Page 1
USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instruções de utilização Používateľská príručka Ръководство за употреба Οδηγιεσ χρησησ Upute za uporabu Naudojimo instrukcija Manual de utilizare Navodila za uporabo ORANGE SQUEEZER expondo.com...
Page 2
IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | NL Productmodel | NO Produktmodell | RCOS-01 SE Produktmodell | PT Modelo do produto | SK Model | BG Модел на продукт | EL Μοντέλο προϊόντος | HR Model...
ändern und Sanktionen zu verhängen. Es wird daher empfohlen, mögliche Aktualisierungen stets zu überprüfen. 1. TECHNISCHE DATEN Beschreibung des Parameterwert Parameters Produktname Orangenpresse Modell RCOS-01 Spannung/Frequenz 230 V / ~50 Hz Stromversorgung des Geräts 120 W Geschwindigkeit ~20 Stück/min Abmessungen (LxBxH) 40 x 50 x 90 cm...
Page 6
Allgemeine Informationen zum Produkt Gewerbliche Saftpresse. Der Benutzer muss dieses Handbuch sorgfältig lesen, die Anweisungen und Verfahren befolgen und alle Warnhinweise lesen, wenn er dieses Gerät verwendet. Warnhinweise Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Diese Maschine ist nur für das Auspressen von Orangen- und Zitronensaft ausgelegt und nicht für andere Früchte, insbesondere für einige Früchte mit hartem Kern, um Schäden an der Maschine zu vermeiden. Wenn die Maschine in Betrieb ist, dürfen Sie nicht in die Maschine greifen, um Verletzungen zu vermeiden.
Page 8
2. schrauben Sie die Mutter auf beiden Seiten ab und nehmen Sie die Abdeckung heraus. 3. Nehmen Sie den Klingenrahmen in der Mitte heraus (die Klinge ist sehr scharf).
Page 10
4.Nehmen Sie die Schälmaschine schräg heraus. 5. Schrauben Sie die Mutter vor den konkav-konvexen Kugeln (zwei Gruppen) gleichzeitig...
Page 11
6. Nachdem Sie alle Teile gereinigt haben, stellen Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge auf, bevor Sie sie das nächste Mal verwenden. 7. Bringen Sie den Deckel an, achten Sie darauf, den Sicherheitsknopf einzuschalten und schrauben Sie ihn fest.
Untere Führungsschiene Tablett-Kombination Abstreiferkombination Messerkombination ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN Entsorgen Sie dieses Gerät nicht über den Hausmüll. Geben Sie es bei einer Recycling- und Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte ab. Überprüfen Sie das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung und der Verpackung. Die zur Herstellung des Geräts verwendeten Kunststoffe können entsprechend ihrer Kennzeichnung recycelt werden.
So, it is suggested to always verify possible updates. 1. TECHNICAL DATA Parameter description Parameter value Product name Orange squeezer Model RCOS-01 Voltage/frequency 230 V / ~50 Hz Power 120 W Speed ~20 pcs/min Dimensions (LxWxH)
General product information Commercial juicer. Users must read this manual carefully, follow the instructions and procedures, and read all warnings when using this instrument. Caution This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Cleaning steps: 1: shutdown, power off, unplug the machine. 2: Remove the mask, please remove irregularities ball in pairs. 3: Remove the filter, if necessary, remove the orange bucket. 4: Use cleaning bump ball juicing part neutral detergent soak, use detergent suction soft cloth to wipe the machine, if necessary, use a small brush to remove pomace.
Page 19
3. Take out the blade frame in the middle (blade is very sharp).
Page 20
4.Take out the peeling machine obliquely. 5. Screw off the nut in front of the concavo-convex balls (two groups) at the same time.
Page 21
6. After you clean all the parts, set up the parts in an opposite order before using next time. 7. Install the cover, pay attention to turn on the safety button, screw tightly. External structure chart of the orange juicer...
Page 22
Description Cover Screw Convex ball Concave ball Machine leg screw Peel bucket Juice bucket combination Rear lower panel Fuseholder Power line socket Reinforcing sleeve Rear top panel Rear nylon sleeve Fruit basket Locating pin Upper guide rail Starting switch Lower guide rail...
Page 23
Tray combination Scraper combination Knife combination DISPOSING OF USED DEVICES Do not dispose of this device in municipal waste systems. Hand it over to an electric and electrical device recycling and collection point. Check the symbol on the product, instruction manual and packaging. The plastics used to construct the device can be recycled in accordance with their markings.
Dlatego zaleca się, aby zawsze sprawdzać możliwe aktualizacje. 1. DANE TECHNICZNE Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Wyciskarka do pomarańczy Model RCOS-01 Napięcie/częstotliwość 230 V / ~50 Hz Zasilanie urządzenia 120 W Prędkość ~20 szt./min Wymiary (dł. x szer. x wys.)
Odpowiedni rozmiar dla Ø 40-80 mm (najlepiej: 65-75 mm) pomarańczy/cytryny 2. PRZEGLĄD PRODUKTU...
Page 27
Ogólne informacje o produkcie Wyciskarka do soku komercyjna. Użytkownicy muszą uważnie przeczytać tę instrukcję, postępować zgodnie z instrukcjami i procedurami oraz przeczytać wszystkie ostrzeżenia przed użyciem tego urządzenia. Ostrzeżenia Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że znajdują...
uszkodzić urządzenia. Gdy maszyna pracuje, nie wolno sięgać do jej wnętrza, aby uniknąć obrażeń ciała. Przed użyciem maszyny należy ją wyczyścić i włożyć suszone owoce do koszyka, który można w sposób ciągły podawać do wlotu wsadowego. Świeży sok pomarańczowy automatycznie wypływa z otworu, sok jest automatycznie oddzielany, a obierki automatycznie trafiają...
Page 29
2. Odkręć nakrętkę z dwóch stron i zdjąć pokrywę. 3. Wyjąć ramkę ostrza w środku (ostrze jest bardzo ostre).
Page 31
4. Wyjąć obieraczkę ukośnie. 5. Jednocześnie odkręcić nakrętkę znajdującą się przed kulkami wklęsło-wypukłymi (dwie grupy).
Page 32
6. Po wyczyszczeniu wszystkich części, przed następnym użyciem złożyć je w odwrotnej kolejności. 7. Zamontować pokrywę, zwrócić uwagę na włączenie przycisku bezpieczeństwa, mocno dokręć.
