Summary of Contents for Schluter Systems LIPROTEC-EASY
Page 1
LIPROTEC-EASY Schlüter -Bluetooth -Receiver ® ® Bluetooth-Receiver Istruzioni brevi del Kurzanleitung > 7 ricevitore Bluetooth > 70 Bluetooth Receiver Instrucciones breves del Quick Start Guide > 16 receptor Bluetooth > 79 Instructions abrégées du Krátký návod k přijímači récepteur Bluetooth > 25 bluetooth >...
-Receiver und ist lediglich eine Ergänzung der ® Hauptanleitung „Bedienungsanleitung LIPROTEC-EASY“. Die- se Kurzanleitung enthält nicht alle wichtigen Informationen und Hinweise, die einen sicheren Betrieb des LIPROTEC-EASY- Systems ermöglichen. Vor dem Umgang mit dem Bluetooth- Receiver die Hauptanleitung vollständig lesen. Mitgeltende Unterlagen Neben dieser Kurzanleitung gelten die Kurzanleitungen weiterer Komponenten und die Hauptanleitung.
2. Zu Ihrer Sicherheit WARNUNG! Verletzungsgefahr durch fehlende Informationen! Die Hauptanleitung „Bedienungsanleitung LIPROTEC-EASY“ enthält wichtige und si- cherheitsrelevante Informationen, die in die- ser Kurzanleitung nicht enthalten sind. Wenn diese Informationen nicht bekannt sind, kön- nen Sach- und Personenschäden die Folge sein.
Page 9
3. Verwendungszweck Der Bluetooth-Receiver ist ausschließlich zur Verwendung in Kombination mit den Systemkomponenten des Schlüter- LIPROTEC-EASY-Systems vorgesehen. Der Bluetooth-Receiver ist dabei für den Anschluss an vor- konfektionierte Netzteile, Verteiler oder Verlängerungen be- stimmt und ermöglicht die Fernsteuerung der verbundenen LED- Module. Neben dem Ein- und Ausschalten von LED- Modulen können so mittels Funkfernbedienung oder mobi-...
Page 10
Favoriten beim RGB+W-Bluetooth-Receiver Neben 4 Weißtönen mit Farbtemperaturen von 2700 K bis 6500 K können bei RGB+W-LED-Schläuchen die Grundfar- ben und verschiedene Mischtöne (bei Auslieferung voreinge- stellt) angewählt werden. Favoriten anpassen Um Favoriten zu verändern, muss ein mobiles Endgerät mit der App Schlüter-LED-COLOR-CONTROL mit dem Receiver verbunden werden.
Page 11
kann nicht direkt zum letzten Favoriten gewechselt werden und umgekehrt nicht direkt vom letzten zum Ersten. Bedienen über Schlüter -LED-COLOR-CONTROL ® Bildanleitungen » „I“ auf Seite 2 » „II“ auf Seite 3 Bluetooth-Pairing am Bluetooth-Receiver aktivieren Damit der Bluetooth-Receiver eine Bluetooth-Verbindung mit einem mobilen Endgerät herstellen kann (Bluetooth-Pairing), muss über die Funkfernbedienung die Pairing-Bereitschaft aktiviert werden.
Page 12
6. Sicherstellen, dass das mobile Endgerät nicht auf „lautlos“ gestellt ist. > Das LIPROTEC-P-System kann nun über die App Schlüter-LED-Color-Control gesteuert werden. 4.3 Funkfernbedienung einlernen Im Auslieferungszustand ist die mitgelieferte Funkfernbedie- nung bereits eingelernt. Das bedeutet, dass der Bluetooth-Re- ceiver die Verbindungsdaten der mitgelieferten Funkfernbedie- nung in seinem internen Speicher abgelegt hat und über die Signale dieser Funkfernbedienung gesteuert werden kann.
3. Netzkabel des Netzteils in die vorgesehene Steckdose einstecken. 4. Innerhalb der ersten 5 s nach Herstellen der Spannungs- versorgung auf der Funkfernbedienung die Tasten EIN/ AUS und AB ca. 3 s gleichzeitig gedrückt halten. > Die Status-LED des Bluetooth-Receivers blinkt, wäh- rend die Verbindungsdaten der Funkfernbedienung im Bluetooth-Receiver eingespeichert werden.
“LIPROTEC-EASY Operating Instructions”. This quick start guide does not contain all of the important instructi- ons and information needed to enable safe operation of the LIPROTEC-EASY system. Read the main manual in full prior to using the Bluetooth receiver. Other applicable documents The quick start guides for other components and the main manual apply in addition to this quick start guide.
2. For your safety WARNING! Risk of injury due to missing information! The main manual “LIPROTEC-EASY Ope- rating Instructions” contains important sa- fety information that is not contained in this quick start guide. Property damage and personal injury could be a consequence of not knowing such information.
3. Use The Bluetooth receiver is intended solely for use in combina- tion with the system components of the Schlüter-LIPROTEC- EASY system. In this regard, the Bluetooth receiver is intended for connec- tion to pre-assembled power supplies, distributors or extensi- ons and it enables remote control of the connected LED mo- dules.
Page 19
2700 K to 6500 K, the basic colours and various mixed tones (preset in delivery state) can be selected for RGB+W LED tu- bes. Adjusting Favourites In order to change Favourites, a mobile device with the Schlüter- LED-COLOR-CONTROL app needs to be connected to the receiver.
Page 20
4.3 Operation via Schlüter -LED-COLOR-CONTROL ® Illustrated manuals » “I” on page 2 » “II” on page 3 Activating Bluetooth pairing on the Bluetooth receiver To make it possible for the Bluetooth receiver to establish a Bluetooth connection with a mobile device (Bluetooth pai- ring), the pairing readiness needs to be activated via the radio remote control.
Page 21
6. Ensure that the mobile device is not put on “silent”. > The LIPROTEC-P system can now be controlled via the Schlüter-LED-COLOR-CONTROL app. 4.4 Teaching the radio remote control The radio remote control included in the delivery has already been taught in delivery state. This means that the Bluetooth receiver has stored the connection data of the radio remote control included in the delivery in its internal memory and the radio remote control can be controlled via these signals.
4. Within the first 5 seconds of establishing the voltage supply on the radio remote control, press and hold the ON/OFF and DOWN at the same time for approx. 3 seconds. > The status LED of the Bluetooth receiver flashes while the connection data of the radio remote control is being stored in the Bluetooth receiver.
