JB Systems High Q20 D User Manual
JB Systems High Q20 D User Manual

JB Systems High Q20 D User Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

High Q20 D
User's Guide
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Manual do utilizador

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the High Q20 D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for JB Systems High Q20 D

  • Page 1 High Q20 D User’s Guide Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual do utilizador...
  • Page 2: Before Use

    Dust cover • Operating instructions • Do not connect the AC power plug before assembly has been completed. Before turning on the power, check that the voltage setting is correct. Read this manual carefully before using the unit. High Q20 D...
  • Page 3: Name Of Parts

    Red LED: the speed was changed with the pitch control slider. Pitch Control Slider Tone arm Trim Control for changing the range of the Pitch Control Arm Rest Cueing Lever Anti-skating Knob Counterweight Position for preparing Cartridge Hinge for Dust Cover High Q20 D...
  • Page 4: Specifications

    • clamp and lift the tone arm from the arm rest to free it. Rotate the counterweight until the tone arm is • approximately balanced horizontally (floats freely). Refasten the tone arm with the arm clamp. • High Q20 D...
  • Page 5 Find a location which is very stable and free of vibrations. The legs have functions for adjusting the heigt of the unit • itself. Adjust the legs to stabilize the main body horizontally. High Q20 D...
  • Page 6: Operation

    Set the cueing lever to the down position, the tone arm will • descend slowly onto the record and play begins. When play is finished, raise the cueing lever, move the tone • arm to the arm rest, secure the tone arm with the arm clamp. High Q20 D...
  • Page 7: Changing The Speed

    From time to time, the dust cover and turntable cabinet should • be wiped with a soft, dry cloth. Do not use any volatile materials as alcohol, thinner, benzine, • etc… they may remove the paint or damage the lustre. High Q20 D...
  • Page 8: Avant L'utilisation

    Couvercle plexi • Mode d’emploi • Avant de brancher l’appareil, vérifiez que le montage soit terminé. Avant la mise en marche, contrôlez la tension du secteur. Lisez très attentivement ces instructions et conservez soigneuse- ment ce mode d’emploi. High Q20 D...
  • Page 9: Dénomination Des Composants

    LED rouge: la vitesse a été modifiée par le curseur. Curseur pour réglage de vitesse Réglage fin pour ajuster l’amplitude de la variation de vitesse. Bras Porte-bras Lève-bras Bouton anti-skating Contre-poids Guide d’assemblage pour aiguille Charnière pour couvercle High Q20 D...
  • Page 10: Spécifications

    Positionnez le contre-poids pour un parfait équilibre du • bras Déposez le bras sur son support • Bloquez d’une main la partie arrière du contre-poids, • ajustez de l’autre la partie chiffrée pour aligner le ‘0’ dans l’axe du bras. High Q20 D...
  • Page 11 • RACCORDEMENTS Raccordez le câble d’alimentation au réseau. • Connectez les fiches RCA Cinch sur une entrée phono de votre • table de mixage. High Q20 D Table de mixage L (blanc) Canal L R (rouge) Canal R GND (masse) Si vous ne faites pas bien la connection, vous aurez un •...
  • Page 12 Actionnez l’interrupteur principal pour éteindre l’appareil. Pause • Pendant la lecture, soulevez le lève-bras, l’aiguille s’écartera du disque. Eclairage de l’aiguille • Cette unité est équipée d’un éclairage d’aiguille. En position haute le système s’allume, enfoncée le système s’éteint. High Q20 D...
  • Page 13: Entretien

    Nettoyez le couvercle et le plateau de temps à temps à l’aide • d’un tissu doux et sec. Les produits volatils tels que l’alcool et l’essence peuvent • endommager la peinture. Ne vous en servez pas. High Q20 D...
  • Page 14: Voor Gebruik