Page 33
Schemat struktury zewnętrznej wyciskarki do pomarańczy Opis urządzenia Pokrywa Ślimak Kula wypukła Kula wklęsła Śruba do nóg maszynowych Wiadro do obierania Kombinacja wiaderka na sok Tylny dolny panel Uchwyt bezpiecznika Gniazdo sieciowe Rękaw wzmacniający Tylny górny panel Tylny rękaw nylonowy Kosz owoców Kołek ustalający Górna szyna prowadząca...
Page 34
Dolna szyna prowadząca Kombinacja tacek Kombinacja skrobaków Kombinacja noży UTYLIZACJA URZĄDZEŃ ZUŻYTYCH Nie wyrzucaj tego urządzenia do miejskich systemów utylizacji odpadów. Oddaj go do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Sprawdź symbol na produkcie, instrukcji obsługi i opakowaniu. Tworzywa sztuczne wykorzystane do budowy urządzenia można poddać...
Proto se doporučuje vždy ověřit možné aktualizace. 1. TECHNICKÉ ÚDAJE Popis parametru Hodnota parametru Stůl pro horní frézku Pomerančový ždímač Model RCOS-01 Napětí/frekvence 230 V / ~50 Hz Napájení zařízení 120 W Rychlost ~20 ks/min Rozměry (DxŠxV) Rozměr 40 x 50 x 90 cm...
Page 38
Obecné informace o produktu Komerční odšťavňovač. Uživatelé si musí pozorně přečíst tento návod, dodržovat pokyny a postupy a přečíst si všechna varování při používání tohoto přístroje. Varování Tento spotřebič není určen pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud na ně...
Kroky čištění: 1: vypnutí, vypnutí, odpojení stroje. 2: Odstraňte masku, odstraňte nepravidelnosti míče ve dvojicích. 3: Vyjměte filtr, v případě potřeby vyjměte oranžový kbelík. 4: Použijte čisticí kouli na odšťavňování části neutrálního čisticího prostředku namočte, otřete stroj měkkým hadříkem na odsávání čisticího prostředku, v případě potřeby použijte malý...
Page 40
3. Vyjměte rám čepele uprostřed (čepel je velmi ostrá).
Page 41
4.Šikmo vyjměte loupací stroj. 5. Současně odšroubujte matici před konkávně-konvexními kuličkami (dvě skupiny).
Page 42
6. Po vyčištění všech dílů je před dalším použitím nastavte v opačném pořadí. 7. Nasaďte kryt, věnujte pozornost zapnutí bezpečnostního tlačítka, pevně přišroubujte. Tabulka vnější struktury odšťavňovače pomerančů...
Page 43
Č. Popis zařízení Kryt Šnek Konvexní koule Konkávní koule Šroub nohy stroje Loupací kbelík Kombinace džusu Zadní spodní panel Držák pojistky Zásuvka elektrického vedení Zpevňující rukáv Zadní horní panel Zadní nylonový rukáv Košík s ovocem Lokalizační kolík Horní vodicí lišta Startovací...
Page 44
Kombinace zásobníků Kombinace škrabky Kombinace nožů LIKVIDACE POUŽITÉ ZAŘÍZENÍ Nevyhazujte toto zařízení do komunálního odpadu. Předejte jej na sběrné a recyklační místo elektrických a elektrických zařízení. Zkontrolujte symbol na produktu, návodu k použití a balení. Plasty použité ke konstrukci zařízení lze recyklovat v souladu s jejich označením.
Il est donc conseillé de toujours vérifier les éventuelles mises à jour. 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Presse-orange Modèle RCOS-01 Tension/fréquence 230 V / ~50 Hz Alimentation de l’appareil 120 W Vitesse ~20 pièces/min Dimensions (LxlxH)
Informations générales sur le produit Presse-agrumes commercial. Les utilisateurs doivent lire attentivement ce manuel, suivre les instructions et les procédures et lire tous les avertissements lors de l’utilisation de cet instrument. Avertissements Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à...
pour éviter de vous blesser. Avant d'utiliser la machine, veuillez nettoyer et mettre les fruits secs dans le panier, qui peut être alimenté en continu dans le coffre d'entrée d'alimentation, le jus d'orange frais s'écoule automatiquement de l'ouverture, la séparation automatique des scories du jus, les épluchures automatiquement dans un seau de collecte.
Page 50
2. Dévissez l'écrou des deux côtés, retirez le couvercle. 3. Retirez le cadre de la lame au milieu (la lame est très tranchante).
Page 52
4. Retirez l’éplucheur en biais. 5. Dévisser l'écrou devant les billes concavo-convexes (deux groupes) en même temps.
Page 53
6. Après avoir nettoyé toutes les pièces, installez-les dans un ordre inverse avant la prochaine utilisation. 7. Installez le couvercle, faites attention à activer le bouton de sécurité, vissez fermement. Schéma de la structure externe du presse-agrumes...
Page 54
N° Description de l’appareil Couverture Vis sans fin Boule convexe Boule concave Vis de pied de machine Seau à éplucher Combinaison de seaux à jus Panneau inférieur arrière Porte-fusible Prise de courant Manchon de renfort Panneau supérieur arrière Manchon arrière en nylon Corbeille de fruits Goupille de positionnement Rail de guidage supérieur...
Combinaison de plateaux Combinaison de grattoirs Combinaison de couteaux ÉLIMINATION DES APPAREILS USAGÉS Ne jetez pas cet appareil dans les déchets municipaux. Remettez-le à un point de collecte et de recyclage des appareils électriques et électroniques. Vérifiez le symbole sur le produit, le manuel d’instructions et l’emballage. Les plastiques utilisés pour construire l'appareil peuvent être recyclés conformément à...
Si consiglia pertanto di verificare sempre eventuali aggiornamenti. 1. DATI TECNICI Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Spremiagrumi Modello Codice RCOS-01 Tensione/frequenza 230 V / ~50 Hz Alimentazione del dispositivo 120W Velocità ~20 pezzi/min Dimensioni (LxWxH)
Page 59
Informazioni generali sul prodotto Spremiagrumi commerciale. Gli utenti devono leggere attentamente il presente manuale, seguire le istruzioni e le procedure e leggere tutte le avvertenze quando utilizzano questo strumento. Avvertenze Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (bambini compresi) con ridotte capacità...
evitare di danneggiare la macchina. Quando la macchina è in funzione, non è possibile toccarla per evitare lesioni personali. Prima di utilizzare la macchina, pulire e mettere la frutta secca nel cestello, che può essere inserito in modo continuo nell'apertura di alimentazione; il succo d'arancia fresco fuoriesce automaticamente dall'apertura, le scorie si separano automaticamente dal succo e le bucce vengono automaticamente raccolte in un secchio di raccolta.
