Champion CHPV400 User Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
- English
SV
- Svenska
DK
- Danske
NO
- Norsk
FI
- Suomi
DE
- Deutsch
PI
- Polski
Read this Manual carefully before use
CHPV400
USER MANUAL
V1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CHPV400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Champion CHPV400

  • Page 1 CHPV400 USER MANUAL - English - Svenska - Danske - Norsk - Suomi - Deutsch - Polski Read this Manual carefully before use...
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS This scale is designed to read weights between 5 and 180 kgs / 11 and 400 lbs. To prevent damage, do not place more than 180 kgs / 400 lbs on it. Clean exposed parts with a soft, slightly damp cloth. To remove stains, use a mild soap. Never use detergents, excess water, treated cloths, harsh cleaning agents,or sprays.
  • Page 3: General Operation

    GENERAL OPERATION Before first use Remove all packaging materials This scale operates on 2 “AAA” batteries (Not included). Please see “Battery Installation” section of this manual for installation instructions. Please remove the plastic film from the display as this is for protection during transport and packaging. Your scale has been set at the factory to read weight in kilograms (kg). If you want to change to pounds (lb) then start by standing on the scale to turn it on. Then press the button on the bottom of the scale while the scale is still on to change between kg and lb.
  • Page 4: Troubleshooting

    Denmark and Finland. This warranty period begins on the day the product is purchas- ed or delivered. Champion Nordic has no obligation to repair or replace products that are not accompanied by a valid proof of purchase. This warranty applies only to pro-...
  • Page 5: Viktig Säkerhetsinformation

    VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION Denna våg är konstruerad för att läsa av vikter mellan 5 och 180 kg / 11 och 400 lbs. För att skador, placera inte mer än 180 kg / 400 lbs på den. Rengör utsatta delar med en mjuk, lätt fuktad trasa. För att ta bort fläckar, använd en mild tvål. Använd aldrig rengöringsmedel, överflödigt vatten, behandlade trasor, starka rengöringsmedel, eller sprayer. Försök inte att smörja eller öppna skalhöljet eftersom detta kommer att ogiltigförklara din garanti.
  • Page 6 ALLMÄN DRIFT Före första användning Ta bort allt förpackningsmaterial Denna våg drivs med 2 ”AAA”-batterier (medföljer ej). Se avsnittet ”Batteriinstallation” i den här bruksanvisningen för installationsanvisningar. Ta bort plastfilmen från displayen eftersom den är avsedd som skydd under transport och förpackning. Din våg har ställts in på fabriken för att visa vikt i kilogram (kg). Om du vill ändra till pund (lb) börjar du med att ställa dig på vågen för att slå på den. Tryck sedan på knappen på vågens undersida medan vågen fortfarande är påslagen för att växla mellan kg och lb.
  • Page 7 2 år i Sverige, Norge, Danmark och Finland. Garantin börjar löpa den dag då produkten köps eller levereras. Champion Nordic har ingen skyldighet att reparera eller ersätta produkter som inte åtföljs av ett giltigt inköpsbevis.
  • Page 8 FOREBYGGENDE FORANSTALTNINGER Denne vægt er designet til at aflæse vægte mellem 5 og 180 kg / 11 og 400 lbs. For at undgå skader må du ikke placere mere end 180 kg på den. Rengør udsatte dele med en blød, let fugtig klud. Brug en mild sæbe til at fjerne pletter. Brug aldrig rengøringsmidler, overskydende vand, behandlede klude, stærke rengøringsmidler eller spray. Forsøg ikke at smøre eller åbne kabinettet, da det vil gøre din garanti ugyldig. Selv om din vægt er designet til at være vedligeholdelsesfri, indeholder den følsomme elektroniske dele.
  • Page 9: Generel Betjening