5. Technical data Technical data for the Bluetooth receiver Item No. LTPEBR1 LTPEBR4 Total load, (W-LED: 48; max. [W] 3x RGB-LED: 24) Compatible LTPES1/XX LTPES9/XX LED tubes LTPES2/XX Receiving frequency, ISM band [MHz] Transmission and receiving frequency, Bluetooth [GHz] Transmission 2 –...
Page 24
Technical data for the radio remote control Transmitter (Spare part number: 290068) Item No. Transmis- sion frequency 433.92 [MHz] Dimensions (L x W x H) 122 x 35 x 9 [mm] Weight [g] Range, max. Battery, type CR2032 Technical data for the battery Item No. Type CR2032 Voltage [V]...
Page 25
LIPROTEC-EASY ». Les présentes instructions abré- gées ne contiennent pas toutes les informations et indications importantes permettant un fonctionnement sûr du système LIPROTEC-EASY. Avant de manipuler le récepteur Bluetooth, lire les instructions principales. Documents également applicables Outre les présentes instructions abrégées, les instructions abrégées d’autres composants et les instructions principales...
AVERTISSEMENT ! Risque de blessure en raison d’informations manquantes ! Les instructions principales « Instructions d’utilisation LIPROTEC-EASY » contiennent des informations importantes qui ne sont pas contenues dans ces instructions abré- gées. Si ces informations ne sont pas con- nues, cela peut entraîner des dommages matériels et corporels.
3. Utilisation prévue Le récepteur Bluetooth est conçu exclusivement pour être utilisé en combinaison avec les composants du système Schlüter- LIPROTEC-EASY. Le récepteur Bluetooth est destiné à être raccordé à des blocs d’alimentation, des distributeurs ou des rallonges pré- assemblés et permet la commande à distance des modules LED connectés.
Favoris sur le récepteur RGB+W-Bluetooth En plus des 4 tons de blancs avec des températures de cou- leur de 2700 K à 6500 K, les couleurs de base et les diffé- rents mélanges de tons (préréglés à la livraison) peuvent être sélectionnés pour les rubans RGB+W-LED.
Page 29
4.3 Commande par Schlüter -LED-COLOR-CONTROL ® Instructions » « I » à la page 2 » « II » à la page 3 en images Activation du couplage Bluetooth sur le récepteur Bluetooth Pour permettre au récepteur Bluetooth d’établir une con- nexion Bluetooth avec un appareil mobile (couplage Blue- tooth), la disponibilité...
Page 30
5. Établir une connexion Bluetooth entre l’appareil mobile et le récepteur Bluetooth conformément aux spécifications fabricant de l’appareil > L’appareil mobile et le récepteur Bluetooth sont con- nectés via Bluetooth. 6. S’assurer que l’appareil mobile n’est pas réglé sur « muet ». >...
2. S’assurer que le bloc d’alimentation et le récepteur Blue- tooth sont connectés comme décrit, par des connecteurs enfichables. 3. Brancher le câble secteur du bloc d’alimentation dans la prise prévue à cet effet. 4. Dans les 5 premières secondes qui suivent la mise sous tension de la télécommande, maintenir les touches ON/ OFF et BAS enfoncées simultanément pendant environ 3 secondes.
5. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques du récepteur Bluetooth N° d’article LTPEB1 LTPEBR4 Charge totale, (W-LED: 48; max. [W] 3 x RVB-LED: 24) Rubans à LED LTPES1/XX LTPES9/XX compatibles LTPES2/XX Fréquence de réception dans la bande ISM [MHz] Fréquence d’émission et de récep- tion Bluetooth [GHz]...
Page 33
Caractéristiques techniques télécommande Émetteur (numéro de pièce de rechange : 290068) N° d’article Fréquence d’émission 433,92 [MHz] Dimensions 122 x 35 x 9 (L x l x H) [mm] Poids [g] Portée, max. Pile, type CR2032 Caractéristiques techniques de la pile N°...
Bluetooth -receiver en is slechts een aanvulling op de ® hoofdhandleiding “Handleiding LIPROTEC-EASY”. Deze beknopte handleiding bevat niet alle belangrijke informatie en aanwijzingen die een veilig gebruik van het LIPROTEC- EASY-systeem mogelijk maken. Lees vóór het gebruik van de Bluetooth-receiver de hoofdhandleiding volledig door.
2. Voor uw veiligheid WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel door ontbrekende informatie! De hoofdhandleiding “Handleiding LIPROTEC- EASY” bevat belangrijke en voor de veilig- heid relevante informatie, die niet in deze be- knopte handleiding staat. Als deze informa- tie niet bekend is, kunnen lichamelijk letsel en materiële schade het gevolg zijn.
Page 36
3. Gebruiksdoel De Bluetooth-receiver is uitsluitend bestemd voor gebruik in combinatie met de systeemcomponenten van het Schlüter-LIPROTEC-EASY-systeem. De Bluetooth-receiver is daarbij bestemd voor aansluiting op voorgeconfectioneerde netvoedingen, verdelers of verlengin- gen en maakt het mogelijk om de verbonden LED-modules op afstand te bedienen. Behalve het in- en uitschakelen van...
Favorieten bij de W-Bluetooth-receiver De W-Bluetooth-receiver maakt het mogelijk om via favorieten verschillende helderheidswaarden te selecteren. Bij levering zijn 4 favorieten met helderheidswaarden tussen 4% en 100 % reeds ingesteld. Favorieten bij de RGB+W-Bluetooth-receiver Naast 4 wittinten met kleurtemperaturen van 2700 K tot 6500 K kunnen bij RGB+W-LED-slangen de basiskleuren en verschillende mengkleuren (bij levering reeds ingesteld) wor- den geselecteerd.
Page 38
In- en uitschakelen met de afstandsbediening Door drukken op de toets AAN/UIT worden alle LED-modules die aan de Bluetooth-receiver zijn aangesloten in- of uitge- schakeld. Favorieten selecteren met de afstandsbediening Door drukken op de toetsen OMHOOG en OMLAAG wordt tussen de favorieten geschakeld. Favorieten kunnen daarbij niet cyclisch worden doorlopen, d.w.z.
Page 39
4. Houd binnen de eerste 5 seconden na het aanbrengen van de voedingsspanning op de afstandsbediening de toetsen AAN/UIT en OMHOOG ca. 3 s tegelijk ingedrukt. > De status-led van de Bluetooth-receiver knippert blauw. Gedurende 90 s is de Bluetooth-receiver nu gereed om een Bluetooth-verbinding tot stand te brengen.
