Hide thumbs Also See for Nube:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Nube

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Nube and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for neno Nube

  • Page 1 Nube...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of contents Spis treści Instrukcja obsługi User manual Bedienungsanleitung Návod k použití Használati utasítás Používateľská príručka Användarhandbok Käyttäjän käsikirja Brukerhåndbok Brugermanual Gebruikershandleiding Manual del usuario Manuale utente Manuel de l’utilisateur Manual de utilizare HR/BA Korisnički priručnik RS/ME Uputstvo za upotrebu Uporabniški pravilnik Εγχειριδιο...
  • Page 6: Instrukcja Obsługi

    Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup bujaczka i leżaczka Neno Nube. Produkt przeznaczony jest dla dzieci o masie ciała do 9 kg oraz takich, które nie są w stanie samodziel- nie siedzieć. Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem oraz zatrzymanie jej w razie konieczności ponownego użycia.
  • Page 7 6. Wyjmij 2 plastikowe klamry blokujące z podstawy. PATRZ RYS. B. 6. 7. Umieść ramę siedziska w podstawie wyrównując prostokątny element. PATRZ RYS. B. 7. 05. ZAKŁADANIE/ ŚCIĄGANIE POKROWCA SIEDZISKA I PODUSZKI 1. Aby ściągnąć pokrowiec należy odpiąć 3 zatrzaski na spodzie bujaka, a następnie zsunąć go z ramy. 2.
  • Page 8: Karta Gwarancyjna

    Dear Customer, Thank you for purchasing the Neno Nube baby rocking chair and recliner. This product is suitable for children up to 9 kg and those who are unable to sit up independently. Please read the user manual before use and keep it in case you need to use it again.
  • Page 9 22. Do not extend the attached toys in any way, and do not hang toys other than those included. 23. Do not leave the product in full sunlight or close to heat sources. 24. Check regularly the condition of seams, material joints, structures and screws. If wear is detected, discontinue use immediately and replace the item with a new one.
  • Page 10: Specifications

    Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für den Neno Nube Baby-Schaukelstuhl und -Liegestuhl entschieden haben. Dieses Produkt ist für Kinder bis zu 9 kg geeignet und für Kinder, die sich noch nicht selbständig aufsetzen können. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch durch und bewahren Sie sie für...
  • Page 11 01. WARNUNGEN: 1. Lassen Sie ein Kind niemals unbeaufsichtigt. 2. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Kind sich ohne Hilfe aufsetzen kann oder mehr als 9 kg wiegt. 3. Das Produkt ist nicht für einen längeren Schlaf geeignet. 4. Verwenden Sie dieses Produkt niemals auf erhöhten Flächen wie z. B. einem Tisch. 5.
  • Page 12 SIEHE ABB. C 1. Halten Sie die Taste mit der Nummer 1 in der Abbildung auf der linken und rechten Seite gleichzeitig gedrückt, um den Winkel der Rückenlehne einzustellen. Es gibt 3 mögliche Stufen. SIEHE ABB. C. 1. 2. Halten Sie die Taste mit der Nummer 2 auf dem Bild gleichzeitig links und rechts gedrückt, um die horizontale Position einzustellen. Es gibt 2 mögliche Positionen.
  • Page 13: Spezifikationen

    Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste si zakoupili dětské houpací křeslo a lehátko Neno Nube. Tento výrobek je vhodný pro děti do 9 kg a pro děti, které nejsou schopny samostatně sedět. Před použitím si prosím přečtěte návod k použití a uschovejte jej pro případ, že byste jej potřebovali znovu použít.
  • Page 14 RIZIKO PÁDU A UDUŠENÍ: Děti utrpěly poranění krku a hlavy při pádu z houpacího vozíku a udusily se v popruzích. VŽDY používejte bezpečnostní pásy. Připevněte je tak, aby pevně přiléhaly. PŘESTAŇTE výrobek používat, když se dítě snaží z výrobku dostat (přibližně v 6 měsících). Při používání...
  • Page 15: Használati Utasítás