    GENEREL BETJENING Før første brug Fjern alt emballagemateriale Denne vægt drives af 2 ”AAA”-batterier (medfølger ikke). Se afsnittet ”Batteriinstallation” i denne manual for at få instruktioner om installation. Fjern plastfolien fra skærmen, da den er beregnet til beskyttelse under transport og indpakning. Din vægt er fra fabrikken indstillet til at vise vægten i kilogram (kg). For at skifte til pund (lb) skal du starte med at stå...
  • Page 10 Garanti Champion Nordic garanterer at dette produkt ikke har nogen fremstillingsfejl i forhold til materiale og forarbejdning. Garantien gælder i to år i Sverige, Norge, Danmark og Finland. Garantien begynder fra den dag hvor produktet købes eller leveres. Champion Nordic er ikke forpligtet til at reparere eller erstatte produkter som ikke er ledsaget af et gyldigt købsbevis.
  • Page 11 FOREBYGGENDE TILTAK Denne vekten er konstruert for å lese av vekter mellom 5 og 180 kg / 11 og 400 lbs. For å unngå skade må du ikke plassere mer enn 180 kg / 400 lbs på den. Rengjør utsatte deler med en myk, lett fuktig klut. Bruk en mild såpe for å fjerne flekker. Bruk aldri vaskemidler, overflødig vann, behandlede kluter, sterke rengjøringsmidler eller spray. Ikke prøv å...
  • Page 12: Generell Drift

    GENERELL DRIFT Før første gangs bruk Fjern alt emballasjemateriale Denne vekten drives av 2 ”AAA”-batterier (medfølger ikke). Se avsnittet ”Batteriinstallasjon” i denne håndboken for installasjonsinstruksjoner. Fjern plastfolien fra displayet, da den er ment som beskyttelse under transport og emballering. Vekten er fabrikkinnstilt til å vise vekt i kilogram (kg). For å endre til pund (lb), begynner du med å...
  • Page 13 Garanti Champion Nordic garanterer at dette produktet er fri for farbrikasjonsfeil når det kommer til materialer og håndverk under 2 år i Sverige, Norge, Danmark og Finland. Garantien starter å løpe den dagen produktet kjøpes eller leveres. Champion Nordic har ikke plikt til å...
  • Page 14 VAROTOIMENPITEET Tämä vaaka on suunniteltu lukemaan painoja välillä 5-180 kg / 11-400 lbs. Vaurioiden välttämiseksi älä aseta sille yli 180 kg / 400 lbs. Puhdista alttiit osat pehmeällä, hieman kostealla liinalla. Käytä tahrojen poistamiseen mietoa saippuaa. Älä koskaan käytä pesuaineita, liikaa vettä, käsiteltyjä liinoja, voimakkaita puhdistusaineita tai suihkeita.
  • Page 15 YLEINEN TOIMINTA Ennen ensimmäistä käyttöä Poista kaikki pakkausmateriaali Tämä vaaka toimii 2 AAA-paristolla (ei sisälly). Katso asennusohjeet tämän käyttöohjeen kohdasta ”Paristojen asennus”. Poista muovikalvo näytöstä, sillä se on tarkoitettu suojaamaan sitä kuljetuksen ja pakkaamisen aikana. Vaaka on tehtaalla asetettu näyttämään paino kilogrammoina (kg). Jos haluat vaihtaa painon kiloihin (lb), aloita seisomalla vaa’an päällä...
  • Page 16 Takuu Champion Nordic takaa, että tässä tuotteessa ei ole materiaaliin tai käsityöhön liit- tyviä valmistusvikoja. Takuu on voimassa 2 vuotta Ruotsissa, Norjassa, Tanskassa ja Suomessa. Takuu alkaa siitä hetkestä, kun tuote joko ostetaan tai toimitetaan. Cham- pion Nordicilla ei ole velvollisuutta korjata tai korvata tuotetta, johon ei ole voimassa olevaa ostotodistusta.
  • Page 17 VORSICHTSMASSNAHMEN Diese Waage ist für Gewichte zwischen 5 und 180 kg / 11 und 400 lbs ausgelegt. Um Schäden zu vermeiden, sollten Sie nicht mehr als 180 kg / 400 lbs auf die Waage legen. Reinigen Sie freiliegende Teile mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie zum Entfernen von Flecken ein mildes Seife.
  • Page 18: Allgemeiner Betrieb