Handleiding met » “III” op pagina 4 afbeeldingen 1. Koppel de voedingsspanning van de netvoeding los. Trek hiervoor de netkabel uit. 2. Controleer of de netvoeding en de Bluetooth-receiver via aansluitstekkers zijn verbonden zoals beschreven. 3. Steek de voedingskabel van de netvoeding in de contact- doos.
5. Technische gegevens Technische gegevens Bluetooth-receiver Art. nr. LTPEBR1 LTPEBR4 Totale belast- (W-LED: 48; ing, max. [W] 3 x RGB-LED: 24) Compatibele LTPES1/XX LTPES9/XX LED-slangen LTPES2/XX Ontvangstfre- quentie ISM- band [MHz] Zend- ent ont- vangstfrequen- tie Bluetooth [GHz] Zendvermogen 2 – 7 [dBm] Afmetingen (L x B x H)
Page 42
Technische gegevens afstandsbediening Zender (reserveonderdeelnummer: 290068) Art. nr. Zendfrequentie 433,92 [MHz] Afmetingen (L x B x H) 122 x 35 x 9 [mm] Gewicht [g] Reikwijdte, max. [m] Accu, type CR2032 Technische gegevens accu Art. nr. Type CR2032 Spanning [V] Capaciteit 210 – 230 [mAh] Chemisch Li Mn...
Page 43
1. Informacje dot. tej skróconej instrukcji Niniejsza skrócona instrukcja obowiązuje wyłącznie dla odbiornika Bluetooth Schlüter i stanowi jedynie ® ® uzupełnienie głównej „Instrukcji obsługi LIPROTEC-EASY“. Niniejsza skrócona instrukcja zawiera wszyst- kich istotnych informacji i wskazówek, umożliwiających bezpieczną eksploatację systemu LIPROTEC-EASY. Przed przystąpieniem do obsługi odbiornika Bluetooth należy w...
2. Bezpieczeństwo użytkownika OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń w wyniku braku informacji! Główna „Instrukcja obsługi LIPROTEC- EASY“ zawiera istotne informacje związane z bezpieczeństwem, które nie są zawarte w niniejszej skróconej instrukcji. Niezaz- najomienie się z tymi informacjami może prowadzić do powstania szkód material- nych i obrażeń.
3. Cel zastosowania Odbiornik Bluetooth przeznaczony jest wyłącznie do zas- tosowania w połączeniu z elementami systemu Schlüter- LIPROTEC- EASY. Odbiornik Bluetooth przyłącza się do zasilaczy z fabrycznie przyłączonym okablowaniem, rozgałęziaczy oraz przedłużaczy. Umożliwia on zdalne sterowanie przyłączonymi modułami LED. Oprócz włączania i wyłączania przyłączonych modułów LED umożliwia on również...
Page 46
Ustawienia ulubione w odbiorniku Bluetooth-RGB+W Oprócz 4 odcieni białego światła o temperaturach barwo- wych od 2700 K do 6500 K w przypadku węży RGB+W-LED można wybierać też barwy podstawowe i różne odcienie pośrednie (ustawione fabrycznie). Zmiana ustawień ulubionych Aby można było zmienić ustawienia ulubione, z odbiornikiem połączone musi być...
Page 47
Wybór ustawień ulubionych za pomocą pilota radiowego Poprzez naciskanie przycisków W GÓRĘ i W DÓŁ można aktywować następne lub poprzednie ustawienie ulubione. Przełączanie pomiędzy ustawieniami ulubionymi nie odbywa się cyklicznie, tzn. nie można bezpośrednio przejść z pierws- zego ustawienia do ostatniego ani z ostatniego do pierwszego. 4.3 Obsługa za pomocą...
Page 48
> Kontrolka LED stanu odbiornika Bluetooth miga na niebiesko. Odbiornik Bluetooth pozostaje przez 90 s gotowy do nawiązania połączenia Bluetooth. 5. Nawiązać połączenie Bluetooth pomiędzy urządzeniem mobilnym a odbiornikiem Bluetooth zgodnie z zaleceniami producenta urządzenia mobilnego > Urządzenie mobilne i odbiornik Bluetooth są połączony ze sobą...
1. Odłączyć zasilacz od zasilania. Wyjąć w tym celu kabel sieciowy z gniazdka. 2. Upewnić się, że zasilacz i odbiornik Bluetooth są połączone ze sobą w opisany sposób za pomocą złącz. 3. Wetknąć kabel sieciowy zasilacza do przeznaczonego do tego celu gniazdka. 4.
5. Dane techniczne Dane techniczne odbiornika Bluetooth Nr art. LTPEBR4 LTPEBR4 Obciążenie łączne, maks. (W-LED: 48; 3 x RGB-LED: 24) Kompatybilne LTPES1/XX LTPES9/XX węże LED LTPES2/XX Częstotliwość odbiorcza pas- ma ISM [MHz] Częstotliwość nadawcza i od- biorcza Blue- tooth [GHz] Moc nadawcza 2 –...
Page 51
Dane techniczne pilota radiowego Sender (numer części zamiennej: 290068) Nr art. Częstotliwość nadawcza 433,92 [MHz] Wymiary (dł. x szer. x 122 x 35 x 9 wys.) [mm] Masa [g] Zasięg, maks. Bateria, typ CR2032 Dane techniczne baterii Nr art. CR2032 Napięcie [V] Pojemność...
Page 52
Bluetooth alıcısı ® ® için hazırlanmıştır ve "LIPROTEC-EASY kullanım kılavuzu" için bir eklenti niteliğindedir. Hızlı başvuru kılavuzu, LIPROTEC- EASY sisteminin güvenli bir şekilde işletimi için önemli tüm bil- gileri ve uyarıları içermemektedir. Bluetooth alıcısını kullanma- dan önce ana kullanım kılavuzunu eksiksiz bir şekilde okuyun.
2. Güvenliğiniz için İKAZ! Bilgi eksikliği nedeniyle yaralan- ma tehlikesi vardır! Ana kılavuz olan "LIPROTEC-EASY kullanım kılavuzu", bu hızlı başvuru kılavuzunda yer almayan güvenlik açısından önemli bilgiler içermektedir. Bu bilgilerin bilinmemesi, mad- di ve manevi hasarlar meydana gelebilir. -Bluetooth alıcısını kullanmadan önce ana kılavuzu okuyun.