    Kedves Ügyfél, Köszönjük, hogy megvásárolta a Neno Nube baba hintaszéket és fekvőhelyet . Ez a termék 9 kg-os korig alkalmas gyermekek számára, valamint olyan gyermekek számára, akik még nem tudnak önállóan felülni . Kérjük, használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg arra az esetre, ha újra...
  • Page 16 01. FIGYELMEZTETÉSEK: 1. Soha ne hagyjon gyermeket felügyelet nélkül. 2. Ne használja a terméket, ha a gyermek egyedül is képes felülni, vagy súlya meghaladja a 9 kg-ot. 3. A termék nem alkalmas tartós alvásra. 4. Soha ne használja ezt a terméket megemelt felületen, például asztalon. 5.
  • Page 17 Három lehetséges szint van. LÁSD A C. ÁBRÁT. 1. 2. A vízszintes helyzet beállításához nyomja meg és tartsa lenyomva a képen látható 2-es számmal jelölt gombot egyszerre a bal és a jobb oldalon. Két lehetséges pozíció van. LÁSD A C. 2. ÁBRÁT . 07.
  • Page 18: Používateľská Príručka

    Vážený zákazník, Ďakujeme, že ste si zakúpili detské hojdacie kreslo a ležadlo Neno Nube. Tento výrobok je vhodný pre deti do 9 kg a pre deti, ktoré nedokážu samostatne sedieť. Pred použitím si prosím prečítajte návod na použitie a uschovajte ho pre prípad, že ho budete potrebovať znovu použiť.
  • Page 19 02. OBSAH SÚPRAVY 1. Základňa Rocker 2. Rám sedadla 3. Poťah sedadla 4. Nabíjačka 5. Baldachýn s moskytiérou 6. Vankúš 7. 2 hračky 8. Pilot 03. ROZLOŽENIE RÁMU SEDADLA 1. Stlačte ľavé a pravé tlačidlo a medzitým zdvihnite hornú rúru. POZRI OBR. A. 1. 2.
  • Page 20: Användarhandbok

    Kära kund, Tack för att du har köpt Neno Nube gungstol och vilstol för barn. Denna produkt är lämplig för barn upp till 9 kg och för barn som inte kan sitta upp själva. Läs bruksanvisningen före användning och spara den om du behöver använda den igen.
  • Page 21 01. VARNINGAR: 1. Lämna aldrig ett barn utan uppsikt. 2. Använd inte produkten om barnet kan sitta upp utan hjälp eller väger mer än 9 kg. 3. Produkten är inte avsedd för långvarig sömn. 4. Använd aldrig produkten på upphöjda ytor som t.ex. ett bord. 5.
  • Page 22 igenom remmen fäster du kardborrebandet. Fortsätt på samma sätt för båda leksakerna. 2. Fäst sidofästet på vippan på det ställe som visas på bilden och skjut sedan in fästet i vippan så att röret från vippan passar in i utrymmet i kapellfäs- tet.
  • Page 23: Käyttäjän Käsikirja

    Hyvä asiakas, Kiitos, että olet ostanut Neno Nube -vauvan keinutuolin ja lepotuolin. Tämä tuote sopii enintään 9 kg painaville lapsille ja lapsille, jotka eivät pysty istumaan itsenäisesti. Lue käyttöohje ennen käyttöä ja säilytä se siltä varalta, että tarvitset sitä uudelleen.
  • Page 24 03. ISTUIMEN RUNGON AVAAMINEN 1. Paina vasenta ja oikeaa painiketta ja nosta samalla yläputkea. KATSO KUVA A. 1. 2. Paina vasenta ja oikeaa painiketta ja nosta samalla alempaa putkea. KATSO KUVA A. 2. 04. TUOTTEEN ASENNUS 1. Aseta molemmat pohjan osat tasaiselle alustalle. Kohdista liitokset molemmilla puolilla kuvan osoittamalla tavalla. Kohdista myös virtajohdot. KATSO KUVA B.
  • Page 25: Brukerhåndbok

