Royal Catering RCJU-01 User Manual

Royal Catering RCJU-01 User Manual

Hide thumbs Also See for RCJU-01:

Advertisement

Quick Links

USER MANUAL
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Manuel d´utilisation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Használati útmutató
Brugsanvisning
(COMMERCIAL) JUICER
expondo.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RCJU-01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Royal Catering RCJU-01

  • Page 1 USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning (COMMERCIAL) JUICER expondo.com...
  • Page 2 Gerät der Schutzklasse II mit Doppelisolierung Menschenverstand. ADRESSE DU FABRICANT UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU – RCJU-01. Bei Zweifeln an der Funktionstüchtigkeit des Geräts INDIRIZZO DEL PRODUTTORE wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des Nur zur Verwendung in geschlossenen DIRECCIÓN DEL FABRICANTE...
  • Page 3 Name des Teils gewährleisten, dürfen die werksseitig installierten werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen entstehen, haftet der Benutzer. des Teils Modell RCJU-01 Modell RCJU-02 Abdeckungen nicht entfernt und die Schrauben Person beaufsichtigt oder wurden von dieser nicht gelöst werden.
  • Page 4: Fehlerbehebung

    Dimensions [Width x 300x203 440x254 The plug of this appliance must fit into the outlet. Do dem Modell RCJU-01 muss mit der Steuerung die Depth x Height; mm] x390 x490 not modify the plug in any way. Original plugs and Fehler Mögliche...
  • Page 5 Turn on the machine using the ON/OFF button (for running appliance! Wait until the appliance has come to a complete stop model RCJU-01: use the switch to set the desired before removing the lid. motor power). 2.4. SAFE USE OF THE APPLIANCE Before using the appliance for the first time, wash all Insert the product into the feeder.
  • Page 6: Troubleshooting

    Nie wolno dokonywać napraw Urządzenia II klasy ochronności z izolacją samodzielnie! podwójną – RCJU-01. W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń. wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO2).
  • Page 7: Bezpieczeństwo Osobiste

    Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w 3.1. OPIS URZĄDZENIA wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, RCJU-01 użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania. stopniu zdolności obsługi urządzenia.
  • Page 8 Před použitím výrobku se seznamte s Odchylić zatrzaski po bokach urządzenia (model 2.2. BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI návodem. RCJU-01) / przeciągnąć je na bok za pomocą Na pracovišti udržujte pořádek a zajistěte dostatečné plastikowego złączenia na pokrywie. osvětlení. Nepořádek nebo nedostatečné osvětlení...
  • Page 9 Pokyny k používání si uložte pro pozdější použití. Zařízení chraňte před dětmi. 3.1. KONSTRUKCE ZAŘÍZENÍ Číslo Název dílu model Název dílu model RCJU-01 Pokud má být zařízení předáno třetím osobám, Opravu a údržbu zařízení musí provádět kvalifikovaní dílu RCJU-01 RCJU-02 předejte současně...
  • Page 10 3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Appareil de la classe de protection II Před každým čištěním, a rovněž není-li zařízení Désignation possédant une isolation renforcée – RCJU-01. Valeur du paramètre používáno, vytáhněte síťovou zástrčku. du paramètre Na čistění ploch zařízení používejte výhradně...
  • Page 11: Sécurité Personnelle

    Nom de la pièce Nom de la pièce sauf si l‘appareil a été débranché de l‘alimentation qu‘elles aient reçu des instructions de celle-ci sur la de la modèle RCJU-01 modèle RCJU-02 électrique. manière d‘utiliser l‘appareil. pièce Il est interdit de faire glisser, de déplacer ou de faire L‘appareil ne peut être utilisé...
  • Page 12: Dépannage

    1. DESCRIZIONE GENERALE OFF (dans le cas du modèle RCJU-01 : réglez la Il passaggio dell’acqua nell’apparecchio aumenta il odeur désa- ment trop des produits de la Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro puissance du moteur à...
  • Page 13: Sicurezza Personale

    Nome della parte Nome della parte L’apparecchio non è un giocattolo. Le operazioni del corpo. di parte Modello RCJU-01 Modello RCJU-02 di pulizia e di manutenzione non devono essere Per prevenire l‘avvio accidentale, assicurarsi che effettuate dai bambini senza sorveglianza.
  • Page 14: Risoluzione Dei Problemi

    Aprire le chiusure ai lati del dispositivo (modello el enchufe o el aparato en agua o en cualquier otro RCJU-01) / tirarli di lato usando la connessione di líquido. No trabajar con la herramienta en superficies Respetar las instrucciones de uso.
  • Page 15: Seguridad Personal

    Nombre de la pieza Las piezas o los accesorios móviles no deben tocarse, hayan familiarizado con estas instrucciones y que elemento modelo RCJU-01 modelo RCJU-02 a menos que el equipo se haya desconectado de la hayan recibido la formación adecuada en materia de fuente de alimentación.
  • Page 16: Resolución De Preoblemas

    Girar los pestillos de los lados del dispositivo vagy kopási jelek észlelhetők. A sérült tápkábelt (modelo RCJU-01) / tirar de ellos hacia un lado SZIMBÓLUMMAGYARÁZAT szakképzett villanyszerelővel vagy a gyártó szervizével utilizando la junta de plástico de la tapa.
  • Page 17: A Készülék Leírása

    Alkatrész Alatrész neve Alatrész neve Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy kezelni a készüléket. száma RCJU-01 modell RCJU-02 modell megakadályozza a szennyeződések felhalmozódást. A készüléket csak olyan testileg és szellemileg A készülék nem játék. Gyermekek nem végezhetik Nyomórúd alkalmas, szakképzett személyek kezelhetik, akik felnőtt felügyelete nélkül a tisztítási vagy a...
  • Page 18 SYMBOLBESKRIVELSE Nyissa ki a készülék oldalán található reteszeket vand eller andre væsker under rengøring. Produktet opfylder kravene, angivet i de (RCJU-01 modell) / húzza oldalra a fedőn lévő relevante sikkerhedsstandarder műanyag csatlakozó segítségével. 2.2. SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN Emelje fel és tegye félre a fedelet.
  • Page 19: Personlig Sikkerhed

    Hvis der under drift er usædvanlig støj, lugt, Tænd for apparatet ved hjælp af ON/OFF-knappen under drift! overophedning, røg osv., skal du straks slukke for (for model RCJU-01: brug kontakten til at indstille apparatet og få det efterset. den ønskede motoreffekt). 2.4. SIKKER BRUG AF APPARATET Vent til apparatet a er stoppet helt, før du fjerner...
  • Page 20: Rengøring Og Vedligeholdelse

    3.4. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE NOTES/NOTIZEN Tag stikket ud hvis apparatet ikke længere bruges og før hver rengøring. Der må kun bruges ikke-ætsende midler til rengøring af overfladen. Der må kun bruges milde rengøringsmidler til rengøring af overflader, der kommer i kontakt med mad.
  • Page 21 UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

This manual is also suitable for:

Rcju-02

Table of Contents