3. Kullanım amacı Bluetooth alıcısı, sadece Schlüter-LIPROTEC-EASY sistemi- nin sistem bileşenleri ile birlikte kullanım için öngmrölmüştür. Bluetooth alıcısı, bağlantıları yapılmış kullanıma hazır güç adaptörüne, dağıtıcıya veya uzatma kablolarına bağlanması için öngörülmüştür ve bağlı LED modüllerinin uzaktan kuman- da edilmesini sağlamaktadır. Kablosuz uzaktan kumanda veya mobil cihaz aracılığıyla LED modülleri açılıp kapatılabilir ve de...
Page 55
RGB+W-Bluetooth alıcısında sık kullanılanlar RGB+W tipi hortum LED’lerde, 2700 K ile 6500 K arası renk sıcaklıklarına sahip 4 beyaz renk tonunun yanı sıra, temel renkler ve çeşitli karma renk tonları (önceden ayarlanmıştır) seçilebilir. Sık kullanılanların ayarlanması Sık kullanılanların değiştirilmesi için Schlüter-LED-COLOR- CONT ROL uygulaması...
Page 56
Kablosuz uzaktan kumanda üzerinden sık kullanılanların seçilmesi YUKARI ve AŞAĞI düğmelerine basılarak sık kullanılanlar ara- sında geçiş yapılır. Bu sırada sık kullanılanlar arasında dön- güsel olarak kesintisiz geçiş mümkün değildir; yani birinci sık kullanılandan doğrudan sonuncu sık kullanılana veya tersine sonuncu sık kullanılandan doğrudan birinci sık kullanılana ge- çiş...
Page 57
4. Gerilim beslemesi oluşturulduktan sonra ilk 5 saniye içe- risinde kablosuz uzaktan kumandadaki AÇMA/KAPAMA ve YUKARI düğmelerini aynı anda yaklaşık 3 saniye basılı tutun. > Bluetooth alıcısının durum LED'i mavi renkte yanıp sö- ner. Bluetooth alıcısı, 90 saniye boyunca bir Bluetooth bağlantısı...
Resimli talimat » "III", Sayfa 4 1. Güç adaptörünün gerilim beslemesini kesin. Bunun için elektrik kablosunu ayırın. 2. Güç adaptörünün ve Bluetooth alıcısının, belirtildiği gibi so- ket bağlantısı üzerinde birbirlerine bağlanmış olduğundan emin olun. 3. Güç adaptörünün elektrik kablosunu öngörülen elektrik prizine takın.
5. Teknik veriler Teknik veriler - Bluetooth alıcısı Ürün No. LTPEBR1 LTPEBR4 Toplam yük, (W-LED: 48; maks. [W] 3 x RGB-LED: 24) Uyumlu hortum LTPES1/XX LTPES9/XX LED’ler LTPES2/XX ISM bandı alım frekansı [MHz] Bluetooth gönderme ve alma frekansı [GHz] Gönderme sin- 2 –...
Page 60
Teknik veriler - Kablosuz uzaktan kumanda Verici (Yedek parça numarası: 290068) Ürün No. Gönderme 433,92 frekansı [MHz] Ölçüler (U x G x Y) 122 x 35 x 9 [mm] Ağırlık [g] Erişim mesafe- si, maks. [m] Pil, tip CR2032 Teknik veriler - Pil Ürün No. CR2032 Gerilim [V] Kapasite [mAh]...
Page 61
“Manual de instruções do LIPROTEC- EASY”. Este guia rápido não contém todas as informações e indicações importantes que permitem um funcionamento seguro do sistema LIPROTEC-EASY. Antes do manuseamento do recetor Bluetooth, leia atentamente o manual principal. Outros documentos aplicáveis Para além deste guia rápido, aplicam-se os guias rápidos de...
AVISO! Risco de lesões devido a infor- mações em falta! O manual principal “Manual de instruções do LIPROTEC-EASY” contém informações importantes e relevantes para a segurança que não estão incluídas neste guia rápido. O desconhecimento destas informações pode resultar em danos materiais e pessoais.
Page 63
3. Finalidade O recetor Bluetooth destina-se exclusivamente à utilização em combinação com os componentes do sistema LIPROTEC- EASY da Schlüter ® O recetor Bluetooth é então adequado para a ligação a fontes de alimentação pré-instaladas, repartidores ou extensões e permite o controlo remoto dos módulos LED conectados. Para além de ligar e desligar os módulos LED, através do co- mando à...
Page 64
Favoritos no recetor Bluetooth RGB + W Além de quatro tons de branco com temperaturas de cor de 2700 K até 6500 K, os tubos LED RGB + W permitem se- lecionar as cores primárias e as suas diferentes tonalidades (predefinidas de série).
Page 65
4.3 Operar através da Schlüter -LED-COLOR-CONTROL ® Instruções » “I” na página 2 » “II” na página 3 ilustradas Ativar o emparelhamento Bluetooth no recetor Bluetooth Para que o recetor Bluetooth possa estabelecer uma ligação Bluetooth com um aparelho terminal móvel (emparelhamento), é necessário ativar o modo de disponibilidade de emparelha- mento com o comando à...
Page 66
6. Certifique-se de que o aparelho terminal móvel não está ajustado para o modo “silencioso”. > O sistema LIPROTEC-P pode agora pode ser contro- lado através da aplicação Schlüter-LED-COLOR- CONTROL. 4.4 Programar o comando à distância O comando à distância já é fornecido programado. Isto sig- nifica que o recetor Bluetooth guardou na sua memória inter- na os dados de ligação do comando à...
3. Ligue o cabo de alimentação da fonte de alimentação na tomada prevista. 4. Nos primeiros 5 s após ligar a alimentação de tensão, mantenha os botões Ligar/desligar e Para baixo pressio- nados simultaneamente no comando à distância, durante aproximadamente 3 s. >...
5. Dados técnicos Dados técnicos do recetor Bluetooth N.º do art. LTPEBR1 LTPEBR4 Carga total, (W-LED: 48; máx. [W] 3 x RGB-LED: 24) Tubos LED LTPES1/XX LTPES9/XX compatíveis LTPES2/XX Frequência de receção da banda ISM [MHz] Frequência de transmissão e receção Blue- tooth [GHz] Potência de...
Page 69
Dados técnicos do comando à distância Transmissor (Número de peça de reposição: 290068) N.º do art. Frequência de transmissão 433,92 [MHz] Dimensões (C x L x A) 122 x 35 x 9 [mm] Peso [g] Alcance, máx. Pilha, tipo CR2032 Dados técnicos da pilha N.º...
® ® tegrazione del manuale principale “Manuale d’istruzioni LIPROTEC-EASY“. Le presenti istruzioni brevi non conten- gono tutte le informazioni e gli avvertimenti importanti che consentono un utilizzo sicuro del sistema LIPROTEC-EASY. Prima di utilizzare il ricevitore Bluetooth, leggere integralmente il manuale principale.