    Kjære kunde, Takk for at du har kjøpt Neno Nube babygyngestol og hvilestol. Dette produktet er egnet for barn opp til 9 kg og for barn som ikke kan sitte oppreist selv. Les bruksanvisningen før bruk og ta vare på den i tilfelle du trenger å bruke den igjen.
  • Page 26 12. Kontroller at stroppene sitter riktig hver gang, og at de er godt festet når du legger barnet ned. 13. Strømforsyningsklemmene må ikke kortsluttes. 14. Ikke bruk andre adaptere enn de som følger med dette produktet til å forsyne produktet med strøm. 15.
  • Page 27 Nærmere opplysninger, kontaktinformasjon og serviceadresse finner du på: https://neno.pl/kontakt Spesifikasjoner og innhold kan endres uten varsel. Vi beklager eventuelle ulemper. KGK Trend erklærer at Neno Nube oppfyller de grunnleggende kravene i RED-direktivet 2014/53/EU. Teksten til erklæringen finner du på følgende lenke: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Nube.pdf...
  • Page 28: Brugermanual

    Kære kunde, Tak, fordi du har købt Neno Nube babygyngestol og hvilestol. Dette produkt er velegnet til børn op til 9 kg og til dem, der ikke kan sidde op selv. Læs venligst brugervejledningen før brug, og gem den, hvis du får brug for at bruge den igen.
  • Page 29 7. Placer sæderammen i basen, så det rektangulære stykke flugter. SE FIG. B. 7. 05. MONTERING/AFMONTERING AF SÆDEBETRÆK OG HYNDE 1. For at fjerne dækslet skal du løsne de 3 trykknapper i bunden af vippen og derefter skubbe det af rammen. 2.
  • Page 30: Gebruikershandleiding

    Geachte klant, Hartelijk dank voor uw aankoop van de Neno Nube schommelstoel en relaxfauteuil. Dit product is geschikt voor kinderen tot 9 kg en kinderen die nog niet zelfstandig kunnen zitten. Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing en bewaar deze voor het geval u het product opnieuw moet gebruiken.
  • Page 31 23. Laat het product niet achter in de volle zon of in de buurt van warmtebronnen. 24. Controleer regelmatig de staat van naden, materiaalverbindingen, structuren en schroeven. Als u slijtage vaststelt, stop dan onmiddellijk met het gebruik en vervang het artikel door een nieuw. RISICO OP VALLEN EN VERSTIKKING: De baby’s liepen nek- en hoofdletsel op toen ze van de wipstoel vielen en stikten in de riemen.
  • Page 32 Specificaties en inhoud kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Onze excuses voor enig ongemak. KGK Trend verklaart dat de Neno Nube voldoet aan de essentiële eisen van de RED Richtlijn 2014/53/EU. De tekst van de verklaring is te vinden op de volgende link: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Nube.pdf...
  • Page 33: Manual Del Usuario

    Estimado cliente, Gracias por comprar la mecedora y sillón reclinable para bebés Neno Nube. Este producto es adecuado para niños de hasta 9 kg y para aquellos que no pueden sentarse de forma independiente. Por favor, lea el manual de usuario antes de usarlo y guárdelo por si necesita volver a utilizarlo.
  • Page 34 7. Coloque el armazón del asiento en la base alineando la pieza rectangular. VER FIG. B. 7. 05. MONTAJE/DESMONTAJE DE LA FUNDA Y EL COJÍN DEL ASIENTO 1. Para retirar la cubierta, suelte los 3 broches de presión de la parte inferior del balancín y, a continuación, deslícela fuera del marco. 2.
  • Page 35: Especificaciones

