FITFIU FITNESS MC-260 Instruction Manual
FITFIU FITNESS MC-260 Instruction Manual

FITFIU FITNESS MC-260 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for MC-260:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

MC-260
ES
Manual de usuario
Instruction manual - Manuel d'instructions -
Manuale dell'utente - Betriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MC-260 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FITFIU FITNESS MC-260

  • Page 1 MC-260 Manual de usuario Instruction manual - Manuel d’instructions - Manuale dell’utente - Betriebsanleitung...
  • Page 2: Table Of Contents

    ES - MC-260 índice 01_PRECAUCIONES DE USO 06_ MANTENIMIENTO General 02_ DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Mantenimiento diario Características técnicas Uso de lubricante Contenido de la caja Ajuste de transmisión Componentes Disposición correcta del dispositivo de encendido 04_ MONTAJE 08_ TRANSPORTE Y ALmaCENAMIENTO Paso a paso 09_ ELIMINACIÓN Y RECICLAJE...
  • Page 3: 01_Precauciones De Uso

    Se advierte a las personas que tengan implantado un marcapasos, un desfibrilador o cualquier otro dispositivo NOTA: Ante una utilización incorrecta, FITFIU Fitness se exime de toda electrónico que el uso de este sensor de pulsaciones corre por su cuenta y riesgo.
  • Page 4: 02_ Descripción Del Producto

    ES - MC-260 MC-260 DESCRIPCIÓN PRODUCTO Características técnicas Pantalla LCD multifunción Sensor de pulso max. user potencia max 100kg 1800 W Perilla de bloqueo max. voltage medida caja Llave de seguridad 220 - 240V 24 x 75 x 157 cm La cinta de correr solo puede iniciarse cuando la llave de seguridad está...
  • Page 5: Contenido De La Caja

    ES - MC-260 DESCRIPCIÓN PRODUCTO MONTAJE Contenido de la caja Paso a paso Saca todas las piezas de la caja y colóquelas sobre una superficie plana y firme, asegúrate de sacar todo el embalaje. 1# estructura base/base structure 2# pomos de fijación...
  • Page 6 ES - MC-260 MONTAJE Paso a paso En segundo lugar, desatornille las tuercas de seguridad (2) a ambos lados de los montantes, luego levante el panel para alinearlo con los orificios para tornillos de los montantes y fije los dos lados de los montantes con tuercas de seguridad.
  • Page 7: 05_ Utilización Producto

    ES - MC-260 UTILIZACIÓN PRODUCTO Sistema de paro de emergencia magnético Pantalla El producto viene equipado con un “sistema de paro de emergencia magnético”. Esta correa La pantalla muestra información actual, como la velocidad actual, el tiempo transcurrido o el tiempo restante, de seguridad debe estar conectada a la consola para que funcione.
  • Page 8: 06_ Mantenimiento

    ES - MC-260 MANTENIMIENTO General • Asegúrate de que has apagado el aparato y desconectado el enchufe antes del mantenimiento. una lubricación periódica y razonable aumentará la vida útil de su cinta de correr. • No limpies con abrasivos o disolventes la cinta, esto puede dañar los acabados y su funcionalidad.
  • Page 9: 08_ Transporte Y Almacenamiento

    ES - MC-260 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO eliminación y reciclaje El sistema de plegado es práctico y sencillo, solamente hay que aflojar las 4 perillas de sujeción de las patas y Los productos desgastados son potencialmente reciclables y no deben desecharse en la basura display, y por último subir el tapiz.
  • Page 10: 11_Anexos

    ES - MC-260 ANEXO Localización/resolución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El equipo no se A. El equipo no está enchufado. A. Conecte la unidad a la red eléctrica. enciende B. La correa de seguridad no está en su lugar. B. Coloque la correa de seguridad en la ubicación correcta.
  • Page 11: Declaración De Conformidad