Page 71
AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni a causa di informazioni insufficienti! Il manuale principale “Manuale d’istruzioni LIPROTEC-EASY” contiene informazioni im- portanti per la sicurezza non contenute nelle presenti istruzioni brevi. Se queste informa- zioni non sono conosciute, possono verifi- carsi danni a persone e cose.
3. Uso previsto Il ricevitore Bluetooth è destinato esclusivamente all’utiliz- zo in combinazione con i componenti del sistema Schlüter- LIPROTEC-EASY. Il ricevitore Bluetooth è destinato al collegamento ad alimen- tatori, distributori o prolunghe preassemblati e consente il co- mando remoto dei moduli a LED collegati. Oltre ad accendere...
Page 73
Preferiti sul ricevitore Bluetooth RGB+W Oltre a 4 tonalità di bianco con temperature di colore da 2700 K a 6500 K, per le strisce flessibili a LED RGB+W è possibile selezionare i colori di base e altre tonalità di colore (preimpo- stati allo stato di consegna).
Page 74
4.3 Utilizzo tramite Schlüter -LED-COLOR-CONTROL ® Immagini » “I” a pagina 2 » “II” a pagina 3 correlate Attivare l’accoppiamento Bluetooth sul ricevitore Bluetooth Per consentire al ricevitore Bluetooth di stabilire una connes- sione Bluetooth con un dispositivo mobile (accoppiamento Bluetooth), è...
Page 75
6. Assicurarsi che il dispositivo mobile non sia impostato come “silenzioso”. > Il sistema LIPROTEC-P può essere gestito solo attra- verso l’app Schlüter-LED-COLOR-CONTROL. 4.4 Programmazione del radiocomando Allo stato di consegna, il radiocomando incluso è già pro- grammato. Ciò significa che i dati di collegamento del radioco- mando in dotazione sono salvati nella memoria del ricevitore Bluetooth, che può...
4. Entro 5 secondi dall’accensione, premere contempora- neamente per circa 3 secondi i tasti ON/OFF e GIÙ sul radiocomando. > Durante la programmazione dei dati di collegamento del radiocomando nel ricevitore Bluetooth, il LED di stato del ricevitore Bluetooth lampeggia. 5.
5. Dati tecnici Dati tecnici del ricevitore Bluetooth N. art. LTPEBR1 LTPEBR4 Carico totale, (W-LED: 48; max [W] 3 x RGB-LED: 24) Strisce fles- LTPES1/XX sibili a LED LTPES9/XX LTPES2/XX compatibili Frequenza di ricezione ban- da ISM [MHz] Frequenza di trasmissione e ricezione Bluetooth [GHz]...
Page 78
Dati tecnici del radiocomando Trasmettitore (Numero del pezzo di ricambio: 290068) N. art. Frequenza di trasmissione 433,92 [MHz] Dimensioni (lungh. x 122 x 35 x 9 largh. x alt.) [mm] Peso [g] Portata, max Batteria, tipo CR2032 Dati tecnici della batteria N. art. Tipo CR2032 Tensione [V]...
Page 79
«Manual de instrucciones de LIPROTEC-EASY». Estas instrucciones breves no contie- nen la totalidad de información y avisos que hacen posible la operación segura del sistema LIPROTEC-EASY. Antes de manipular el receptor Bluetooth, leer completamente las ins- trucciones principales.
ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones por falta de información! Las instrucciones principales «Manual de ins- trucciones de LIPROTEC-EASY» contienen información importante y relevante para la seguridad que no aparece en estas instruc- ciones breves. En caso de desconocimiento de esta información, pueden producirse da- ños materiales y lesiones personales.
3. Uso previsto El receptor Bluetooth está previsto únicamente para su uso en combinación con los componentes del sistema LIPROTEC- EASY de Schlüter ® El receptor Bluetooth está pensado para conectarse a fuen- tes de alimentación preconfeccionadas, distribuidores o pro- longaciones y permite el control remoto de los módulos LED conectados.
Page 82
Favoritos en el receptor RGB+W-Bluetooth Además de 4 tonos blancos con temperaturas de color de entre 2700 K y 6500 K, en los tubos flexibles RGB+W-LED se pueden seleccionar los colores básicos y diferentes tonos de mezcla (preseleccionados en la entrega). Ajuste de favoritos Para cambiar los favoritos se debe conectar al receptor un dispositivo móvil que disponga de la aplicación LED-COLOR-...
Page 83
Selección de favoritos a través del mando a distancia inalámbrico Al pulsar las teclas ARRIBA y ABAJO se conmuta entre los favoritos. Los favoritos no pueden recorrerse de manera cí- clica, es decir, que del primer favorito no se puede cambiar directamente al último favorito y viceversa.
Page 84
> El LED de estado del receptor Bluetooth parpadea en azul. Durante 90 s, el receptor Bluetooth está listo para establecer una conexión Bluetooth. 5. Establecer la conexión Bluetooth entre el dispositivo móvil y el receptor Bluetooth según las especificaciones del bricante del dispositivo móvil >...
Imagen de referencia » «III» en la página 4 1. Desconectar la alimentación de tensión de la fuente de ali- mentación. Para ello desenchufar el cable de alimentación. 2. Asegurarse de que la fuente de alimentación y el receptor Bluetooth están conectados a través de conectores se- gún se describe.
5. Datos técnicos Datos técnicos del receptor Bluetooth N.º de art. LTPEBR1 LTPEBR4 Carga total, (W-LED: 48; máx. [W] 3 x RGB-LED: 24) Kompatible LTPES1/XX LTPES9/XX LED-Schläuche LTPES2/XX Frecuencia de recepción ban- da ISM [MHz] Frecuencia de transmisión y recepción Bluetooth [GHz] Potencia de transmisión...
Page 87
Datos técnicos del mando a distancia inalámbrico Transmisor (N.º de pieza de recambio: 290068) N.º de art. Frecuencia de transmisión 433,92 [MHz] Dimensiones (L x An x Al) 122 x 35 x 9 [mm] Peso [g] Alcance, máx. Pila, tipo CR2032 Datos técnicos de la pila N.º...
Page 88
„Návodu k obsluze ® LIPROTEC-EASY“. Tento stručný návod neobsahuje všech- ny důležité informace a pokyny, které umožňují bezpečný provoz systému LIPROTEC-EASY. Před manipulací s přijíma- čem bluetooth si přečtěte celý hlavní návod. Související dokumenty Vedle tohoto stručného návodu platí stručné návody dalších komponentů...