    Gentile cliente, Grazie per aver acquistato la sedia a dondolo e reclinabile per bambini Neno Nube. Questo prodotto è adatto ai bambini fino a 9 kg e a quelli che non sono in grado di stare seduti autonomamente. Si prega di leggere il manuale d’uso prima dell’uso e di conservarlo nel caso in cui sia necessario utilizzarlo nuovamente.
  • Page 36 20. Assicuratevi inoltre che il bambino non abbia accesso a oggetti, pareti o altro che possa raggiungere o spingere via. Ciò può provocare lesioni, soffocamento e strozzamento. 21. Non prolungare o cambiare il cavo di ricarica. 22. Non allungare in alcun modo i giocattoli attaccati e non appendere giocattoli diversi da quelli inclusi. 23.
  • Page 37: Installazione Della Batteria

    Gamma di frequenza: 2,402-2,480 GHz 16. CARTA DI GARANZIA Il prodotto viene fornito con una garanzia di 24 mesi. I termini e le condizioni della garanzia sono disponibili all’indirizzo: https://neno.pl/gwarancja I dettagli, i contatti e l’indirizzo del servizio sono disponibili all’indirizzo: https://neno.pl/kontakt Le specifiche e i contenuti sono soggetti a modifiche senza preavviso.
  • Page 38: Manuel De L'utilisateur

    Cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté le fauteuil à bascule et le fauteuil inclinable pour bébé Neno Nube. Ce produit convient aux enfants jusqu’à 9 kg et à ceux qui ne peuvent pas s’asseoir seuls. Veuillez lire le manuel d’utilisation avant de l’utiliser et conservez-le au cas où vous auriez besoin de l’utiliser à...
  • Page 39: Installation De La Batterie

    3. Reconnectez l’autre côté de la base. VOIR FIG. B. 3. 4. Emboîtez et joignez les deux côtés de la base, puis tournez soigneusement le fond vers le haut. VOIR FIG. B. 4. 5. Placer et serrer soigneusement les vis dans la position indiquée sur l’image. VOIR FIG. B. 5. 6.
  • Page 40: Manual De Utilizare

    Stimate client, Vă mulțumim că ați achiziționat scaunul balansoar și fotoliu culisant pentru copii Neno Nube. Acest produs este potrivit pentru copiii de până la 9 kg și pentru cei care nu pot sta în picioare în mod independent. Vă rugăm să citiți manualul de utilizare înainte de utilizare și să îl păstrați în cazul în care aveți nevoie să...
  • Page 41 16. Verificați în mod regulat conexiunea cablului la adaptor. 17. Verificați în mod regulat fixarea husei scaunului pe cadrul scaunului. 18. Verificați întotdeauna toate dispozitivele de fixare înainte de utilizare și asigurați-vă că componentele au fost montate corect. 19. Înainte de a activa funcția de legănare, asigurați-vă că în apropiere nu se află nimic care ar putea cauza un blocaj sau o coliziune cu produsul . 20.
  • Page 42 Gama de frecvențe: 2,402-2,480 GHz 16. CARD DE GARANȚIE Produsul este însoțit de o garanție de 24 de luni. Termenii și condițiile de garanție pot fi găsite la: https://neno.pl/gwarancja Detaliile, adresa de contact și de serviciu pot fi găsite la: https://neno.pl/kontakt Specificațiile și conținutul se pot modifica fără...
  • Page 43: Korisnički Priručnik

    Poštovani kupče, Hvala vam što ste kupili dječju stolicu za ljuljanje i naslonjač Neno Nube. Ovaj proizvod je pogodan za djecu do 9 kg i one koji ne mogu samostalno sjediti. Prije upotrebe pročitajte korisnički priručnik i sačuvajte ga za slučaj da ga trebate ponovno upotrijebiti.
  • Page 44 05. POSTAVLJANJE/SKIDANJE PRESVLAKE SJEDALA I JASTUKA 1. Da biste uklonili poklopac, otkopčajte 3 kopče na dnu klackalice, a zatim ga gurnite s okvira. 2. Da biste postavili poklopac, postavite ga preko okvira, uzimajući u obzir gdje je vrh. A zatim pažljivo pričvrstite 3 kopče. Provjerite jesu li dobro pričvršćeni.
  • Page 45: Uputstvo Za Upotrebu