    • Stofkap • Handleiding • Sluit de AC-stekker nooit aan alvorens het geheel volledig is geïnstalleerd. Alvorens het toestel te activeren, nakijken of het voltage juist is afgesteld. Lees deze handleiding aandachtig alvorens het toestel te gebruiken. High Q20 D...
  • Page 15: Benaming Van De Onderdelen

    Rode LED: de snelheid werd gewijzigd met de snelheids- regelaar. Fader voor snelheidsregeling Fijnregeling voor het aanpassen van het bereik van de snelheidsregeling. Toonarm Armsteun Toonarmlift Anti-skating knop Tegengewicht Hulp bij montage van naald Scharnier voor montage stofkap High Q20 D...
  • Page 16: Technische Gegevens

    (cijfers naar voren gericht). Regelen van horizontale balans en naalddruk: • Verwijder de naaldbeschermer zonder de naald aan te • raken. Zet de toonarmlift op de laagste positie. • Verwijder de armklem en hef de toonarm op. • High Q20 D...
  • Page 17 AANSLUITINGEN Sluit de voedingskabel aan op het net. • Verbindt de audio-terminals van het toestel met de phono • aansluiting van uw mengpaneel. High Q20 D Mengpaneel L (wit) L kanaal R (rood) R kanaal High Q20 D...
  • Page 18 Naaldverlichting • Dit toestel is uitgerust met een naaldverlichting, zodat tijdens het spelen de naald constant belicht wordt. Duw op de naaldverlichtingsknop om het in positie te brengen. Duw opnieuw om het lichtje te laten zakken. High Q20 D...
  • Page 19 Af en toe de stofkap en de draaitafel afnemen met een droge, • zachte doek. Materialen zoals alcohol, verdunner, benzine, enz… kunnen de • verf verwijderen of het toestel beschadigen. Gelieve deze niet te gebruiken. High Q20 D...
  • Page 20: Vor Gebrauch

    • Headshell Systemträger • Bedienungsanleitung • Verbinden Sie den Netzstecker erst mit der Steckdose wenn alles montiert ist. Prüfen Sie om dei Spannungseinstellung der Netz- versorgung der in Ihrem Land entspricht. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. High Q20 D...
  • Page 21 Grüne LED: Pitchregler befindet sich in der Mittelposition und die Geschwindigkeit ist quartzstabilisiert. Rot LED: die Geschwindigkeit wird mittels des Pitchfadres verändert. Geschwindigkeitsregler (Pitchfader) Anpassung des Geschwindigkeitsregelbereiches Tonarm Tonarmauflage Tonarmlift Anti-Skating Regler Kontergewicht Montagehilfe für die Nadel Scharnier für Abdeckhaube High Q20 D...
  • Page 22: Technische Daten

    Schieben Sie nun das Kontergewicht auf das hintere Ende des • Tonarms und drehen es sachte bis es fest sitzt. Einstellung der Tonarmbalance und des Auflagegewichts. • Entfernen Sie den Nadelschutz ohne die Nadel zu • berühren. Senken Sie den Tonarmlift auf die niedrigste Position. • High Q20 D...
  • Page 23 Verbinden Sie die Netzzuleitung mit Ihrer Schukodose 230V. • Verbinden Sie die Cinchanschlusse und die Masse des Plattens- • pielers mit dem Phono Eingang Ihres Mischpults oder des Hifi Verstärkers. High Q20 D Mischpults L (weiβ) links R (rot) rechts...
  • Page 24: Bedienung

    Position. Die Nadel wird angehoben. Nadelbeleuchtung • Dieses Gerät ist mit einer Nadelbeleuchtung ausgerüstet. Drücken Sie den Knopf neben der Nadelbeleuchtung und die Leuchte wird heraus fahren. Drücken Sie auf die Leuchte um die Lampe zu versenken und auszuschalten. High Q20 D...
  • Page 25: Reinigung Und Wartung

    Der Plattenspieler und die Haube sollten nur mit einem • weichen Tuch gereinigt werden. Bitte keinen scharfen Haushaltreiniger verwenden! Halten Sie Alcohol, Benzin, Verdünner oder andere • Lösungsmittel vom Gerät fern, diese können die Oberfläche und die Farbe des Gerätes angreifen. High Q20 D...
  • Page 26: Antes Del Uso

    • Contra peso • Porta capsula con capsula y aguja • Instrucciones de funcionamiento • Terminar totalmente la instalación antes de enchufar. Comprobar la tensión de la fuente antes de enchufar. Leer antentamente estas instrucciones y conservarlas. High Q20 D...
  • Page 27: Denominación De Los Componentes

    13. Deslizante de control de velocidad 14. Ajuste preciso de la variación de velocidad 15. Brazo 16. Soporte del brazo 17. Elevacíon del brazo 18. Control anti deslizante (Anti-skating) 19. Contra peso 20. Emplazamiento para capsula 21. Bisagra para tapa High Q20 D...
  • Page 28: Especificaciones Tecnicas

    Volver a colocar el brazo en su soporte • Con una mano, bloquear la parte trasera del contra peso, • con la otra mano ajustar la parte cifrada para alinear el ‘0’ en el eje del brazo. High Q20 D...
  • Page 29 Conectar las clavijas RCA (Cinches) a una entrada PHONO de la • mezcladora. HIGH Q 20 D MESA MEZCLADORA L (blanco) -> Canal L (izqu.) R (rojo) -> Canal R (der.) -> GND (masa) Si la conexión no es correcta, puede aparecer un zumbido. • High Q20 D...
  • Page 30 En posición sacada, la luz se enciende, pulsar para apagarla. CÁMBIO DE VELOCIDAD LED verde: velocidad controlada por Quartz. • LED rojo: velocidad modificada (+/- 10%) con el deslizante • (13). Reglaje preciso (14) y visualización estroboscopica (4). • High Q20 D...
  • Page 31: Mantenimiento

    Controlar y remplazar la aguja si ruido o distorsión. • Limpiar la tapa y el platillo de vez en cuando con un trapo • suave y seco. No utilizar productos abrasivos (alcohol,…) que puedan dañar la • pintura. High Q20 D...
  • Page 32: Antes De Usar

    Não conectar á corrente antes de a montagem estar concluída. Antes de ligar a energia, verifique se a voltagem é a correcta. Leia este manual cuidadosamente antes de usar a unidade e guarde o manual num lugar seguro para referência futura. High Q20 D...
  • Page 33 Slider De Controlo De Pitch Braço Controlo para alterar o alcance do controlo de pitch. Apoio Do Braço Alavanca De Cueing Botão Anti-Deslizante Contra Peso Posição De Preparação Do Cartucho Dobradiça Para A Tampa Anti Pó High Q20 D...
  • Page 34: Especificações Gerais

    • fecho para a direita com o cartucho firmemente segurado na horizontal. Deslize o contra peso para o braço do gira-discos. • Torcer ligeiramente o contra peso e ele irá enroscar na parte • traseira do braço. High Q20 D...
  • Page 35 “uivo”. Procure uma localização estável e livre de vibrações. As pernas tens funções para ajustar a altura da própria • unidade. Ajuste as pernas para estabilizar a unidade horizontalmente. High Q20 D...
  • Page 36 • lentamente até ao disco e começara a tocar. Quando acabar de tocar, coloque a alavanca na posição cima, • mova o braço para o descanso do braço, tranque o braço com a braçadeira. High Q20 D High Q20 D...
  • Page 37 (15). Um ajuste incorrecto feito de propósito pode ser usado para • fazer rodar o gira discos extremamente lento ou rápido. Os pontos estroboscópicos nas extremidades do gira discos são usados para monitorizar a velocidade. High Q20 D...
  • Page 38 De tempos a tempos, limpe o gira-discos e a tampa de • protecção com um pano seco. Não deverão ser usados produtos voláteis tais como álcool, benzina, etc. pois estes produtos poderão remover a pintura ou danificar o lustre. High Q20 D...

Table of Contents