    Nosotros, BESELF BRAND S.L., propietaria de la marca FITFIU Fitness, con sede en c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls, SPAIN, declaramos que la cinta de correr MC-260, a partir del número de serie del año 2017 en adelante, es conforme con los requerimientos de las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo aplicables: •...
  • Page 12 MC-260 MC-260 Manual de usuario Instruction manual - Manuel d’instructions - Manuale dell’utente - Betriebsanleitung...
  • Page 13 EN - MC-260 index 01_PRECAUTIONS FOR USE 06_ MAINTENANCE General 02_ PRODUCT DESCRIPTION Daily maintenance Technical characteristics Lubricant usage Contents of the box Transmission adjustment Components Correct ignition device arrangement 04_ ASSEMBLY 08_ TRANSPORTATION AND storage Step by step 09_ DISPOSAL AND RECYCLING...
  • Page 14: Precautions For Use

    • Persons with an implanted pacemaker, defibrillator or any other electronic device are cautioned that use of this NOTE: In the event of incorrect use, FITFIU Fitness declines all responsibility heart rate sensor is at their own risk. for damage to property and personal injury.
  • Page 15: Product Description

    EN - MC-260 MC-260 PRODUCT DESCRIPTION Technical characteristics Multifunction LCD screen Pulse sensor max. user max power 100kg 1800 W Locking knob max. voltage packaging Security Key The treadmill can only start when the safety key 220 - 240V 24 x 75 x 157 cm is placed on the yellow area of the console.
  • Page 16: Contents Of The Box

    EN - MC-260 PRODUCT DESCRIPTION ASSEMBLY Contents of the box Step by step Take all the pieces out of the box and place them on a flat, firm surface, making sure to remove all packaging. 1# estructura base/ base structure 2# pomos de fijación...
  • Page 17 EN - MC-260 ASSEMBLY Step by step Second, unscrew the lock nuts (2) on both sides of the studs, then lift the panel to align with the screw holes of the studs, and secure the two sides of the studs with lock nuts.
  • Page 18: Product Use

    EN - MC-260 PRODUCT USE Magnetic emergency stop system Display The product is equipped with a “magnetic emergency stop system”. This safety strap must The display shows current information, such as current speed, elapsed or remaining time, calories remaining, be attached to the console for it to work. It is designed to attach to clothing so that if you etc.
  • Page 19: Maintenance

    EN - MC-260 MAINTENANCE General Belt deflection adjustment • Make sure that you have switched off the device and disconnected the power plug before maintenance. To improve the use of the belt, you can adjust it if you notice a deviation of the direction after •...
  • Page 20: Transport And Storage

    EN - MC-260 TRANSPORT AND STORAGE disposal and recycling The folding system is practical and simple, you just have to loosen the 4 fastening knobs on the legs and display, and finally raise the tapestry. It also has two wheels that make it easy to transport. Store the equipment Los productos desgastados son potencialmente reciclables y no deben desecharse en la basura in a clean, dry indoor environment.
  • Page 21: Troubleshooting/Problem Solving

    EN - MC-260 ANNEX TROUBLESHOOTING/PROBLEM SOLVING PROBLEM CAUSE SOLUTION The equipment does A. The equipment is not plugged in. A. Connect the unit to the mains. not switch on B. The safety strap is not in place. B. Place the safety strap in the correct location.
  • Page 22 We, BESELF BRAND S.L., owner of the brand FITFIU Fitness, with registered office at c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls, SPAIN, declare that the MC-260 treadmill, from serial number 2017 onwards, is in conformity with the requirements of the applicable European Parliament and Council Directives: •...
  • Page 23 MC-260 Manual de usuario Instruction manual - Manuel d’instructions - Manuale dell’utente - Betriebsanleitung...
  • Page 24 FR - MC-260 INDEX INDEX 01_PRÉCAUTIONS D’UTILISATION 06_ MAINTENANCE Général 02_ DESCRIPTION DU PRODUIT Entretien quotidien Caractéristiques techniques Utilisation d’un lubrifiant Contenu de la boîte Réglage de la transmission Composants Disposition correcte du dispositif d’allumage 04_ ASSEMBLAGE 08_ TRANSPORT ET STOCKAGE Pas à...
  • Page 25: Précautions D'utilisation