Page 61
2. Svitare il dado da due lati e togliere il coperchio. 3. Estrarre il telaio della lama al centro (la lama è molto affilata).
Page 63
4. Estrarre obliquamente la pelapatate. 5. Svitare contemporaneamente il dado davanti alle sfere concave-convesse (due gruppi).
Page 64
6. Dopo aver pulito tutti i componenti, prima di utilizzarli nuovamente, rimetterli in ordine inverso. 7. Installare il coperchio, prestare attenzione ad accendere il pulsante di sicurezza, avvitare saldamente.
Page 65
Schema della struttura esterna dello spremiagrumi Descrizione del dispositivo Copertura Molla a lumaca Palla convessa Palla concava Vite per gamba macchina Secchio per pelare Combinazione secchio per succo Pannello posteriore inferiore Portafusibile Presa di corrente Manicotto di rinforzo Pannello superiore posteriore Manicotto posteriore in nylon Cesto di frutta Perno di posizionamento...
Page 66
Guida inferiore Combinazione di vassoi Combinazione raschietto Combinazione di coltelli SMALTIMENTO DEI DISPOSITIVI USATI Non smaltire questo dispositivo nei sistemi di smaltimento dei rifiuti urbani. Consegnarlo a un punto di raccolta e riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Controllare il simbolo sul prodotto, sul manuale di istruzioni e sulla confezione.
Por lo tanto, se sugiere verificar siempre las posibles actualizaciones. 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Exprimidor de naranjas Modelo RCOS-01 Voltaje/frecuencia 230 V / ~50 Hz Alimentación del equipo 120 W Velocidad ~20 piezas/min Dimensiones (LxAnxAl)
Información general del producto Exprimidor comercial. Los usuarios deben leer este manual atentamente, seguir las instrucciones y procedimientos y leer todas las advertencias al utilizar este instrumento. Advertencias Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
alimentar continuamente a la entrada de alimentación, el jugo de naranja fresco fluye automáticamente desde la abertura, la escoria separa automáticamente el jugo, las cáscaras se colocan automáticamente en un balde recolector. Pasos de limpieza: 1: apagar, desconectar la alimentación, desenchufar la máquina. 2: Quítate la máscara, retira las bolas irregulares en pares.
Page 72
2. Desatornille las tuercas de ambos lados y retire la cubierta. 3. Retire el marco de la cuchilla en el medio (la cuchilla es muy afilada).
Page 73
4. Saque la peladora en forma oblicua. 5. Desenrosque al mismo tiempo la tuerca situada delante de las bolas cóncavo-convexas (dos grupos).
Page 74
6. Después de limpiar todas las piezas, colóquelas en orden inverso antes de usarlas la próxima vez. 7. Instale la cubierta, preste atención a encender el botón de seguridad y atorníllela firmemente.
Page 75
Diagrama de estructura externa del exprimidor de naranjas Descripción del dispositivo Funda Tornillo sin fin Bola convexa Bola cóncava Tornillo de pata de máquina Cubo de cáscara Combinación de cubo de jugo Panel inferior trasero Portafusibles Toma de corriente eléctrica Manga de refuerzo Panel superior trasero Manga trasera de nailon...
Page 76
Carril guía inferior Combinación de bandejas Combinación de raspadores Combinación de cuchillos ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS No deseche este dispositivo en los sistemas de residuos municipales. Entrégalo en un punto de recogida y reciclaje de aparatos eléctricos y eléctricos. Compruebe el símbolo en el producto, el manual de instrucciones y el embalaje. Los plásticos utilizados para construir el dispositivo se pueden reciclar de acuerdo con sus marcados.
Javasoljuk tehát, hogy mindig ellenőrizze a lehetséges frissítéseket. 1. MŰSZAKI ADATOK Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Narancsfacsaró Modell RCOS-01 Feszültség/frekvencia 230 V / ~50 Hz Készülék áramellátása 120W Sebesség ~20 db/perc Méretek (LxWxH) 40 x 50 x 90 cm Súly...
Page 78
Megfelelő narancssárga/citromsárga Ø 40-80 mm (legjobb: 65-75 mm) méret 2. TERMÉK ÁTTEKINTÉS...
Page 80
Általános termékinformációk Kereskedelmi gyümölcscentrifuga. A felhasználóknak gondosan el kell olvasniuk ezt a kézikönyvet, követniük kell az utasításokat és eljárásokat, és el kell olvasniuk minden figyelmeztetést, amikor a készüléket használják. Vigyázat Ezt a készüléket nem olyan személyek (beleértve a gyermekeket is) használhatják, akik csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy nem rendelkeznek tapasztalattal és ismeretekkel, kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyeli vagy oktatja őket a készülék használatára vonatkozóan.
A gép használata előtt, kérjük, tisztítsa meg és tegye a szárított gyümölcsöt a kosárba, amely folyamatosan betáplálható a betáplálási bemeneti csomagtartóba, a friss narancslé automatikusan áramlik a nyílásból, a lé automatikus leválasztása, a héjak automatikusan egy gyűjtő vödörbe kerülnek. Tisztítási lépések: 1: kikapcsolás, kikapcsolás, húzza ki a gépet.
Page 82
2.Csavarja le az anya két oldalát, vegye ki a fedelet. 3. Vegye ki a penge keretét középen (a penge nagyon éles).
Page 83
4.Vegye ki a hámozógépet ferdén. 5. Egyszerre csavarja le az anyát a konkáv-konvex gömbök (két csoport) előtt.
Page 84
6. Miután az összes alkatrészt megtisztította, a következő használat előtt állítsa az alkatrészeket ellentétes sorrendbe. 7. Szerelje fel a fedelet, figyeljen a biztonsági gomb bekapcsolására, csavarja szorosan. A narancsfacsaró külső szerkezeti ábrája...
Page 85
A készülék leírása Huzat Csiga Konvex gömb Homorú golyó Gépi lábcsavar Hámozó vödör Juice vödör kombináció Hátsó alsó panel Biztosítéktartó Hálózati aljzat Erősítő hüvely Hátsó felső panel Hátsó nylon hüvely Gyümölcskosár Helymeghatározó csap Felső vezetősín Indító kapcsoló Alsó vezetősín...