2. Pro vaši bezpečnost VÝSTRAHA! Hrozí nebezpečí zranění v důsledku chybějících informací! Hlavní „Návod k obsluze LIPROTEC-EASY“ obsahuje důležité a bezpečnostní informa- ce, které tento stručný návod neobsahuje. Neznalost těchto informací může mít za ná- sledek věcné škody a zranění osob.
3. Účel použití Přijímač bluetooth je určen výhradně k použití v kombinaci se systémovými komponenty systému Schlüter-LIPROTEC-EASY. Přijímač bluetooth je přitom určen pro připojení k předkon- fekcionovaným zdrojům, rozbočovačům nebo prodloužením a umožňuje dálkové ovládání připojených LED modulů. Vedle zapínání a vypínání LED modulů tak lze prostřednictvím dálko- vého ovládání...
Page 91
Oblíbené vzory u přijímače RGB+W-bluetooth Vedle 4 bílých tónů s barevnou teplotou od 2700 K do 6500 K je tak možné u RGB+W-LED-hadic volit základní barvy a různé míchané tóny (nastavené při expedici). Přizpůsobení oblíbených vzorů Chcete-li změnit oblíbené vzory, musí být mobilní koncové za- řízení...
Page 92
4.3 Ovládání pomocí Schlüter -LED-COLOR-CONTROL ® Obrázkové návody » „I“ na straně 2 » „II“ na straně 3 Aktivace párování u přijímače bluetooth Aby přijímač bluetooth mohl navázat spojení s mobilním kon- covým zařízením (párování bluetooth), musí se dálkovým bez- drátovým ovládáním aktivovat připravenost k párování.
Page 93
4.4 Párování dálkového bezdrátového ovládání V expedičním stavu je dálkové bezdrátové ovládání již spá- rované. To znamená, že přijímač bluetooth uložil údaje o při- pojení přiloženého dálkového bezdrátového ovládání do své interní paměti a lze provádět řízení pomocí signálů tohoto dál- kového ovládání.
Dálkové bezdrátové ovládání je spárované. Přijímač bluetooth je nyní možné ovládat prostřednictvím nově spárovaného dál- kového bezdrátového ovládání » „Obsluha pomocí dálkového bezdrátového ovládání“ na straně 91 . 4.5 Výměna baterie Obrázkový návod » „IV“ na straně 5 Vybitá baterie musí vyměnit podle obrázkového návodu IV.
5. Technické údaje Technické údaje přijímače bluetooth Č. výr. LTPEBR1 LTPEBR4 Celkové zatíže- (W-LED: 48; ní, max. [W] 3 x RGB-LED: 24) Kompatibilní LTPES1/XX LTPES9/XX LED-hadice LTPES2/XX Přijímací frek- vence pásmo ISM [MHz] Vysílací a přijí- mací frekvence bluetooth [GHz] Vysílací...
Page 96
Technické údaje dálkového bezdrátového ovládání Vysílač (číslo náhradního dílu: 290068) Č. výr. Vysílací frek- 433,92 vence [MHz] Rozměry 122 x 35 x 9 (D x Š x V) [mm] Hmotnost [g] Max. dosah [m] Baterie, typ CR2032 Technické údaje baterie Č.
Page 97
és összességében csupán a „LIPROTEC-EASY használati útmutató” kiegészítéseként szolgál. A rövid útmutató nem tartalmaz minden fontos infor- mációt és tudnivalót a LIPROTEC-EASY rendszer biztonsá- gos használatához kapcsolódóan. A Bluetooth-vevőkészülék használata előtt olvassa el teljes egészében a fő útmutatót.
Page 98
2. Saját biztonsága érdekében FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély hiányzó informá- ciók miatt! A „LIPROTEC-EASY használati útmutató” olyan fontos és biztonsági szempontból lé- nyeges információkat tartalmaz, amelyek a jelen rövid útmutatóban nem szerepelnek. Ezen információk ismeretének hiányában anyagi károk és személyi sérülések követ- kezhetnek be.
Page 99
3. Rendeltetés A Bluetooth-vevőkészülék kizárólag a Schlüter-LIPROTEC- EASY rendszer komponenseivel együtt történő használatra szolgál. A Bluetooth-vevőkészülék előkonfekcionált hálózati adapte- rekre, elosztókra vagy hosszabbítókra csatlakoztatva lehe- tővé teszi az összekapcsolt LED-modulok távvezérlését. Ily módon a LED-modulok be- és kikapcsolása mellett, rádióf- rekvenciás távirányító...
Page 100
Kedvencek az RGB+W-Bluetooth-vevőkészülék esetében A 2700 és 6500 K közötti színhőmérsékletű 4 fehér árnyalaton kívül az RGB+W-LED-fénykábelek esetében (a kiszállításko- ri állapotban) az alapszínek és különböző kevert árnyalatok választhatók ki. Kedvencek módosítása A kedvencek módosításához egy olyan mobil végberendezést kell csatlakoztatni a vevőkészülékhez, amelyre telepítették a Schlüter -LED-COLOR-CONTROL alkalmazást.
Page 101
Kedvencek kiválasztása rádiófrekvenciás távirányítóval A kedvencek között a FEL és LE gombokkal lehet lépkedni. A kedvenceken nem lehet körbemenni, azaz az első kedvencről nem lehet közvetlenül az utolsó kedvencre lépni, és fordítva, az utolsóról sem lehet közvetlenül az elsőre váltani. 4.3 Kezelés Schlüter -LED-COLOR- ®...
Page 102
> A Bluetooth-vevőkészülék állapotjelző LED-je kéken vil- log. Ekkor a Bluetooth-vevőkészülék 90 másodpercig készen áll egy Bluetooth-kapcsolat létrehozására. 5. Hozza létre a Bluetooth-kapcsolatot a mobilkészülék és a Bluetooth-vevőkészülék között a mobilkészülék gyártója utasításainak megfelelően. > Ekkor a mobilkészülék és a Bluetooth-vevőkészülék között Bluetooth-összeköttetés jön létre.
Page 103
1. Szüntesse meg a hálózati adapter áramellátását, húzza ki a hálózati kábelt. 2. Ellenőrizze, hogy a leírtaknak megfelelően csatlakozik-e a dugós csatlakozón keresztül a hálózati adapter és a Bluetooth-vevőkészülék. 3. Dugja a hálózati adapter hálózati kábelét az erre a célra előkészített dugaszolóaljzatba. 4.