    Vous pourrez voir les informations relatives à vos performances physiques en temps réel sur l’écran LCD du tapis de course. Nous espérons que vous profiterez pleinement de votre expérience FITFIU Fitness ! PRÉCAUTIONS D’UTILISATION Avant d’utiliser cette bande, nous vous recommandons de lire attentivement toutes les précautions d’emploi ainsi...
  • Page 26: Description Du Produit

    FR - MC-260 MC-260 DESCRIPTION DU PRODUIT Caractéristiques techniques Écran LCD multifonctionnel Capteur de pouls poids max utilisateur puissance 100kg 1800 W Bouton de verrouillage tension maximum taille boîtier Le tapis de course ne peut démarrer que lorsque 220 - 240V 24 x 75 x 157 cm Clé...
  • Page 27: Contenu De La Boîte

    FR - MC-260 DESCRIPTION DU PRODUIT ASSEMBLAGE Contenu de la boîte étape par étape Sortez toutes les pièces de la boîte et placez-les sur une surface plane et ferme, en veillant à retirer tous les emballages. 1# structure de base...
  • Page 28 FR - MC-260 ASSEMBLAGE étape par étape Deuxièmement, dévissez contre-écrous (2) des deux côtés des goujons, puis soulevez le panneau pour l’aligner avec les trous de vis des goujons et fixez les deux côtés des goujons avec des contre-écrous. Placez la clé d’arrêt d’urgence en position de verrouillage de sécurité...
  • Page 29: Utilisation Du Produit

    FR - MC-260 UTILISATION DU PRODUIT Système d’arrêt d’urgence magnétique Écran Le produit est équipé d’un “système d’arrêt d’urgence magnétique”. Cette sangle de sécurité L’écran affiche des informations courantes, telles que la vitesse actuelle, le temps écoulé ou restant, doit être fixée à la console pour qu’elle fonctionne. Il est conçu pour s’attacher aux vêtements les calories restantes, etc.
  • Page 30: Entretien Quotidien

    FR - MC-260 MAINTENANCE Général ATTENTION ! Ne pas lubrifier plus que nécessaire. N’oubliez pas qu’une lubrification régulière et • Assurez-vous d’avoir éteint l’appareil et débranché la fiche d’alimentation avant de procéder à raisonnable augmentera la durée de vie de votre tapis de course.
  • Page 31: Transport Et Stockage

    FR - MC-260 TRANSPORT ET STOCKAGE élimination et recyclage Le système de pliage est pratique et simple, il suffit de desserrer les 4 boutons de fixation des pieds et du présentoir, et enfin de relever la tapisserie. Il dispose également de deux roues qui facilitent son transport.
  • Page 32 FR - MC-260 ANNEXE LOCALISATION / RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE SOLUTION L'appareil ne s'allume A. L'appareil n'est pas branché. A. Branchez l'appareil sur le secteur. B. La sangle de sécurité n'est pas en place. B. Placez la sangle de sécurité à l'endroit approprié.
  • Page 33 FR - MC-260 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, BESELF BRAND S.L., propriétaire de la marque FITFIU Fitness, dont le siège social est situé c/ Blanquers, 7-8 43800 - Valls, ESPAGNE, déclarons que le tapis roulant MC-260, à partir du numéro de série 2017, est conforme aux exigences des directives applicables du Parlement européen et du Conseil : •...
  • Page 34 MC-260 Manual de usuario Instruction manual - Manuel d’instructions - Manuale dell’utente - Betriebsanleitung...
  • Page 35 IT - MC-260 indice 01_PRECAUZIONI D’USO 06_ MANUTENZIONE Generale 02_ DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Manutenzione giornaliera Specifiche tecniche Uso del lubrificante Contenuto della scatola Regolazione della trasmissione Componenti Disposizione corretta del dispositivo di accensione 04_ ASSEMBLAGGIO 08_ TRASPORTO E stoccaggio Passo dopo passo...
  • Page 36 ATTENZIONE: Si consiglia l’uso a intervalli di 30 minuti. fisico, è necessario eseguire una routine di rilassamento. NOTA: In caso di utilizzo non corretto, FITFIU Fitness declina ogni responsabilità • Le persone con un pacemaker, un defibrillatore o qualsiasi altro dispositivo elettronico impiantato sono avvertite per danni a cose e persone.
  • Page 37: Descrizione Del Prodotto

