Download Print this page

Germania mini 7010 Assembly Instruction Manual

Advertisement

Quick Links

Kommode breit 7010
Montageanleitung
DE
Assembly instruction
GB
Insstrucciones de montaje
ES
Instruções de montagem
PT
Notice de montage
FR
Istruzioni di montaggio
IT
Montage-instructies
NL
Monteringsvejledning
DK
Monteringsanvisningar
SE
Aasennusohjeet
FI
Lleiðbeiningar um samsetningu
IS
IS
Paigaldusjuhendid
EE
Surinkimo instrukcijos
LT
Montažas instrukciju
LV
Montaj talimatlari
TR
Instrukcja montażu
PL
Montážní návod
CZ
Montážny návod
SK
Upute za montažu
HR
Istruzzjonijiet
MT
Navodila za montažo
SI
Szerelési útmutató
HU
Instructiuni de montaj
RO
инструкции за монтаж
BG
彙編指令
CN
οδηγίες συναρμολόγησης
GR
Uputstvo za montažu
ME
собранието инструкции
MK
инструкции по сборке
RU
uputstva za montazu
RS
Instrucziun
RM
GERMANIA WERK Krome GmbH & Co. KG
Schützenstraße 88
D-33189 Schlangen
Fon: +49 (0) 52 52 / 8 49 0
info@mygermania.com
1
2
3
www.mygermania.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the mini 7010 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Germania mini 7010