Page 86
Tálca kombináció Kaparó kombináció Kés kombináció HASZNÁLT ESZKÖZÖK ÁRTALMATLANÍTÁSA Ne dobja ezt a készüléket a kommunális hulladékrendszerekbe. Adja át egy elektromos és elektromos készülék újrahasznosító és gyűjtőhelyen. Ellenőrizze a terméken, a használati utasításon és a csomagoláson található szimbólumot. A készülék gyártásához használt műanyagok a jelölésüknek megfelelően újrahasznosíthatók.
Så det anbefales altid at tjekke eventuelle opdateringer. 1. TEKNISKE DATA Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Appelsinpresser Model RCOS-01 Spænding/frekvens 230 V / ~50 Hz Strømforsyning til apparatet 120W Hastighed ~20 stk/min Dimensioner (LxBxH) 40 x 50 x 90 cm Vægt...
Page 90
Generel produktinformation Kommerciel juicer. Brugere skal læse denne manual omhyggeligt, følge instruktionerne og procedurerne og læse alle advarsler, når de bruger dette instrument. Forsigtig Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet overvåget eller instrueret i brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
Rengøringstrin: 1: Luk ned, sluk, tag stikket ud af maskinen. 2: Fjern masken, fjern venligst uregelmæssigheder kugle i par. 3: Fjern filteret, fjern om nødvendigt den orange spand. 4: Brug rengøring bump kugle juicing del neutral vaskemiddel iblødsætning, brug vaskemiddel suge blød klud til at tørre maskinen, hvis det er nødvendigt, brug en lille børste til at fjerne pomace.
Page 92
3. Tag knivrammen ud i midten (kniven er meget skarp).
Page 93
4.Tag skrællemaskinen skråt ud. 5. Skru møtrikken af foran de konkavt-konvekse kugler (to grupper) på samme tid.
Page 94
6. Når du har rengjort alle delene, skal du sætte dem op i modsat rækkefølge, før du bruger dem næste gang. 7. Monter dækslet, vær opmærksom på at tænde for sikkerhedsknappen, og skru det fast. Eksternt strukturdiagram over appelsinpresseren...
Page 96
Bakkekombination Kombination af skraber Kombination af knive BORTSKAFFELSE AF BRUGTE ENHEDER Bortskaf ikke denne enhed i det kommunale affaldssystem. Aflever den på et genbrugs- og indsamlingssted for elektriske apparater. Tjek symbolet på produktet, brugsanvisningen og emballagen. Den plast, der bruges til at konstruere enheden, kan genbruges i overensstemmelse med deres mærkning.
On siis suositeltavaa tarkistaa mahdolliset päivitykset aina. 1. TEKNISET TIEDOT Parametrin kuvaus Parametrin arvo Tuotteen nimi Appelsiinipuristin Malli RCOS-01 Jännite/taajuus 230 V / ~50 Hz Teho 120 W Nopeus ~20 kpl/min Mitat (PxLxK)
Page 100
Yleiset tuotetiedot Kaupallinen mehupuristin. Käyttäjien on luettava tämä käsikirja huolellisesti, noudatettava ohjeita ja menettelyjä sekä luettava kaikki varoitukset käyttäessään tätä laitetta. Varoitus Tätä laitetta ei ole tarkoitettu henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytettäväksi, joilla on alentuneet fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö...
Page 102
3. Poista terän runko keskeltä (terä on erittäin terävä).
Page 103
4.Ota kuorintakone vinosti ulos. 5. Kierrä mutteri irti koverien kuperoiden (kaksi ryhmää) edessä samanaikaisesti.
Page 104
6. Kun olet puhdistanut kaikki osat, asenna osat päinvastaisessa järjestyksessä ennen seuraavaa käyttöä. 7. Asenna kansi, kiinnitä turvapainike päälle ja ruuvaa tiukasti kiinni. Appelsiinimehupuristimen ulkoinen rakennekaavio...
Page 105
Järj. nro Kuvaus Kansi Ruuvi Kupera pallo Kovera pallo Koneen jalkaruuvi Kuori ämpäri Mehuämpäriyhdistelmä Takaosan alapaneeli Sulakepidike Virtajohdon pistorasia Vahvistusholkki Taka yläpaneeli Takana nailonholkki Hedelmäkori Paikannusnasta Ylempi ohjauskisko Käynnistyskytkin Alempi ohjauskisko...
Page 106
Tarjottimen yhdistelmä Kaavin yhdistelmä Veitsen yhdistelmä KÄYTETTYJEN LAITTEIDEN HÄVITTÄMINEN Älä hävitä laitetta yleisen kunnallisen jätehuollon kautta. Luovuta se sähkölaitteiden kierrätykseen erikoistuneeseen keräyspisteeseen. Tarkista tuotteessa, käyttöohjeessa pakkauksessa oleva symboli. Laitteen valmistamiseen käytetyt muovit voidaan kierrättää merkintöjen mukaisesti. Kierrättämällä jätteet asianmukaisesti annat merkittävän panoksen ympäristönsuojeluun.
Het is daarom raadzaam om altijd te controleren of er updates beschikbaar zijn. 1. TECHNISCHE GEGEVENS Beschrijving parameter Waarde parameter Productnaam Sinaasappelpers Model RCOS-01 Spanning/frequentie 230V / ~50Hz Effekt 120 Watt Snelheid ~20 stuks/min Afmetingen (LxBxH) 40x50x90cm...
Page 110
Algemene productinformatie Commerciële sapcentrifuge. Gebruikers moeten deze handleiding zorgvuldig lezen, de instructies en procedures volgen en alle waarschuwingen lezen bij het gebruik van dit instrument. Voorzichtigheid Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of mentale vermogens, of met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
machine te voorkomen. Wanneer de machine in werking is, mag u niet in de machine reiken om persoonlijk letsel te voorkomen. Maak het apparaat schoon en doe het gedroogde fruit in de mand voordat u het gebruikt. Vervolgens kunt u het mandje continu via de invoeropening vullen. Vers sinaasappelsap stroomt automatisch uit de opening, het sap wordt automatisch gescheiden en de schillen worden automatisch in een opvangbak gedaan.
Page 112
2. Draai de moer aan beide kanten los en verwijder het deksel. 3. Haal het mesframe in het midden eruit (het mes is erg scherp).