    ALLGEMEINER BETRIEB Vor der ersten Benutzung Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien Diese Waage wird mit 2 ”AAA”-Batterien betrieben (nicht im Lieferumfang enthalten). Bitte lesen Sie den Abschnitt ”Batterieinstallation” in diesem Handbuch für Installationsanweisungen. Bitte entfernen Sie die Plastikfolie vom Display, da diese zum Schutz während des Transports und der Verpackung dient. Ihre Waage ist werksseitig auf die Gewichtsanzeige in Kilogramm (kg) eingestellt. Wenn Sie zu Pfund (lb) wechseln möchten, stellen Sie sich zunächst auf die Waage, um sie einzuschalten.
  • Page 19 Waage überschritten wurde. Entfernen Sie das Gewicht sofort, da sonst dauerhafte Schäden auftreten können. Garantie Champion Nordic garantiert, dass dieses Produkt in Schweden, Norwegen, Dänemark und Finnland für einen Zeitraum von 2 Jahren frei von Herstellungsfehlern in Bezug auf Material und Verarbeitung ist. Diese Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufs oder der Lieferung des Produkts. Champion Nordic ist nicht verpflichtet, Produkte zu reparieren oder zu er-...
  • Page 20: Środki Ostrożności

    ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Ta waga została zaprojektowana do odczytu masy od 5 do 180 kg / 11 do 400 funtów. Aby zapobiec uszkodzeniu, nie należy umieszczać na niej więcej niż 180 kg / 400 funtów. Wyczyść odsłonięte części miękką, lekko wilgotną szmatką. Aby usunąć plamy, użyj łagodnegomydło. Nigdy nie używaj detergentów, nadmiaru wody, przetworzonych ściereczek, ostrych środków czyszczących, lub sprayów. Nie próbuj smarować ani otwierać obudowy wagi, ponieważ spowoduje to unieważnienie umowy. gwarancja. Chociaż waga została zaprojektowana tak, aby nie wymagała konserwacji, zawiera ona wrażliwe elementy. części elektronicznych. Należy unikać szorstkiego traktowania. Nie upuszczać, nie kopać ani nie skakać po nim. Urządzenie należy traktować ostrożnie, aby zapewnić najlepszą wydajność. Nie należy przechowywać kamienia w miejscu przechowywania środków czyszczących. Opary z niektórych produkty gospodarstwa domowego mogą mieć wpływ na elementy elektroniczne wagi. Waga ta jest niezwykle czułym urządzeniem ważącym. Aby zapobiec wyczerpaniu baterii, nie należy niczego przechowywać na wadze. Nie należy wrzucać baterii do ognia. Baterie mogą eksplodować lub wyciec. Wyjąć baterie, jeśli waga nie jest używana przez dłuższy czas. Nie należy przechowywać wagi na boku. Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie ani innych płynach. W przypadku zamoczenia należy je natychmiast wytrzeć. To urządzenie może być używane przez dzieci (0-12 lat) i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo i rozumieją związane z tym zagrożenia. 10. Dzieci (0-12 lat) powinny być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem. 11. Nie umieszczać urządzenia na lub w pobliżu płyt grzejnych, otwartego ognia itp. 12. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku na zewnątrz. 13. Urządzenia nie wolno używać, jeśli zostało upuszczone na podłogę lub jeśli widać, że jest uszkodzone. 14. Należy używać wyłącznie nowych baterii o odpowiednim rozmiarze. Zużyte baterie należy zawsze wyjmować, ponieważ mogą z nich wyciekać substancje chemiczne, które mogą uszkodzić obwody urządzenia. 15.
  • Page 21 OGÓLNE DZIAŁANIE Przed pierwszym użyciem Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe Ta waga działa na 2 baterie ”AAA” (brak w zestawie). Instrukcje instalacji znajdują się w sekcji ”Instalacja baterii” niniejszej instrukcji. Należy usunąć plastikową folię z wyświetlacza, ponieważ służy ona do ochrony podczas transportu i pakowania. Waga została fabrycznie ustawiona na odczyt masy w kilogramach (kg). Jeśli chcesz zmienić na funty (lb), zacznij od stanięcia na wadze, aby ją włączyć. Następnie naciśnij przycisk na spodzie wagi, gdy waga jest nadal włączona, aby zmienić pomiędzy kg i lb. Użycie Umieść wagę na płaskiej, twardej powierzchni. Wykładziny dywanowe lub nierówne podłogi mogą wpływać na dokładność. Jeśli waga była podnoszona, przenoszona lub uderzana od czasu ostatniego użycia, należy wejść na wagę (pomijając odczyt) i zejść z niej. Upewnij się, że wyświetlacz pokazuje tylko zera (00.0) Ten proces zapewnia najlepszą dokładność wagi. Waga jest teraz skalibrowana i gotowa do użycia. Do przyszłego użytku, o ile waga nie została przesunięta, można po prostu wejść bezpośrednio na wagę. Wejdź na platformę wagi i pozostań nieruchomo, waga uruchomi się automatycznie. Wyświetlacz zacznie odliczać do masy ciała i mignie dwukrotnie, gdy waga zostanie zablokowana. Waga użytkownika zostanie wyświetlona. Waga wyłączy się automatycznie. Instalacja akumulatora Użyj baterii 2xAAA (brak w zestawie). (Przed przystąpieniem do dalszych czynności należy usunąć plastikową folię z ). Zawsze wymieniaj obie baterie jednocześnie. Nie należy łączyć starych i nowych baterii. Nie należy mieszać baterii alkalicznych, węglowo-cynkowych (standardowych) ani niklowo-kadmowych (wielokrotnego ładowania). Można używać wszystkich typów baterii AAA. Otwórz komorę baterii w dolnej części wagi. Umieść nowe baterie w komorze baterii zgodnie z symbolami biegunowości ”+” i ”-” na dole komory. Zamknij komorę baterii. Niski poziom naładowania baterii Waga jest wyposażona we wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii. Jeśli baterie wymagają...
  • Page 22: Rozwiązywanie Problemów