  • Page 1 Uputstvo za montažu Surinkimo instrukcijos собранието инструкции Montažas instrukciju инструкции по сборке Montaj talimatlari uputstva za montazu Instrucziun GERMANIA WERK Krome GmbH & Co. KG Schützenstraße 88 D-33189 Schlangen Fon: +49 (0) 52 52 / 8 49 0 info@mygermania.com www.mygermania.com...
  • Page 2 Produkten vorgenommen oder Verbrauchsmaterialien verwendet, die nicht den Originalteilen entsprechen, so entfallen jegliche Haftungsansprüche und Gewährleistung. GERMANIA haftet nicht für Personen- oder Sachschäden, die auf eine unsachgemäße Montage bzw. nicht erfolgte Wandbefestigung zurückzuführen sind. Bei Überlastungen, die durch Menschen, spielende Kinder oder sonstige Einwirkungen entstehen, übernehmen wir als Hersteller keine Haftung.
  • Page 3 GERMANIA accepts no liability for personal or material damage due to improper installation or failure to properly anchor the item to the wall.
  • Page 4 às peças originais. Neste caso, será também anulado o direito à garantia. A GERMANIA não se responsabiliza por danos físicos ou materiais causados por uma montagem incorreta ou por falha na fixação à parede. Enquanto fabricante, não assumimos a responsabilidade por sobrecargas causadas por pessoas, crianças a brincar ou outras influências.
  • Page 5 GERMANIA n'est pas responsable des dégâts matériels et corporels résultants d'un montage incorrect ou de fixations murales défectueuses.
  • Page 6 GERMANIA non risponde di lesioni a cose o persone dovute a errata installazione o a mancato fissaggio alla parete. L'azienda produttrice non risponde di danni derivanti da eventuali sovraccarichi causati da persone, bambini che giocano o altri fattori.
  • Page 7 GERMANIA is niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel of schade aan eigendommen als gevolg van onjuiste installatie of het niet monteren aan de muur. Bij overbelasting veroorzaakt door personen, spelende kinderen of door andere middelen, aanvaarden wij als fabrikant geen enkele aansprakelijkheid.
  • Page 8 ændringer ved produkterne eller anvendes forbrugssto er, der ikke svarer til de originale dele, bortfalder ethvert krav om erstatningsansvar samt enhver garantiforpligtelse. GERMANIA hæfter ikke for skader på personer eller ting, som skyldes en ukorrekt montering eller manglende fastgørelse til væggen. Vi som producent påtager os ikke ansvaret for overbelastninger, der forårsages af mennesker, legende børn eller skyldes andre påvirkninger.
  • Page 9 Jos hoito-, käyttö- tai asennusohjeita ei noudateta tai jos rakennusosia vaihdetaan, tuotteeseen tehdään muutoksia tai tuotteessa käytetään materiaalia, joka ei vastaa alkuperäisen tuotteen varaosia, kaikki takuut ja vastuu raukeavat. GERMANIA ei vastaa henkilö- tai esinevahingoista, jotka johtuvat asiattomasta asennuksesta tai siitä, että tuotetta ei kiinnitetty seinään. Valmistajan vastuu raukeaa myös, jos esim.
  • Page 10 ábyrgðir og skaðabótakröfur úr gildi. GERMANIA ber hvorki ábyrgð á líkams- né eignatjóni sem rekja má til rangrar samsetningar eða til ónógrar festingar við...
  • Page 11 GERMANIA neatsako už asmeniui ar turtui padarytą žalą, atsiradusią gaminį netinkamai surinkus arba nepritvirtinus jo prie sienos. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už baldų perkrovą, daromą...
  • Page 12 Uzņēmums “GERMANIA” neuzņemas atbildību par kaitējumu īpašumam vai miesas bojājumiem, kas radušies nelietpratīgas montāžas dēļ vai, nepiestiprinot mēbeles pie sienas. Ražotājs neuzņemas atbildību par pārslodzi, kas radusies cilvēku darbību, bērnu spēļu vai cita veida iedarbības dēļ.
  • Page 13 żadne roszczenia z tytułu odpowiedzialności i rękojmi. GERMANIA nie ponosi odpowiedzialności za szkody na osobie lub szkody materialne wynikające z nieprawidłowego montażu lub niedokonania mocowania w ścianie. W razie przeciążeń spowodowanych przez ludzi, bawiące się...
  • Page 14 či odpovědnost za vady. GERMANIA nenese žádnou odpovědnost za zranění osob či poškození majetku v důsledku nesprávné montáže, příp. neprovedeného upevnění ke stěně. Při přetížení, způsobeném lidmi, hrajícími si dětmi nebo jinými vlivy, nepřebíráme jako výrobce rovněž žádnou odpovědnost.
  • Page 15 Spoločnosť GERMANIA neručí za zranenia osôb a vecné škody, ktoré vzniknú následkom nesprávnej montáže príp. chýbajúceho upevnenia na stene. Za preťaženia, ktoré spôsobia ľudia, hrajúce sa deti alebo iné...
  • Page 16 GERMANIA ne jamči za štetu na osobama ili materijalnu štetu prouzrokovanu nestručnom montažom odnosno nepričvršćivanjem na zid.
  • Page 17 Če ne upoštevate navodil za uporabo, obratovanje ali vgradnjo, zamenjate sestavne dele, predelate izdelke ali uporabite potrošne materiale, ki ne ustrezajo originalnim delom, nimate nikakršne pravice do zahtevkov iz odgovornosti ali do garancije. Podjetje GERMANIA ne prevzema odgovornosti za telesne poškodbe ali materialno škodo, ki bi nastale zaradi nestrokovne vgradnje ali neizvedbe pritrditve na steno.