Page 114
4. Haal de schilmachine er schuin uit. 5. Draai de moer voor de concaaf-convexe ballen (twee groepen) er tegelijkertijd af.
Page 115
6. Nadat u alle onderdelen hebt schoongemaakt, zet u ze in omgekeerde volgorde neer voordat u ze de volgende keer gebruikt. 7. Plaats het deksel, let op dat de veiligheidsknop is ingeschakeld en draai het deksel stevig vast.
Page 116
Externe structuurgrafiek van de sinaasappelsapcentrifuge Nee. Beschrijving Deksel Skrue Convexe bal Concave bal Machinepootschroef Schil emmer Sap emmer combinatie Achterste onderste paneel Zekeringhouder Stopcontact voor stroomkabel Verstevigingshuls Achterste bovenpaneel Achterkant nylon mouw Fruitmand Locatiepen Bovenste geleiderail Startschakelaar...
Page 117
Onderste geleiderail Bakcombinatie Schrapercombinatie Mes combinatie AFVOEREN VAN GEBRUIKTE APPARATEN Gooi dit apparaat niet in gemeentelijke afvalsystemen. Lever het in bij een recycling- en verzamelpunt voor elektrische apparaten. Controleer het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing en de verpakking. De kunststoffen die voor de bouw van het apparaat zijn gebruikt, kunnen overeenkomstig hun markering worden gerecycleerd.
Så det anbefales å alltid verifisere mulige oppdateringer. 1. TEKNISKE OPPLYSNINGER Beskrivelse av parameter Parameterverdi Produktnavn Appelsinpresser Modell RCOS-01 Spenning/frekvens 230 V / ~50 Hz Maksimal 120 W Fart ~20 stk/min Dimensjoner (LxBxH)
Page 121
Generell produktinformasjon Kommersiell juicer. Brukere må lese denne håndboken nøye, følge instruksjonene og prosedyrene og lese alle advarsler når de bruker dette instrumentet. Forsiktighet Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring og kunnskap, med mindre de har fått tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Rengjøringstrinn: 1: slå av, slå av, koble fra maskinen. 2: Fjern masken, vennligst fjern uregelmessigheter i par. 3: Fjern filteret, fjern om nødvendig den oransje bøtta. 4: Bruk nøytral rengjøringsdel for saftball, bruk en myk klut for å tørke av maskinen, bruk om nødvendig en liten børste for å...
Page 123
3. Ta ut knivrammen i midten (bladet er veldig skarpt).
Page 124
4.Ta ut skrellemaskinen på skrå. 5. Skru av mutteren foran de konkavo-konvekse kulene (to grupper) samtidig.
Page 125
6. Etter at du har rengjort alle delene, setter du opp delene i motsatt rekkefølge før du bruker dem neste gang. 7. Monter dekselet, vær oppmerksom på å slå på sikkerhetsknappen, skru godt. Eksternt strukturdiagram av appelsinjuiceren...
Page 127
Skuffkombinasjon Skrapekombinasjon Kniv kombinasjon KASSERING AV BRUKTE ENHETER Apparatet må ikke kastes i det kommunale avfallssystemet. Lever den til et gjenvinnings- og innsamlingssted for elektriske apparater. Kontroller symbolet på produktet, bruksanvisningen og emballasjen. Plasten som brukes til å konstruere enheten, kan resirkuleres i henhold til merkingen. Når du velger å resirkulere, gir du et viktig bidrag til å...
ådra sig eventuella sanktioner. Så det rekommenderas att alltid verifiera möjliga uppdateringar. 1. TEKNISKA DATA Parameterbeskrivning Parametervärde Produktnamn Apelsinpress Modell RCOS-01 Spänning/frekvens 230 V / ~50 Hz Effekt 120 W Hastighet ~20 st/min Mått (LxBxH) 40 x 50 x 90 cm...
Page 131
Allmän produktinformation Kommersiell juicepress. Användare måste läsa denna manual noggrant, följa instruktionerna och procedurerna och läsa alla varningar när de använder instrumentet. Varning Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida de inte har fått övervakning eller instruktioner angående användning av apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Rengöringssteg: 1: avstängning, ström av, koppla ur maskinen. 2: Ta bort masken, vänligen ta bort ojämnheter boll i par. 3: Ta bort filtret, vid behov, ta bort den orangea hinken. 4: Använd rengöringsbultsjuiceringsdel neutralt tvättmedelsblötläggning, använd en mjuk rengöringsduk för att torka av maskinen, använd om nödvändigt en liten borste för att ta bort rester.
Page 133
3. Ta ut knivramen i mitten (klingan är mycket vass).
Page 134
4.Ta ut skalmaskinen snett. 5. Skruva av muttern framför de konkavo-konvexa kulorna (två grupper) samtidigt.
Page 135
6. När du har rengjort alla delar, ställ in delarna i motsatt ordning innan du använder dem nästa gång. 7. Montera kåpan, var uppmärksam på att slå på säkerhetsknappen, skruva fast. Extern strukturdiagram av apelsinjuicer...
Page 137
Brickkombination Skrapkombination Knivkombination KASSERING AV ANVÄNDA ENHETER Släng inte apparaten i kommunala avfallssystem. Lämna den till en återvinnings- och insamlingsplats för elektriska och elektroniska apparater. Kontrollera symbolen på produkten, bruksanvisningen och förpackningen. Plasterna som använts för att konstruera apparaten kan återvinnas i överensstämmelse med deras märkning.
Portanto, é recomendável sempre verificar possíveis atualizações. 1. DADOS TÉCNICOS Descrição do parâmetro Valor do parâmetro Nome do produto Espremedor de laranjas Modelo RCOS-01 Voltagem/frequência 230 V / ~50 Hz Potência 120 W Velocidade ~20 peças/minuto Dimensões (CxLxA)
Page 141
Informações gerais do produto Espremedor comercial. Os usuários devem ler este manual cuidadosamente, seguir as instruções e procedimentos e ler todos os avisos ao usar este instrumento. Cuidado Este aparelho não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho de uma pessoa responsável pela sua segurança.
automaticamente pela abertura, a escória é separada automaticamente do suco e as cascas são automaticamente colocadas em um balde de coleta. Etapas de limpeza: 1: desligar, desligar a energia, desconectar a máquina. 2: Remova a máscara, remova as irregularidades da bola em pares. 3: Retire o filtro, se necessário, retire o balde laranja.