5. Műszaki adatok Bluetooth-vevőkészülék műszaki adatai Cikkszám LTPEBR1 LTPEBR4 Teljes terhelés, (W-LED: 48; max. [W] 3 x RGB-LED: 24) Kompatibilis LTPES1/XX LED-fényká- LTPES9/XX LTPES2/XX belek Vételi frekven- cia, ISM-sáv [MHz] Sugárzási és vételi frekven- cia, Bluetooth [GHz] Adóteljesít- 2 – 7 mény [dBm] Méretek (ho x szé...
Page 105
Rádiófrekvenciás távirányító műszaki adatai Adó (Cserealkatrész száma: 290068) Cikkszám Sugárzási frek- 433,92 vencia [MHz] Méretek (ho x szé x ma) 122 x 35 x 9 [mm] Tömeg [g] Hatótávolság, max. [m] Elem típusa CR2032 Elem műszaki adatai Cikkszám Típus CR2032 Feszültség [V] Kapacitás 210 –...
® Bluetooth -modtageren og er udelukkende et supplement til ® hovedvejledningen „Betjeningsvejledning LIPROTEC-EASY“. Denne korte vejledning indeholder ikke alle vigtige informatio- ner og henvisninger, der muliggør en sikker drift af LIPROTEC- EASY-systemet. Læs hovedvejledningen fuldstændigt før om- gang med Bluetooth-modtageren.
2. Af hensyn til din sikkerhed ADVARSEL! Fare for kvæstelser på grund af manglende informationer! Hovedvejledningen „Betjeningsvejledning LIPROTEC-EASY“ indeholder vigtige og sikkerheds relevante informationer, der ikke er indeholdt i denne korte vejledning. Hvis disse informationer ikke kendes, kan konsekven- sen være materielle skader og kvæstelser.
Page 108
3. Anvendelsesformål Bluetooth-modtageren er udelukkende beregnet til anven- delse i kombination med systemkomponenterne i Schlüter- LIPROTEC-EASY-systemet. Bluetooth-modtageren er i den forbindelse beregnet til til- slutning til forkonfektionerede strømforsyninger, fordelre eller forlængere og muliggør fjernstyringen af de forbundne LED- moduler. Ud over at tænde og slukke LED-moduler kan de tilsluttede LED-modulers lysegenskaber på...
Page 109
Favoritter ved RGB+W-Bluetooth-modtageren Ud over 4 hvidtoner med farvetemperaturer på mellem 2700 K og 6500 K kan der ved RGB+W-LED-slanger vælges grundfarverne og forskellige blandede toner (forindstillet ved levering). Tilpasning af favoritter For at ændre favoritter skal en mobil slutenhed med appen Schlüter-LED-COLOR-CONTROL forbindes med modtageren 4.2 Betjening via trådløs fjernbetjening...
Page 110
Valg af favoritter via trådløs fjernbetjening Ved at trykke på knapperne OP og NED skiftes der frem og tilbage mellem favoritterne. Dermed kan favoritterne ikke gen- nemløbes cyklisk, dvs. at der ikke kan skiftes fra den første favorit direkte til den sidste favorit og omvendt ikke direkte fra den sidste til den første favorit.
Page 111
> Bluetooth-modtagerens Status-LED blinker blåt. I 90 sek. er Bluetooth-modtageren nu klar til at oprette en Bluetooth-forbindelse. 5. Opret Bluetooth-forbindelse mellem den mobile slutenhed og Bluetooth-modtageren i henhold til retningslinjerne fra producenten af slutenheden > Den mobile slutenhed og Bluetooth-modtageren er forbundet via Bluetooth. 6.
1. Afbryd spændingsforsyningen til strømforsyningen. Tag dertil strømkablet ud af stikkontakten. 2. Sørg for, at strømforsyningen og Bluetooth-modtageren er forbundet via stikforbinder som beskrevet. 3. Slut strømkablet til strømforsyningen til i den påtænkte stikkontakt. 4. Inden for de første 5 sek. efter spændingsforsyningen er etableret, tryk da samtidigt på...
5. Tekniske data Tekniske data for Bluetooth-modtager Art.nr. LTPEBR1 LTPEBR4 Samlet belast- (W-LED: 48; ning, maks. [W] 3 x RGB-LED: 24) Kompatible LTPES1/XX LTPES9/XX LED-slanger LTPES2/XX Modtagefre- kvens for ISM- bånd [MHz] Sende- og modtagel- sesfrekvens for Bluetooth [GHz] Sendeeffekt 2 –...
Page 114
Tekniske data for trådløs fjernbetjening Sender (reservedelsnummer: 290068) Art.nr. Sendefrekvens 433,92 [MHz] Mål (L x B x H) 122 x 35 x 9 [mm] Vægt [g] Rækkevidde, maks. [m] Batteri, type CR2032 Tekniske data for batteri Art.nr. Type CR2032 Spænding [V] Kapacitet 210 – 230 [mAh] Kemisk system Li Mn...
Page 115
-mottagaren och är endast en komplettering till ® huvudanvisningen ”Bruksanvisning LIPROTEC-EASY”. Den- na korta anvisning innehåller inte all viktig information som är nödvändig för en säker drift av LIPROTEC-EASY-systemet. Innan man hanterar bluetooth-mottagaren ska man läsa hela huvudanvisningen. Medgällande underlag Förutom denna korta anvisning gäller de korta anvisningarna...
Page 116
2. För din egen säkerhet VARNING! Skaderisk p.g.a. att information saknas! Huvudanvisningen ”Bruksanvisning LIPRO- TEC-EASY” innehåller viktig och säkerhets- relevant information, som inte finns i denna korta anvisning. Om man inte känner till denna information finns det risk för person- skador och materiella skador.
3. Avsedd användning Bluetooth-mottagaren får endast användas i kombination med systemkomponenterna från Schlüter-LIPROTEC-EASY- systemet. Bluetooth-mottagaren är avsedd för anslutning av färdig- monterade nätdelar, fördelare eller förlängningar och gör det möjligt att fjärrstyra de anslutna LED-modulerna. Förutom påslagning och avstängning av LED-modulerna kan ljusegen- skaperna anpassas på...
Page 118
Favoriter vid RGB+W-bluetooth-mottagare Förutom 4 vittoner med färgtemperaturer från 2700 K till 6500 K kan RGB+W-LED-slangarna visa grundfärger och blandade ljustoner (förinställt vid leverans). Anpassa favoriter För att ändra favoriter måste en mobil enhet med appen Schlüter-LED-COLOR-CONTROL kopplas till mottagaren 4.2 Använda via fjärrkontroll Med fjärrkontrollen styrs alla LED-moduler, som är anslutna till bluetooth-mottagaren, samtidigt.