    Poštovani kupci, Hvala vam što ste kupili stolicu za ljuljanje i naslonjač za bebe Neno Nube. Ovaj proizvod je pogodan za decu do 9 kg i one koji nisu u stanju da samostalno sede. Molimo Vas da pročitate uputstvo za upotrebu pre upotrebe i zadržite ga u slučaju da ga ponovo koristite.
  • Page 46 RIZIK OD PADA I GUŠENJA: Novorođenčad je pretrpela povrede vrata i glave, padajući sa klackalice i gušeći se u trakama. UVEK koristite sigurnosne pojaseve. Postavite ih tako da se čvrsto uklapaju. PRESTANITE da koristite proizvod kada dete pokuša da izađe iz proizvoda (oko 6 meseci). Ostanite u blizini i gledajte dete dok koristite proizvod.
  • Page 47: Uporabniški Pravilnik

    Spoštovana stranka, Hvala, ker ste kupili otroški gugalni stol in počivalnik Neno Nube. Ta izdelek je primeren za otroke do 9 kg in tiste, ki ne morejo samostojno sedeti. Pred uporabo preberite uporabniški priročnik in ga shranite za primer, da ga boste morali ponovno uporabiti.
  • Page 48 01. OPOZORILA: 1. Nikoli ne puščajte otroka brez nadzora. 2. Izdelka ne uporabljajte, če lahko otrok sedi brez pomoči ali tehta več kot 9 kg. 3. Izdelek ni namenjen dolgotrajnemu spanju. 4. Nikoli ne uporabljajte tega izdelka na dvignjenih površinah, kot je miza. 5.
  • Page 49 2. Pritrdite stranski nosilec na prevesnico na mestu, kot je prikazano na sliki, nato pa ga potisnite v prevesnico, tako da se cev s prevesnice prilega v prostor v nosilcu krošnje. Nato pritrdite 2 pritrdilna elementa na spodnji strani blizu blazine. GLEJ SLIKO D. 08.
  • Page 50: Εγχειριδιο Χρηστη

    Αγαπητέ πελάτη, Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε την κουνιστή καρέκλα και ξαπλώστρα Neno Nube. Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο για παιδιά έως 9 κιλά και για όσους δεν μπορούν να καθίσουν ανεξάρτητα . Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης πριν από τη χρήση και φυλάξτε το σε περίπτωση που χρειαστεί να το...
  • Page 51 03. ΞΕΔΊΠΛΩΜΑ ΤΟΥ ΠΛΑΙΣΊΟΥ ΤΟΥ ΚΑΘΊΣΜΑΤΟΣ 1. Πατήστε το αριστερό και το δεξί κουμπί, σηκώνοντας εν τω μεταξύ τον επάνω σωλήνα . ΒΛΈΠΕ ΣΧΉΜΑ Α . 1 . 2. Πατήστε το αριστερό και το δεξί κουμπί, σηκώνοντας εν τω μεταξύ τον κάτω σωλήνα . ΒΛΈΠΕ ΣΧΉΜΑ Α . 2 . 04.
  • Page 52: Lietotāja Rokasgrāmata