Page 143
3. Retire a estrutura da lâmina no meio (a lâmina é muito afiada).
Page 144
4. Retire a máquina de descascar obliquamente. 5. Desaparafuse a porca na frente das esferas côncavo-convexas (dois grupos) ao mesmo tempo.
Page 145
6. Depois de limpar todas as peças, monte-as na ordem oposta antes de usar novamente. 7. Instale a tampa, preste atenção para ligar o botão de segurança e aperte bem. Diagrama da estrutura externa do espremedor de laranja...
Page 146
Não. Descrição Tampa Parafuso Bola convexa Bola côncava Parafuso de perna de máquina Balde de casca Combinação de balde de suco Painel inferior traseiro Porta-fusível Tomada de energia Manga de reforço Painel superior traseiro Manga traseira de nylon Cesta de frutas Pino de localização Trilho guia superior Interruptor de partida...
Page 147
Combinação de bandejas Combinação de raspadores Combinação de facas DESCARTE DE DISPOSITIVOS USADOS Não eliminar este aparelho nos sistemas de resíduos urbanos. Entregue-o a um ponto de reciclagem e recolha de aparelhos elétricos e eletrodomésticos. Verificar o símbolo no produto, no manual de instruções e na embalagem. Os plásticos utilizados para construir o dispositivo podem ser reciclados de acordo com as suas marcações.
Page 148
Preto sa odporúča vždy overiť možné aktualizácie. 1. TECHNICKÉ ÚDAJE Popis parametra Hodnota parametra Názov produktu Odšťavovač na pomaranče Model RCOS-01 Napätie/frekvencia 230 V / ~50 Hz Sila 120 W Rýchlosť ~20 ks/min Rozmery (DxŠxV) Rozmer 40 x 50 x 90 cm Hmotnosť...
Page 151
Všeobecné informácie o produkte Komerčný odšťavovač. Používatelia si musia pozorne prečítať tento návod, dodržiavať pokyny a postupy a prečítať si všetky varovania pri používaní tohto nástroja. Pozor Tento spotrebič nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností...
Kroky čistenia: 1: vypnutie, vypnutie, odpojte stroj. 2: Odstráňte masku, odstráňte nezrovnalosti loptu v pároch. 3: Vyberte filter, ak je to potrebné, vyberte oranžové vedro. 4: Na čistenie stroja použite čistiacu guličkovú odšťavovaciu časť neutrálny čistiaci prostriedok, na utieranie stroja použite mäkkú handričku na nasávanie čistiaceho prostriedku, v prípade potreby použite malú...
Page 153
3. Vyberte rám noža v strede (nôž je veľmi ostrý).
Page 154
4. Šikmo vyberte stroj na lúpanie. 5. Súčasne odskrutkujte maticu pred konkávno-konvexnými guľôčkami (dve skupiny).
Page 155
6. Po vyčistení všetkých dielov ich pred ďalším použitím nastavte v opačnom poradí. 7. Nasaďte kryt, dávajte pozor, aby ste zapli bezpečnostné tlačidlo, pevne ho priskrutkujte. Tabuľka vonkajšej štruktúry odšťavovača pomarančov...
Page 157
Kombinácia zásobníkov Kombinácia škrabiek Kombinácia nožov LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ZARIADENÍ Toto zariadenie nevyhadzujte do komunálneho odpadu. Odovzdajte ho na recyklačnom a zbernom mieste elektrických zariadení. Skontrolujte symbol na výrobku, v návode na obsluhu a na obale. Plasty použité na výrobu zariadenia sa môžu recyklovať...
предизвестие и да понесе санкции. Затова се препоръчва винаги да проверявате възможните актуализации. 1. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Описание на параметъра Стойност на параметъра Име на продукта Сокоизстисквачка за портокали Модел RCOS-01 Напрежение/честота 230 V / ~50 Hz Мощност 120 W Скорост ~20 бр/мин Размери (ДxШxВ) 40 х...
Подходящ размер Ø 40-80 мм (най-добър: 65-75 мм) портокал/лимон 2. ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА...
Page 161
Обща информация за продукта Търговска сокоизстисквачка. Потребителите трябва да прочетат внимателно това ръководство, да следват инструкциите и процедурите и да прочетат всички предупреждения, когато използват този инструмент. Внимание Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с намалени...
нея, за да избегнете нараняване. Преди да използвате машината, моля, почистете и поставете сушени плодове в кошницата, които могат непрекъснато да се подават във входния отвор за подаване, пресен портокалов сок автоматично изтича от отвора, шлаката автоматично отделя сока, обелва се автоматично в кофа за събиране. Стъпки...
Page 163
2. Отвийте гайката от двете страни, извадете капака. 3. Извадете рамката на острието в средата (остри ето е много остро).
Page 165
4.Извадете машината за белене под наклон. 5. Завийте едновременно гайката пред вдлъбнато-изпъкналите топки (две групи).
Page 166
6. След като почистите всички части, поставете частите в обратен ред, преди да използвате следващия път. 7. Поставете капака, внимавайте да включите предпазния бутон, завийте здраво. Диаграма на външната структура на портокалова сокоизстисквачка...
Page 167
не Описание Капак Винт Изпъкнала топка Вдлъбната топка Винт за крака на машината Кофа за обелване Комбинация от кофа за сок Заден долен панел Държач за бушон Гнездо за електропровод Подсилваща втулка Заден горен панел Заден найлонов ръкав Кошница с плодове Локационен...
Page 168
Комбинация от тави Скрепер комбинация Комбинация от ножове ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ИЗПОЛЗВАНИ УСТРОЙСТВА Не изхвърляйте това устройство в общинските системи за отпадъци. Предайте го в пункт за рециклиране и събиране на електрически и електрически уреди. Проверете символа върху продукта, ръководството за употреба...
χωρίς προειδοποίηση και να επιβληθεί οποιαδήποτε κύρωση. Επομένως, προτείνεται να ελέγχετε πάντα πιθανές ενημερώσεις. 1. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Περιγραφή παραμέτρων Τιμή παραμέτρου Όνομα προϊόντος Στίφτης πορτοκαλιού Μοντέλο RCOS-01 Τάση/συχνότητα 230 V / ~ 50 Hz Εξουσία 120 W Ταχύτητα ~20 τμχ/λεπτό Διαστάσεις (ΜxΠxΥ) 40 x 50 x 90 cm Βάρος...
