna, si determina la mo- 24 V ), l’antenna si comporta come un’antenna collocare l’alimentatore in modo da protegger- dalità...
Page 16
DINOVA BOSS Ważne instrukcje dotyczące Ogólne cechy Łatwa instalacja, solidnemu dzięki wbudowanemu zaciskowi. bezpieczeństwa 7-elementowa antena typu Yagi (kierunkowa) z technologią Microstrip (patent UE) w UHF i Ogólne warunki instalacji Akcesoria drukowanym dipolem + teleskopowe pręty dla 1. Zapoznaj się z niniejszą instrukcją.
Page 17
Instalacja zasilacza Tryb pracy TRYB AKTYWNY lub inteligentny: Przy podaniu napięcia zasilania (dowolna wartość od 12 do Wybierz łatwo dostępny punkt wewnątrz Po zainstalowaniu anteny, należy ustalić tryb ), zarówno w UHF, jak i VHF (wersja MIX) pomieszczenia - miejsce, w którym urządzenie nie pracy.
Page 18
Fernsehens. Gegen sollte der Durchmesser zwischen 35 und 45 mm Reparatur durchführen, wenn das Gerät in Stöhrstrahlungen geschützt. Die DINOVA BOSS sein. irgendeiner Weise beschädigt ist, Flüssigkeit Antenne empfängt alle verfügbaren Digitalen verschüttet worden ist, Dinge in das Gerät...
Page 19
Installation des Netzteil Betriebsart AKTIVER oder intelligenter MODUS: Spannungsversorgung (Bereich zwischen 12 und Wählen Sie einen gut zugänglichen Punkt im Nach der Installation der Antenne wird die ) verstärkt die Antenne die empfangenen Raum, um das Netzteil so zu installieren, dass es Betriebsart gewählt.
Page 22
UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: https://doc.televes.com. pod następującym adresem internetowym: https://doc.televes.com. - Hereby, Televés S.A.U. declares that the radio equipment type DINOVA BOSS Antenna is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is...
Need help?
Do you have a question about the DINOVA BOSS and is the answer not in the manual?
Questions and answers