  • Page 18 és garanciális igényt érvényteleníti. A GERMANIA nem vállal felelősséget az olyan személyi sérülésekért és anyagi károkért, melyek a szakszerűtlen összeszerelésre, ill. a falhoz való rögzítés hiányára vezethetők vissza. Gyártóként nem vállalunk felelősséget a személyekkel, játszó...
  • Page 19 și pierderea garanției. Societatea GERMANIA nu răspunde de daune personale sau materiale produse ca urmare a montajului inadecvat, respectiv ca urmare a nefixării de perete. În calitate de producători, nu ne asumăm nici o răspundere în cazul unor supraîncărcări cauzate de persoane, copii în joacă sau alte acțiuni.
  • Page 20 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Трябва да се монтират приложените крепежни елементи за стената! Ако устройството против преобръщане не е монтирано или е монтирано неправилно, може да се стигне допреобръщане и хората могат да получат сериозни наранявания, ако бъдат затиснати. Устройството трябва да бъде здраво закрепено към стената. Крепежни...
  • Page 21 αναλώσιμα, τα οποία δεν αντιστοιχούν σε γνήσια εξαρτήματα, τότε εκπίπτουν οι οποιεσδήποτε απαιτήσεις ευθύνης και εγγυήσεις. Η GERMANIA δεν ευθύνεται για προσωπικές, ή εμπράγματες ζημιές, οι οποίες οφείλονται σε λάθος συναρμολόγηση, ή μη ολοκληρωθείσα στερέωση τοίχου. Σε περίπτωση υπερφόρτωσης, η οποία οφείλεται σε ανθρώπινες, ή λοιπές ενέργειες, παιδιά που παίζουν, εμείς, ως...
  • Page 22 GERMANIA ne preuzima odgovornost u slučaju povreda lica ili oštećenja stvari nastali usled nestručne montaže odnosno ne izvršenog pričvršćivanja za zid. Proizvođač ne preuzima odgovornost u slučaju opterećenja izazvanih od strane ljudi, djece ili usled delovanja različitih uticaja.
  • Page 23 проглоченные мелкие частицы могут вызвать удушье.Несоблюдение инструкций по сборке и эксплуатации, замена конструктивных элементов и комплектующих, использование неоригинальных материалов ведут к утрате гарантии. GERMANIA не несет ответственности за вред здоровью и материальный ущерб, возникший в результате ненадлежащего монтажа или крепления...
  • Page 24 Germania ne odgovara za povrede ljudi ili materijalnu štetu prouzrokovanu nestručnom montažom odnosno nepričvršćivanjem za zid. Kod preopterećivanja koje nastaje zbog ljudskog faktora, dece koja se igraju ili drugih činilaca, mi kao proizvođači ne preuzimamo odgovornost...
  • Page 25 GERMANIA na stat betg buna per donns da persunas u donns materials, ch'èn d'attribuir ad ina montascha faussa resp. ad ina fixaziun a la paraid che n'è betg vegnida fatga.
  • Page 26 max. 10kg max. 7kg max. 10kg max. 7kg max. 10kg 3092445 │00 Kommode breit 7010...
  • Page 27 1005367 1006091 1005857 1005876 1005713 1135243 Ø8x35 mm Ø7x 50 mm 6x13 mm 1135534 1006022 1006012 1002479 1005681 1000806 Ø4 mm 3x16 mm 4x16 mm 1006136 1001262 1006021 1135535-a 1135535-b 3,5x16 mm 6x20 mm 1133852 1000893 1135248 Kommode breit 7010 00 │3092445...
  • Page 28 3092445 │00 Kommode breit 7010...
  • Page 29 1006091 1005857 1005367 Ø8x35 mm 1005367 1006091 1005857 1005367 1006091 1005857 1005713 1133852 1005713 1005713 6x13 mm 1133852 1133852 Kommode breit 7010 00 │3092445...
  • Page 30 1005857 1005367 Ø8x35 mm 1005367 1005857 1005857 1005367 3092445 │00 Kommode breit 7010...
  • Page 31 1005713 1133852 1006091 1005857 1005713 1005713 Ø8x35 mm 6x13 mm 1006091 1005857 1133852 1006091 1133852 1005857 Kommode breit 7010 00 │3092445...
  • Page 32 1005367 1005367 1005367 1135243 1005857 1005367 Ø8x35 mm 1005367 1135244 1005857 1135244 1005367 1005857 3092445 │00 Kommode breit 7010...
  • Page 33 1006091 1006091 1006091 Kommode breit 7010 00 │3092445...
  • Page 34 3092445 │00 Kommode breit 7010...
  • Page 35 1000806 1005876 1000806 Ø7x 50 mm Ø4 mm 1005876 1005876 1135535-b 1006021 1135535-a 1135535-a 1006021 6x20 mm 1135535-a 1135535-b 1006021 1135535-b 1135535-b Kommode breit 7010 00 │3092445...
  • Page 36 1006012 3x16 mm 1006012 1006012 1006022 1006022 3092445 │00 Kommode breit 7010...
  • Page 37 1000893 1000893 1000893 Kommode breit 7010 00 │3092445...
  • Page 38 2 cm 1" Ø 5 mm 3092445 │00 Kommode breit 7010...
  • Page 39 1005857 1005367 8 8 x 1005367 1005367 Ø8x35 mm 1005857 1005857 1005367 1005367 1005857 1005857 1005876 1000806 Ø7x 50 mm Ø4 mm 1005876 1000806 1005876 Kommode breit 7010 00 │3092445...
  • Page 40 1006091 1006091 1006091 3092445 │00 Kommode breit 7010...
  • Page 41 1006012 1006012 X=Y (›2mm) ⁄ X=Y (±2mm) 3x16 mm Kommode breit 7010 00 │3092445...
  • Page 42 1002479 1006012 3x16 mm 1006012 1006012 1002479 1006012 1006012 1002479 1002479 1006136 1135534 1135272 1135534 3,5x16 mm 1006136 3092445 │00 Kommode breit 7010...
  • Page 43 Kommode breit 7010 00 │3092445...
  • Page 44 1006012 3x16 mm 1006012 1001262 1001262 3092445 │00 Kommode breit 7010...
  • Page 45 1005681 1135248 4x16 mm 1005681 1005681 1135248 1135248 Kommode breit 7010 00 │3092445...
  • Page 46 CLICK 3092445 │00 Kommode breit 7010...
  • Page 47 1006136 1135534 3,5x16 mm 1006136 1135534 Kommode breit 7010 00 │3092445...
  • Page 48 3092445 │00 Kommode breit 7010...