Page 170
Κατάλληλο μέγεθος Ø 40-80 mm (καλύτερο: 65-75 mm) πορτοκαλιού/λεμονιού 2. ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ...
Page 172
Γενικές πληροφορίες προϊόντος Εμπορικός αποχυμωτής. Οι χρήστες πρέπει να διαβάσουν προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο, να ακολουθήσουν τις οδηγίες και τις διαδικασίες και να διαβάσουν όλες τις προειδοποιήσεις όταν χρησιμοποιούν αυτό το όργανο. Προσοχή Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με...
πυρήνα, έτσι ώστε να αποφεύγεται η ζημιά στο μηχάνημα. Όταν το μηχάνημα λειτουργεί, δεν μπορείτε να πιάσετε το μηχάνημα για να αποφύγετε τραυματισμό. Πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα, καθαρίστε και βάλτε τα αποξηραμένα φρούτα στο καλάθι, τα οποία μπορούν να τροφοδοτηθούν συνεχώς στην μπότα εισόδου τροφοδοσίας, ο φρέσκος...
Page 174
2. Βιδώστε το παξιμάδι στις δύο πλευρές, αφαιρέστε το κάλυμμα. 3. Βγάλτε το πλαίσιο της λεπίδας στη μέση (η λεπίδα εί ναι πολύ κοφτερή).
Page 176
4. Βγάλτε λοξά τη μηχανή αποφλοίωσης. 5. Βιδώστε το παξιμάδι μπροστά από τις κοίλες-κυρτές μπάλες (δύο ομάδες) ταυτόχρονα.
Page 177
6. Αφού καθαρίσετε όλα τα εξαρτήματα, ρυθμίστε τα εξαρτήματα με αντίθετη σειρά πριν τα χρησιμοποιήσετε την επόμενη φορά. 7. Τοποθετήστε το κάλυμμα, προσέξτε να ενεργοποιήσετε το κουμπί ασφαλείας, βιδώστε σφιχτά.
Page 178
Διάγραμμα εξωτερικής δομής του αποχυμωτή πορτοκαλιού Οχι. Περιγραφή Κάλυμμα Βίδα Κυρτή μπάλα Κοίλη μπάλα Βίδα ποδιού μηχανής Κάδος ξεφλουδίσματος Συνδυασμός κάδου χυμού Πίσω κάτω πάνελ Ασφαλειοθήκη Πρίζα γραμμής ρεύματος Ενισχυτικό μανίκι Πίσω επάνω πάνελ Πίσω νάιλον μανίκι Καλάθι με φρούτα Πείρο...
Page 179
Κάτω οδηγός οδηγός Συνδυασμός δίσκων Συνδυασμός ξύστρας Συνδυασμός μαχαιριών ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ Μην απορρίπτετε αυτή τη συσκευή σε συστήματα αστικών απορριμμάτων. Παραδώστε το σε ένα σημείο ανακύκλωσης και συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρικών συσκευών. Ελέγξτε το σύμβολο στο προϊόν, στο εγχειρίδιο οδηγιών και...
Stoga se predlaže da uvijek provjerite moguća ažuriranja. 1. TEHNIČKI PODACI Opis parametra Vrijednost parametra Naziv proizvoda Cjedilo za naranču Model RCOS-01 Napon/frekvencija 230 V / ~50 Hz Vlast 120 W Ubrzati ~20 kom/min Dimenzije (DxŠxV) 40 x 50 x 90 cm Težina...
Page 183
Opće informacije o proizvodu Komercijalni sokovnik. Korisnici moraju pažljivo pročitati ovaj priručnik, slijediti upute i postupke te pročitati sva upozorenja kada koriste ovaj instrument. Oprez Ovaj uređaj nije namijenjen za korištenje od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim ako nisu pod nadzorom ili su dobili upute o korištenju uređaja od strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
1: gašenje, isključivanje, isključivanje stroja. 2: Uklonite masku, uklonite nepravilnosti loptom u paru. 3: Uklonite filtar, ako je potrebno, uklonite narančastu kantu. 4: Za brisanje stroja upotrijebite neutralni deterdžent za čišćenje, upotrijebite meku krpu za usisavanje deterdženta, po potrebi upotrijebite malu četku za uklanjanje komine. Savjeti: O: oštar nož...
Page 185
3. Izvadite okvir oštrice u sredini (oštrica je vrlo oštra).
Page 186
4. Izvadite stroj za guljenje koso. 5. Istovremeno odvrnite maticu ispred konkavno-konveksnih kuglica (dvije skupine).
Page 187
6. Nakon što očistite sve dijelove, postavite dijelove suprotnim redoslijedom prije sljedeće upotrebe. 7. Postavite poklopac, pazite da uključite sigurnosni gumb, čvrsto zavrnite. Dijagram vanjske strukture sokovnika za naranče...
Page 188
Opis Poklopac Vijak Konveksna lopta Konkavna lopta Vijak strojne noge Kanta za koru Kombinacija kante za sok Stražnja donja ploča Držač osigurača Utičnica za strujni vod Ojačavajući rukav Stražnja gornja ploča Stražnji najlonski rukav Košara s voćem Zatik za lociranje Gornja vodilica Prekidač...
Page 189
Kombinacija pladnja Kombinacija strugača Kombinacija noževa ZBRINJAVANJE KORIŠTENIH UREĐAJA Nemojte odlagati ovaj uređaj u sustave komunalnog otpada. Predajte ga mjestu za prikupljanje i recikliranje električnih i električnih uređaja. Provjerite simbol na proizvodu, priručniku s uputama i pakiranju. Plastika koja se koristi za izradu uređaja može se reciklirati u skladu s oznakama.
Taigi, siūloma visada patikrinti galimus atnaujinimus. 1. TECHNINIAI DUOMENYS Parametrų aprašymas Parametrų reikšmė Produkto pavadinimas Apelsinų sulčiaspaudė Modelis RCOS-01 Įtampa/dažnis 230 V / ~50 Hz Galia 120 W Greitis ~20 vnt/min Matmenys (IxPxH)
Page 193
Bendra informacija apie gaminį Komercinė sulčiaspaudė. Naudotojai, naudodami šį instrumentą, turi atidžiai perskaityti šį vadovą, laikytis instrukcijų ir procedūrų bei perskaityti visus įspėjimus. Atsargiai Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kurių fizinės, jutimo ar psichikos negalios arba neturintys patirties ir žinių, nebent už jų saugumą atsakingas asmuo juos prižiūrėtų...