    Cienījamie klienti, Paldies, ka iegādājāties Neno Nube bērnu šūpuļkrēslu un atpūtas krēslu. Šis produkts ir piemērots bērniem līdz 9 kg un tiem, kuri nespēj patstāvīgi sēdēt. Lūdzu, pirms lietošanas izlasiet lietotāja rokasgrāmatu un saglabājiet to, ja jums tas ir jālieto vēlreiz.
  • Page 53 3. Produkts nav paredzēts ilgstošam miegam. 4. Nekad nelietojiet šo produktu uz paaugstinātām virsmām, piemēram, galda. 5. Vienmēr atcerieties izmantot drošības sistēmu. 6. Lai izvairītos no traumām, pārliecinieties, ka bērni atrodas drošā attālumā, salocot un atverot produktu. 7. Neļaujiet bērniem spēlēties ar produktu. 8.
  • Page 54 stiprinājuma telpā. Pēc tam piestipriniet 2 Velcro stiprinājumus apakšpusē pie spilvena. SKATĪT D ATTĒLU. 08. DROŠĪBAS JOSTAS 1. Novietojiet bērnu šūpuļkrānī un novietojiet tā, lai platā centrālā siksna būtu starp bērna kājām. SKATĪT ATTĒLU E. 1. 2. Pēc tam novietojiet augšējās siksnas virs bērna pleciem un ielieciet kreiso pusi caur caurumu kreisajā pusē un labo pusi caur caurumu labajā pusē, attiecīgi caur caurumiem vidējā...
  • Page 55: Garantijas Karte

    VARTOTOJO VADOVAS Gerbiamas Kliente, Dėkojame, kad įsigijote „Neno Nube” kūdikio supamąją kėdutę ir atlošą. Šis produktas tinka vaikams iki 9 kg ir tiems, kurie negali savarankiškai sėdėti. Prieš naudodami perskaitykite vartotojo vadovą ir pasilikite jį, jei prireiktų dar kartą. 01. ĮSPĖJIMAI 1.
  • Page 56 03. SĖDYNĖS RĖMO IŠSKLEIDIMAS 1. Paspauskite kairįjį ir dešinįjį mygtukus, tuo tarpu pakeldami viršutinį vamzdelį. A. 1 PAV. 2. Paspauskite kairįjį ir dešinįjį mygtukus, tuo tarpu pakeldami apatinį vamzdelį. A. 2 PAV. 04. PRODUKTO MONTAVIMAS 1. Padėkite abi pagrindo dalis ant lygaus paviršiaus. Sulygiuokite jungtis iš abiejų pusių, kaip parodyta paveikslėlyje. Taip pat sulygiuokite maitinimo kabelius.
  • Page 57: Kasutusjuhend

    Lugupeetud klient, Täname, et ostsite Neno Nube beebikiiktooli ja lamamistooli. See toode sobib kuni 9 kg kaaluvatele lastele ja neile, kes ei suuda iseseisvalt istuda. Enne kasutamist lugege kasutusjuhend läbi ja hoidke see alles juhuks, kui peate seda uuesti kasutama.
  • Page 58 14. Ärge kasutage toote toiteks muid adaptereid peale selle tootega kaasasolevate adapterite. 15. Hoidke lapsed töötavast laadijast eemal. 16. Kontrollige regulaarselt kaabli ühendust adapteriga. 17. Kontrollige regulaarselt istmekatte kinnitust istmeraami külge. 18. Enne kasutamist kontrollige alati kõiki kinnitusi ja veenduge, et komponendid on õigesti paigaldatud. 19.
  • Page 59: Aku Paigaldamine

    Tootel on 24-kuuline garantii. Garantiitingimused leiate aadressilt: https://neno.pl/gwarancja Üksikasjad, kontaktandmed ja teenindusaadress leiate aadressilt: https://neno.pl/kontakt Tehnilisi andmeid ja sisu võidakse ette teatamata muuta. Vabandame võimalike ebamugavuste pärast. KGK Trend kinnitab, et Neno Nube vastab RED direktiivi 2014/53/EL olulistele nõuetele. Deklaratsiooni teksti leiab järgmiselt lingilt: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Nube.pdf...
  • Page 60: Посібник Користувача

    Шановний Замовник, Дякуємо за придбання дитячого крісла-гойдалки та реклайнера Neno Nube. Цей виріб підходить для дітей до 9 кг і тих, хто не в змозі самостійно сидіти. Будь ласка, прочитайте інструкцію користувача перед використанням і збережіть її на випадок, якщо вам знадобиться використовувати її...
  • Page 61 5. Встановіть і обережно затягніть гвинти в положенні, як показано на малюнку . ДИВИСЬ РИС . B. 5. 6. Зніміть 2 пластикові фіксуючі затискачі з основи. ДИВИСЬ РИС . B. 6. 7. Помістіть каркас сидіння в основу, вирівнявши прямокутну деталь . ДИВИСЬ РИС . B. 7. 05.
  • Page 62: Гарантійний Талон