Page 119
4.3 Användning via Schlüter ® LED-COLOR-CONTROL Bildanvisningar » ”I” på sidan 2 » ”II” på sidan 3 Aktivera bluetooth-parning på bluetooth-mottagaren För att bluetooth-mottagaren ska kunna ansluta till en mobil enhet (para ihop bluetooth) måste parningsfunktionen aktive- ras på fjärrkontrollen. 1. Säkerställ att nätdelen och bluetooth-mottagaren är anslutna via kontakterna.
Page 120
4.4 Lära in fjärrkontroller Vid leveransen är bifogade fjärrkontroller redan inlärda. Det betyder att anslutningsdata till den bifogade fjärrkontrollen finns sparade i det interna minnet i bluetooth-mottagaren och att den kan styras via fjärrkontrollen. För att bluetooth-mottagaren även ska kunna styras via andra fjärrkontroller måste de först läras in.
5. Tekniska data Tekniska data bluetooth-mottagare Art. nr LTPEBR1 LTPEBR4 Total belast- (W-LED: 48; ning, max. [W] 3 x RGB-LED: 24) Kompatibla LTPES1/XX LTPES9/XX LED-slangar LTPES2/XX Mottagnings- frekvens ISM- band [MHz] Sändar- och mottagarfrek- vens bluetooth [GHz] Sändningsef- 2 – 7 fekt [dBm] Mått (L x B x H) 87 x 21 x 8.5...
Page 123
Tekniska data fjärrkontroll Sändare (Reservdelsnummer: 290068) Art. nr Sändarfrek- 433,92 vens [MHz] Mått (L x B x H) 122 x 35 x 9 [mm] Vikt [g] Räckvidd, max. Batteri, typ CR2032 Tekniska data batteri Art. nr CR2032 Spänning [V] Kapacitet 210 –...
Page 124
Schlüter a je len doplnením hlavného návodu „Ná- ® vod na použitie LIPROTEC-EASY“. Tento krátky návod na po- užitie neobsahuje všetky dôležité informácie a pokyny, ktoré umožňujú bezpečnú prevádzku systému LIPROTEC-EASY. Pred používaním prijímača Bluetooth si úplne prečítajte hlavný...
2. Pre vašu bezpečnosť VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku chýbajúcich informácií! Hlavný návod „Návod na použitie LIPROTEC- EASY“ obsahuje dôležité a z hľadiska bez- pečnosti relevantné informácie, ktoré nie sú obsiahnuté v tomto krátkom návode. Ak vám tieto informácie nie sú známe, môže to mať...
3. Účel použitia Prijímač Bluetooth je určený výhradne na použitie v kombinácii s komponentmi systému Schlüter-LIPROTEC-EASY. Prijímač Bluetooth je pritom určený na pripojenie k vopred pripraveným napájacím zdrojom, rozdeľovačom alebo predĺ- ženiam a umožňuje diaľkové ovládanie pripojených modulov LED. Popri zapnutí a vypnutí modulov LED je možné pomocou rádiového diaľkového ovládača alebo mobilného koncového...
Page 127
Obľúbené prednastavenia v prípade prijímača W-Bluetooth Prijímač W-Bluetooth umožňuje prostredníctvom obľúbených prednastavení zvoliť rôzne hodnoty jasu. V stave pri dodaní sú vopred nastavené 4 obľúbené prednastavenia s hodnotami jasu v rozpätí 4 % až 100 %. Obľúbené prednastavenia v prípade RGB+W-Bluetooth prijímača Okrem 4 odtieňov bielej farby s farebnou teplotou od 2 700 K do 6 500 K možno pri RGB+W LED hadiciach navoliť...
Page 128
Zapínanie a vypínanie pomocou rádiového diaľkového ovládača Stlačením tlačidla EIN/AUS (ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ) sa zapnú ale- bo vypnú všetky moduly LED, ktoré sú pripojené k prijímaču Bluetooth. Voľba obľúbených nastavení cez rádiový diaľkový ovládač Stláčaním tlačidiel AUF (HORE) a AB (DOLE) sa prepína medzi obľúbenými položkami.
Page 129
3. Aplikáciu Schlüter-LED-COLOR-CONTROL nainštalujte podľa zadaní výrobcu koncového zariadenia. 4. Počas prvých 5 sekúnd po obnovení napájania na rádio- vom diaľkovom ovládači približne 3 sekundy držte na- raz stlačené tlačidlá EIN/AUS (ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ) a AUF (HORE). > Stavová LED prijímača Bluetooth zabliká namodro. Na 90 sekúnd je teraz prijímač...
Page 130
Aby bolo možné prijímač Bluetooth ovládať aj pomocou ďal- ších rádiových diaľkových ovládačov, musia sa najprv naučiť. Aj keď dodaný rádiový diaľkový ovládač stratí spojenie, mož- no ho spojenie znova naučiť podľa popisu uvedeného ďalej v texte. Obrazový návod » „III“ na strane 4 1.
4.5 Výmena batérie Obrazový návod » „IV“ na strane 5 Prázdnu batériu musíte vymeniť podľa zobrazenia v obrazo- vom návode IV.
Page 132
5. Technické údaje Technické údaje k prijímaču Bluetooth Č. výr. LTPEBR1 LTPEBR4 Celkové zaťa- (W-LED: 48; ženie, max. [W] 3 x RGB-LED: 24) Kompatibilné LTPES1/XX LTPES9/XX LED hadice LTPES2/XX Frekvencia prijímaného signálu pásma ISM [MHz] Vysielacia a prijímacia frekvencia Bluetooth [GHz] Vysielací...
Page 133
Schlüter -LIPROTEC ® Technické údaje k rádiovému diaľkovému ovládaču Vysielač (číslo náhradného dielu: 290068) Č. výr. Vysielacia frek- 433,92 vencia [MHz] Rozmery (D x Š x V) 122 x 35 x 9 [mm] Hmotnosť [g] Dosah, max. Batéria, typ CR2032 Technické údaje k batérii Č. výr. CR2032 Napätie [V] Kapacita [mAh]...
Page 135
Schlüter -LIPROTEC ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks ow- ® ned by Bluetooth SIG, Inc.. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Need help?
Do you have a question about the LIPROTEC-EASY and is the answer not in the manual?
Questions and answers