Page 195
3. Ištraukite ašmenų rėmą viduryje (ašmenys labai aštrūs).
Page 196
4. Išimkite lupimo mašiną įstrižai. 5. Vienu metu nusukite veržlę prieš išgaubtus rutuliukus (dvi grupes).
Page 197
6. Išvalę visas dalis, prieš naudodami kitą kartą, nustatykite dalis priešinga tvarka. 7. Uždėkite dangtelį, atkreipkite dėmesį, kad įjungtumėte saugos mygtuką, tvirtai užsukite. Apelsinų sulčiaspaudės išorinės struktūros diagrama...
Page 199
Dėklo derinys Grandiklio derinys Peilio derinys PANAUDOTŲ PRIETAISŲ IŠMETIMAS Neišmeskite šio prietaiso į komunalinių atliekų sistemas. Perduokite jį į elektros ir elektros prietaisų perdirbimo ir surinkimo punktą. Patikrinkite simbolį ant gaminio, naudojimo instrukcijos ir pakuotės. Prietaisui pagaminti panaudotas plastikas gali būti perdirbamas pagal jų...
în orice moment, fără preaviz și de a suporta orice sancțiune. Prin urmare, se recomandă să verificați întotdeauna posibilele actualizări. 1. DATE TEHNICE Descrierea parametrilor Valoarea parametrului Numele produsului Storcator de portocale Model RCOS-01 Tensiune/frecvență 230 V / ~50 Hz Putere 120 W Viteză ~20 buc/min Dimensiuni (Lxlxh)
Page 203
Informații generale despre produs Storcator comercial. Utilizatorii trebuie să citească cu atenție acest manual, să urmeze instrucțiunile și procedurile și să citească toate avertismentele atunci când folosesc acest instrument. Atenţie Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă...
Înainte de a utiliza mașina, vă rugăm să curățați și să puneți fructele uscate în coș, care pot fi introduse în mod continuu în rezervorul de alimentare, sucul proaspăt de portocale curge automat din deschidere, separarea automată a sucului de zgură, se decojește automat într-o găleată...
Page 205
2. Deșurubați piulița din două părți, scoateți capacul. 3. Scoateți rama lamei din mijloc (lama este foarte ascuțită).
Page 206
4. Scoateți mașina de decojit oblic. 5. Înșurubați piulița din fața bilelor concavo-convexe (două grupuri) în același timp.
Page 207
6. După ce curățați toate piesele, configurați piesele într-o ordine opusă înainte de a utiliza data viitoare. 7. Instalați capacul, acordați atenție pornirii butonului de siguranță, înșurubați bine. Schema de structură externă a storcatorului de portocale...
Page 208
Descriere Acoperi Şurub Bilă convexă Minge concavă Șurub picior de mașină Curata galeata Combinație de găleată cu suc Panoul inferior din spate Portafuzibil Priză de alimentare Manșon de întărire Panoul superior din spate Manșon din nailon din spate Coș cu fructe Pin de localizare Sina de ghidare superioara Comutator de pornire...
Page 209
Combinație de tăvi Combinație de raclete Combinație de cuțite ELIMINAREA DISPOZITIVELOR UTILIZATE Nu aruncați acest dispozitiv în sistemele de deșeuri municipale. Predați-l la un punct de reciclare și colectare a dispozitivelor electrice și electrice. Verificați simbolul de pe produs, manual de instrucțiuni și ambalaj. Materialele plastice utilizate la construirea dispozitivului pot fi reciclate în conformitate cu marcajele lor.
Zato je priporočljivo, da vedno preverite morebitne posodobitve. 1. TEHNIČNI PODATKI Opis parametra Vrednost parametra Ime izdelka Ožemalnik za pomaranče Model RCOS-01 Napetost/frekvenca 230 V / ~50 Hz Moč 120 W Hitrost ~20 kosov/min Dimenzije (DxŠxV) 40 x 50 x 90 cm Teža...
Page 213
Splošne informacije o izdelku Komercialni sokovnik. Uporabniki morajo pri uporabi tega instrumenta natančno prebrati ta priročnik, upoštevati navodila in postopke ter prebrati vsa opozorila. Previdnost Ta naprava ni namenjena uporabi s strani oseb (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen če jih oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost, nadzoruje ali jim daje navodila glede uporabe naprave.
Koraki čiščenja: 1: zaustavitev, izklop, odklop stroja. 2: Odstranite masko, prosimo, odstranite nepravilnosti žogo v parih. 3: Odstranite filter, po potrebi odstranite oranžno vedro. 4: Uporabite čistilno kroglico za sočenje z nevtralnim detergentom, namočite stroj, za brisanje stroja uporabite mehko krpo za sesanje detergenta, po potrebi uporabite majhno krtačo, da odstranite tropine.
Page 215
3. Izvlecite okvir rezila na sredini (rezilo je zelo ostro).
Page 216
4.Izvlecite stroj za lupljenje poševno. 5. Hkrati odvijte matico pred konkavno-konveksnimi kroglami (dve skupini).
Page 217
6. Ko očistite vse dele, jih pred naslednjo uporabo postavite v nasprotnem vrstnem redu. 7. Namestite pokrov, pazite, da vklopite varnostni gumb, trdno privijte. Shema zunanje strukture pomarančnega sokovnika...
Page 218
št. Opis Pokrov Vijak Konveksna krogla Konkavna krogla Vijak strojne noge Peel vedro Kombinacija vedra za sok Zadnja spodnja plošča Nosilec varovalke Električna vtičnica Ojačitveni tulec Zadnja zgornja plošča Zadnji najlonski rokav Košara s sadjem Lokacijski zatič Zgornja vodilna tirnica Stikalo za zagon Spodnja vodilna tirnica...
Page 219
Kombinacija pladnja Kombinacija strgala Kombinacija nožev ODSTRANJEVANJE RABLJENIH NAPRAV Te naprave ne odlagajte med komunalne odpadke. Predajte ga zbirnemu mestu za recikliranje električnih in električnih naprav. Preverite simbol na izdelku, navodilih za uporabo in embalaži. Plastiko, uporabljeno za izdelavo naprave, je mogoče reciklirati v skladu z njihovimi oznakami.
Page 220
UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.
Need help?
Do you have a question about the RCOS-01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers