v2.0 (E)
manual de usuario
E
Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo.
"Funciona con iPhone" signifi ca que un
Para sus registros
accesorio electrónico ha sido diseñado
En caso de que necesitase asistencia
para conectarse específi camente
técnica, deberá consignar tanto el
con el iPhone y el desarrollador ha
número de modelo como el número de
certifi cado que cumple con las normas
serie. Rellene en los espacios que hay
de desempeño de Apple.
más abajo los datos del lugar de compra
y número de serie:
Las descripciones y las características
Modelo Nº:
presentadas en este documento son
Fecha de Compra:
dadas a modo de indicación general y no
Lugar de Compra:
de garantía. Con el fi n de proporcionarle
Nº de serie:
la más alta calidad de producto posible,
nos reservamos el derecho a hacer
Especifi caciones técnicas
mejoras o modifi caciones sin previo
aviso.
Product: Radio-Reloj
Marca: RCA
Modelo: RC65i
Consumo de corriente
eléctrica:
Alimentación: 120V~60Hz
Consumo eléctrico: 15 Watts
iPod es una marca registrada de Apple
Inc., en los Estados Unidos y otros
países.
iPhone es una marca registrada de
Apple Inc.
Apple no es responsable por la
operación de este dispositivo o de
su cumplimiento con las normas
regulatorias y de seguridad.
"Fabricado para iPod" signifi ca que un
accesorio electrónico ha sido diseñado
para conectarse específi camente con el
iPod y el desarrollador ha certifi cado
que cumple con las normas de
desempeño de Apple.
Reloj
Ajuste Automático del
• El huso horario seleccionado
se muestra brevemente en la
reloj
pantalla con el ícono TIME ZONE
Usted no tiene que ajustar la hora
parpadeando en la pantalla.
del reloj ya que un sistema de ajuste
automático viene incorporado en este
reloj, y recibe energía de 2 baterías AA
(incluidas e instaladas).
• Su reloj ya está ajustado y listo
Para hacer que la hora del reloj se
para usarse.
muestre en forma correcta:
1. Conecte a la corriente
ADVERTENCIA: por favor evite jugar
• Inserte la clavija de la unidad en
con estos botones después de entrar al
una toma de corriente CA.
modo de ajuste Reloj/Alarma.
2. Seleccione el horario de verano
• Presiona y sostenga DST en la
parte superior de la unidad para
encender/apagar en áreas que
observen/no observen dicho cambio
de hora.
• Un mensaje de confi rmación
(encendido) u
(apagado) se muestra en la pantalla
cuando usted hace una selección.
3. Seleccione su huso horario
• Presione TIME ZONE repetidamente
en la parte superior de la unidad
para circular a través de los husos
horarios (EST > CST > MST > PST
> AKST > HST > AST > EST...). El
huso horario predeterminado es
Este (EST) (consulte los mapas a la
derecha).
Información FCC
• Reoriente o reubique la antena
receptora
Se probó este equipo y podemos
• Aumente la separación entre el
afi rmar que cumple con las restricciones
equipo y el receptor
establecidas para un dispositivo digital
• Conecte el equipo a un toma
Clase B, de acuerdo con la Sección 15
corriente diferente al que conecta el
de la Reglamentación de FCC. Estas
receptor
restricciones fueron designadas para
• Consulte al distribuidor o a un
brindar una protección razonable
técnico especializado en radio / TV
frente a la interferencia perjudicial
para solicitar ayuda
en una instalación residencial. Este
RC65i
equipo genera, usa y puede irradiar
De conformidad con los requerimientos
energía de radiofrecuencia y, si no está
FCC, cambios o modificaciones no
instalado o no se lo utiliza de acuerdo
aprobados expresamente por el fabricante
con las instrucciones, puede ocasionar
podrían invalidar la autoridad del usuario
interferencias perjudiciales para las
para operar este producto.
comunicaciones de radio.
Fabricante / Parte responsable
Sin embargo, no existe ninguna garantía
Audiovox Electronics Corp.
de que no se vaya a producir una
150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788
interferencia en una instalación particular.
Si este equipo produce una interferencia
This Class B digital apparatus complies
perjudicial con la recepción de la radio o
with Canadian ICES-003.
la televisión, lo cual podría determinarse
Cet appareil numérique de la classe B
apagando y encendiendo el equipo, se
est conforme à la norme NMB-003 du
le pide al usuario que intente corregir la
Canada.
interferencia siguiendo una o varias de
las siguientes medidas.
VER SEÑALIZACION EN EL FONDO DEL PRODUCTO
Antes de comenzar
Conexión a la red
El funcionamiento normal se reanudará
• Inserte el adaptador CA/CD en el
tras restablecer el suministro eléctrico
de modo que Vd. no tendrá que
receptáculo de corriente en la parte
inferior de la unidad.
reajustar el reloj ni la alarma.
• El suministro de corriente de
1. Retire la tapa del compartimiento
entrada es: 120V~60Hz
(en la parte inferior de la unidad),
• La electricidad sigue pasando a
apretando el pasador con el pulgar
y retirando la tapa.
la unidad incluso cuando esta
está apagada. Para cortar la
2. Inserte 2 baterías AA.
3. Una vez insertadas las pilas AA en
alimentación, desenchufe el cable.
el compartimento cierre la tapa del
Refi érase a la sección "Reloj" y siga
compartimento.
las instrucciones para que la hora
• Sin embargo, las baterías
del reloj se muestre correctamente
pueden acabarse también y le
con la modalidad de ajuste
recomendamos que las sustituya
Automático del Tiempo.
cada año.
• Para evitar la pérdida de las
confi guraciones de modo / hora del
Pila de Seguridad
reloj y despertador se recomienda
Este radio reloj está equipado con
conectar la unidad a la toma de
un sistema de mantenimiento de
corriente CA mientras reemplazan
memoria que se puede alimentar con
las baterías.
2 pilas "AA" (incluidas y instaladas). El
circuito de protección contra caídas de
Indicador de fallo de
tensión no funcionará a menos que se
instale la pila. Cuando se produce una
alimentación
interrupción en el suministro eléctrico
Cuando la corriente CD externa es
normal, o el cable de suministro AC
interrumpida (desconectada) por un
está desenchufado, la pila de seguridad
corto periodo de tiempo, tanto la
suministra la energía al radio reloj
confi guración de tiempo como la de
para que se mantengan los ajustes del
alarma cambiarán (a menos que las
reloj y de la alarma programados en la
baterías estén instaladas). Después
memoria. Cuando el mantenimiento
de que la corriente CA sea restaurada
de la memoria mediante la pila de
(reconectada), la pantalla digital
seguridad está actuando, la función
parpadeará para indicar que la energía
alarma todavía funciona durante la
fue interrumpida y usted deberá
interrupción eléctrica, siempre que el
reajustar las confi guraciones de tiempo
nivel de carga de las pilas sea adecuado.
y alarma.
Ajuste manual del reloj
Zona horaria Estados Unidos
En caso de que las baterías que
mantienen la memoria sean removidas
por accidente, ajuste manualmente el
reloj de la manera siguiente:
1. Presione SET en la parte superior
de la unidad hasta que el Ícono de
ajuste del reloj
parpadee en la
pantalla.
2. Presione << o >> en la parte
superior de la unidad para ajustar
la hora del reloj. Los decrementos
Hawaii-
Aleutian
o incrementos de tiempo siguen
(HST)
una velocidad mayor cuando usted
presiona y mantiene sostenido el
botón.
• El ícono de ajuste del reloj
parpadea cuando usted está
Zona horaria Canadá
estableciendo la hora. El icono AM
o PM también se ilumina a un lado
de la hora.
3. Para guardar y salir de la
confi guración de reloj, espere unos
5 segundos o presione SET hasta
que el ícono de ajuste del reloj (
) esté apagado y los íconos de
ajuste de despertador (
/
/
ó
/
/
) estén apagados o dejen
de parpadear.
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Alguna de la siguiente información
quizá no se aplique a su producto en
particular. Sin embargo, como con
cualquier producto electrónico, se
deben tomar precauciones durante su
manejo y uso.
• Lea estas instrucciones.
• Conserve estas instrucciones.
• Tome en cuenta todas las
advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
• No use este aparato cerca del agua.
• Limpie solamente con un paño seco.
• No bloquee ninguna de las
aperturas de ventilación. Instale de
acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
• No instale cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, registros
de calor, estufas, u otros aparatos
(incluyendo amplifi cadores) que
produzcan calor.
• No elimine el propósito de
seguridad de la clavija polarizada
o del tipo a tierra. Una clavija
ADVERTENCIA:
polarizada tiene dos cuchillas, una
más ancha que la otra. Una clavija
PARA PREVENIR
del tipo a tierra tiene dos cuchillas y
FUEGO O SHOCK
una tercera punta para conexión a
ELÉCTRICO, NO
tierra. La cuchilla ancha o la tercera
punta son suministradas para su
EXPONGA EL
seguridad. Si la clavija suministrada
PRODUCTO A LLUVIA
no se adapta dentro de su toma de
O HUMEDAD.
corriente, consulte a un electricista
para que reemplace la toma de
corriente obsoleta.
• Proteja el cable de corriente
de pisotones o machucones
Controles generales
Vista frontal
Pantalla
Vista superior
SLEEP – se refi ere a la "función
Dormir"
NAP – se refi ere a la función "Siesta"
SNOOZE – apaga la función despertar
momentáneamente; apaga la función
dormir
VOL – / VOL + – ajusta el volumen
Seattle
Olympia
Washington
Maine
Montana
North Dakota
Augusta
Salem
Helena
Bismarck
Minnesota
Montpelier
Oregon
Idaho
N.H.
Vt.
Concord
St. Paul
Boise
Albany
Boston
South Dakota
Mass.
Wisconsin
New York
Providence
Michigan
Wyoming
Pierre
R.I.
Madison
Lansing
Hartford
Conn.
Detroit
Pennsylvania
New York
Chicago
Trenton
Iowa
Philadelphia
Alaska
Cheyenne
New Jersey
Nebraska
Harrisburg
Sacramento
Carson City
Salt Lake City
Des Moines
Ohio
Nevada
Lincoln
Indiana
Md.
Delaware
(AKST)
Illinois
Columbus
West
Annapolis
San Francisco
Utah
Virginia
Washington, D.C.
Denver
Indianapolis
Springfield
Richmond
Colorado
Topeka
St. Louis
Charleston
California
Kansas
Virginia
Jefferson City
Frankfort
Las Vegas
Missouri
Kentucky
Raleigh
Summer
Winter
Nashville
Los Angeles
North Carolina
Santa Fe
Tennessee
Oklahoma
Memphis
Arizona
Arkansas
Columbia
Oklahoma City
Phoenix
New Mexico
South
Little Rock
Atlanta
Carolina
Alabama
Mississippi
Georgia
Montgomery
Dallas
Jackson
Texas
Louisiana
Austin
Baton
Rouge
New Orleans
Houston
Florida
Puerto Rico
Miami
Pacific Mountain
Central Eastern
Atlantic
(AST)
(PST)
(MST)
(CST)
(EST)
Yukon
Territory
Nunavut
Northwest Territories
British
Columbia
Newfoundland
Summer
Winter
Alberta
Manitoba
Saskatchewan
Quebec
Saskatoon
Ontario
Regina
Winnipeg
Pacific
Mountain Central Eastern
Atlantic
(PST)
(MST)
(CST)
(EST)
(AST)
FAVOR DE LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ EL EQUIPO
particularmente en las
ser completamente desconectada
clavijas, receptáculos
del aparato desde la fuente de
]
de conveniencia, y en
poder, la clavija principal del
punto donde salen del
aparato deberá ser desconectada
aparato.
completamente desde la toma de
• Use solamente
suministro de corriente.
accesorios/aditamentos especifi cados
• El aparato no debe quedar expuesto
por el fabricante.
a goteos o salpicaduras de líquidos,
• Use solamente con el carro,
y, por lo tanto, no se deben
soporte, trípode, consola, o mesa
colocar sobre el aparato objetos
especifi cados por el fabricante, o
que contengan líquidos, como por
vendidos con el aparato. Cuando se
ejemplo vasos.
utiliza un carro, tenga precaución
• Siempre deje sufi ciente espacio para
al mover la combinación de
ventilación alreadedor del producto.
carro/aparato para evitar lesión
No ponga el producto en la cama,
ocasionada por volcadura.
alfombra, librero o gabinete que
• Desconecte este aparato durante
pueda obstruir la corriente de aire a
tormentas eléctricas o cuando no
través de apeturas de ventilación.
sea utilizado por largos períodos de
• No pongan velas, cigarillos o
tiempo.
cigarros encendidos encima de
• Refi era todo el servicio a personal
producto.
de servicio califi cado. El servicio es
• Conecte sólo en receptáculos de
requerido cuando el aparato ha
corriente alterna como esta indicado
sido dañado de alguna forma, tal
en el producto.
como daño a la clavija o al cable de
• Tome precauciones para evitar que
corriente, cuando se ha derramado
caigan objetos dentro del producto.
líquido o han caído objetos dentro
• Carros y Estantes–El artefacto
del aparato, el aparato ha sido
deberá ser usado sólo con
expuesto a lluvia o humedad, no
carros y estantes que hayan sido
funciona normalmente, o ha sido
recomendados por el fabricante.
tirado.
• La información de señalamiento
está ubicada en la parte inferior del
INFORMACION ADICIONAL DE
aparato.
SEGURIDAD
• La señal de precaución está ubicada
• La clavija principal es usada como el
en la parte inferior del aparato.
dispositivo de desconexión, deberá
permanecer operable y no deberá
ser obstruida durante el uso. Para
Relación de la fuente del sonido
Apagado (modo en espera)
Entrada para la antena
de bucle AM
Acoplador universal para iPod
(empuje para abrir o cerrar)
Radio
Para escuchar el radio
Antena
Para encender o apagar el radio:
AFC integrado
1. Presione RADIO al frente de la
El Control de Frecuencia Automático
unidad para encender el radio.
Integrado (AFC) funciona sólo en FM.
• El ícono de modo radio (
) se
Ayuda a reducir la oscilación en la
ilumina en la pantalla.
recepción de FM y a mantener el radio
2. Presione OFF para apagar el radio,
bloqueado en la estación FM en la cual
o presione AUX o iPod para
está sintonizado.
seleccionar otro modo de sonido.
Al sintonizar estaciones FM, usted
puede notar que la estación que
Para seleccionar la banda de radio:
está sintonizando puede estar bien
• En modo radio, presione RADIO
sintonizada en dos o tres puntos
para seleccionar la banda de radio
cercanos en el dial. Sintonice siempre
(AM/FM).
con cuidado en el punto más alto y
• El ícono de la banda de radio
claro.
seleccionada se ilumina en la
pantalla.
Antena AM
Para recepción AM, conecte la antena
Para sintonizar frecuencia:
AM de bucle a la parte posterior del
• Presione << ó >>. La frecuencia
radio. Asegúrese de que el cable esté
seleccionada se muestra en la
completamente extendido. Gire la
pantalla.
antena AM para mejor recepción.
• Presione y mantenga presionado
para buscar automáticamente la
Preselecciones de estación
siguiente estación disponible.
Para guardar una estación como
preselección:
1. Sintonice una estación de radio.
2. Presione STORE.
• Una ubicación de preselección
disponible (por ejemplo
muestra en la pantalla.
3. Presione << ó >> (o RECALL)
para seleccionar una ubicación de
preselección deseada (1 - 20).
Precauciones Importantes para la
Batería
• Cualquier batería puede presentar
un riesgo de fuego, explosión o
quemadura química si es mal tratada.
No trate de cargar una batería que no
esté diseñada para ser recargada, no
incinere y no perfore.
• Baterías no recargables, tales como las
baterías alcalinas, pueden tener fugas
si son dejadas en su producto por un
largo periodo de tiempo. Retire las
baterías del producto si usted no lo
va a usar por un mes o más.
• Si su producto usa más de una batería,
no mezcle tipos y asegúrese de que
estén insertadas correctamente.
Mezclar tipos de baterías o insertarlas
incorrectamente puede causar que
tengan fugas.
• Deseche inmediatamente cualquier
batería con fugas o deformada. Ellas
pueden causar quemaduras de la piel
u otra lesión personal.
• Por favor ayude a proteger el ambiente
reciclando o eliminando las baterías
de conformidad con las regulaciones
federales, estatales y locales.
• No exponga las baterías a calor
excesivo (por ejemplo, dejándolas a
la luz del sol o cerca del fuego).
Este es un aparato CLASE II
con doble aislamiento, y no se
suministra elemento a tierra
para protección.
AUX IN – receptáculo de entrada auxiliar
STORE – guardar las estaciones de radio como
preselecciones
RECALL – llama las estaciones de radio de
preselección
BRIGHTNESS – ajusta el brillo de la pantalla
REPEAT – selecciona el modo de repetir
reproducción para iPod/iPhone
SHUFFLE – selecciona el modo de reproducción
aleatoria para iPod/iPhone
WAKE 1 – activa o cambiar las confi guraciones de
Despertador 1
<< o >> – busca las frecuencias de radio; salta o busca
archivos musicales en el iPod; ajusta la hora del reloj,
la hora para despertar y el período para dormitar
SET – entra el modo confi guración para establecer
la hora del reloj, la hora para Despertador 1 o
Despertador 2
WAKE 2 – activa o cambia las confi guraciones de
Despertador 2
DST – tiempo del horario de verano (refi érase a
"Reloj")
TIME ZONE – selección del huso horario (refi érase
a "Reloj")
4. Presione STORE.
•
se muestra en la pantalla como
confi rmación.
• Usted puede guardar hasta 20
estaciones de preselección.
Para llamar una estación de
preselección:
1. En modo radio, presione RECALL.
• El número de estación de
preselección existente se muestra en
la pantalla.
2. Presione << ó >> (o RECALL)
para seleccionar una estación de
preselección deseada.
) se
Need help?
Do you have a question about the RC65i and is the answer not in the manual?
Questions and answers