    Aby uzyskać najbardziej spójne odczyty, należy ważyć się o tej samej dnia. Należy wziąć pod uwagę wahania masy ciała spowodowane jedzeniem lub piciem. 5. Maksymalny udźwig tej wagi wynosi 180 kg / 400 funtów. Jeśli podczas ważenia na wyświetlaczu pojawi się ” O-Ld ”, oznacza to, że maksymalny udźwig wagi został przekroczony. Należy natychmiast usunąć ciężar; w przeciwnym razie może dojść do trwałego uszkodzenia. Gwarancja Champion Nordic gwarantuje, że niniejszy produkt jest wolny od wad produkcyjnych w zakresie materiałów i wykonania przez okres 2 lat w Szwecji, Norwegii, Danii i Fin- landii. Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu lub dostawy produktu. Champi- on Nordic nie ma obowiązku naprawy lub wymiany produktów, którym nie towarzyszy ważny dowód zakupu. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie produktów zakupionych i używanych do użytku domowego i nie obejmuje uszkodzeń wynikających z naduży- cia, nieprzestrzegania instrukcji firmy Champion Nordic, przypadków, w których pro- dukt został zmodyfikowany lub poddany nieautoryzowanej naprawie, niewłaściwego opakowania ze strony właściciela, normalnego zużycia lub niewłaściwego obchodze- nia się z produktem ze strony firmy transportowej. Prawidłowa utylizacja tego produktu To oznaczenie wskazuje, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami z gospodarstw domowych na terenie UE. Aby zapobiec możliwym szkodom dla środowisku lub zdrowiu ludzkiemu w wyniku niekon- trolowanej utylizacji odpadów, należy poddać go recyklingowi. Aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie zasobów materiałowych. Champion ® Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden info@champion.se...

Table of Contents