    Діапазон частот: 2,402-2,480 ГГц 16. ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН На товар надається гарантія 24 місяці . З умовами гарантії можна ознайомитися за адресою : https://neno.pl/gwarancja Деталі, контакти та адресу служби можна знайти за адресою: https://neno.pl/kontakt Технічні характеристики та вміст можуть бути змінені без попередження. Приносимо вибачення за можливі незручності.
  • Page 63: Съдържание На Комплекта

    20. Също така се уверете, че детето няма достъп до предмети, стени или други неща, които може да достигне или отблъсне. Това може да доведе до нараняване, задушаване и задушаване. 21. Не удължавайте и не модифицирайте кабела за зареждане. 22. При никакви обстоятелства не трябва да изваждате прикрепените играчки или да окачвате други играчки, различни от предоставените. 23.
  • Page 64 Честотен диапазон: 2.402-2.480 GHz 16. ГАРАНЦИОННА КАРТА Продуктът е с гаранция 24 месеца . Условията на гаранцията можете да намерите на : https://neno.pl/gwarancja Подробности, контакти и адрес на услугата можете да намерите на: https://neno.pl/kontakt Спецификациите и съдържанието подлежат на промяна без предизвестие. Извиняваме се за причиненото неудобство.
  • Page 65: Упатство За Употреба

    УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Драги клиенти, Овој производ е погоден за деца до 9 кг и оние кои не можат да седат сами. Молиме прочитајте го упатството за употреба пред употреба и го чувајте во случај да треба да го користите повторно. 01.
  • Page 66 6. Отстранете 2 пластични клипови за заклучување од основата. ВИДЕТЕ СЛИКА B.6. 7. Поставете рамка на седиштето во основата, усогласувајќи го правоаголното парче . ВИДЕТЕ СЛИКА B.7. 05. ИНСТАЛИРАЊЕ / ОТСТРАНУВАЊЕ НА СЕДИШТЕТО И КАПАКОТ НА ПЕРНИЦАТА 1. За да го отстраните капакот, откопчајте ги 3-те резе на дното на раката, а потоа го отстранете од рамката. 2.
  • Page 67: Manual Do Utilizador

    Caro Cliente, Obrigado por comprar a cadeira de balanço e poltrona reclinável Neno Nube. Este produto é adequado para crianças até 9 kg e aqueles que são incapazes de se sentar independentemente. Por favor, leia o manual do usuário antes de usá-lo e guarde-o para o caso de precisar usá-lo novamente.
  • Page 68 20. Certifique-se também de que o seu filho não tem acesso a objetos, paredes ou outras coisas que possa alcançar ou afastar. Isto pode causar lesões, asfixia e asfixia. 21. Não estenda nem mude o cabo de carregamento. 22. Não estenda os brinquedos acoplados de forma alguma e não pendure outros brinquedos para além dos incluídos. 23.
  • Page 69 Faixa de freqüência: 2.402-2.480 GHz 16. CARTÃO DE GARANTIA O produto vem com uma garantia de 24 meses. Os termos e condições da garantia podem ser encontrados em: https://neno.pl/gwarancja Detalhes, contato e endereço de serviço podem ser encontrados em: https://neno.pl/kontakt As especificações e conteúdos estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
  • Page 71 HR/BA SR/ME...
  • Page 72 Producent: Producer: KGK TREND Sp. z o.o. KGK TREND Sp. z o. o. ul. Ujastek 5b, Ujastek 5b, 31-752 Kraków, Polska. 31-752 Cracow, Poland. Wyprodukowano w PRC Made in PRC...

Table of Contents