    IT - MC-260 MC-260 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Caratteristiche tecniche Display LCD multifunzionale Sensore di pulsazioni peso massimo potenza dell’utente massima 1800 W 100kg Pomello di bloccaggio tensione massima scatola Chiave di sicurezza Il tapis roulant può avviarsi solo quando la...
  • Page 38: Contenuto Della Scatola

    IT - MC-260 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO ASSEMBLAGGIO Contenuto della scatola Passo dopo passo Togli tutti i pezzi dalla scatola e posizionali su una superficie piana e solida, assicurandoti di rimuovere tutti gli imballaggi. 1# struttura di base 2# pomello di fissaggioi...
  • Page 39 IT - MC-260 ASSEMBLAGGIO Passo dopo passo In secondo luogo, svitare i dadi di bloccaggio (2) su entrambi i lati dei prigionieri, quindi sollevare il pannello per allinearlo con i fori delle viti dei prigionieri e fissare i due lati dei prigionieri con i dadi di bloccaggio.
  • Page 40: Utilizzo Del Prodotto

    IT - MC-260 UTILIZZO DEL PRODOTTO Sistema di arresto di emergenza magnetico Display Il prodotto è dotato di un “sistema di arresto di emergenza magnetico”. Per funzionare, Il display visualizza le informazioni correnti, come la velocità attuale, il tempo trascorso o rimanente, le calorie rimanenti, la cinghia di sicurezza deve essere fissata alla console.
  • Page 41: Generale

    IT - MC-260 MANUTENZIONE Generale una lubrificazione regolare e ragionevole aumenta la durata del vostro tapis roulant. • Prima di effettuare la manutenzione, assicurarsi di aver spento il dispositivo e di aver scollegato Regolazione della deflessione del nastro la spina di alimentazione.
  • Page 42: Trasporto E Stoccaggio

    IT - MC-260 TRASPORTO E STOCCAGGIO smaltimento e riciclaggio Il sistema di chiusura è pratico e semplice, basta allentare i 4 pomelli di fissaggio su gambe e display, ed infine sollevare l’arazzo. Dispone inoltre di due ruote che ne facilitano il trasporto. Conservare l’attrezzatura in I prodotti usurati sono potenzialmente riciclabili e non devono essere smaltiti nella spazzatura ordinaria.
  • Page 43 IT - MC-260 ALLEGATO Localizzazione / risoluzione dei problemi PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE L'apparecchiatura non A. L'apparecchiatura non è collegata. A. Collegare l'unità alla rete elettrica. si accende B. La cinghia di sicurezza non è in posizione. B. Collocare la cinghia di sicurezza nella posizione corretta.
  • Page 44: Dichiarazione Di Conformità

    Noi, BESELF BRAND S.L., proprietaria del marchio FITFIU Fitness, con sede legale in c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls, SPAGNA, dichiariamo che il tapis roulant MC-260, a partire dal numero di serie 2017, è conforme ai requisiti delle direttive del Parlamento Europeo e del Consiglio applicabili: •...
  • Page 45 MC-260 Manual d’usuari Instruction manual - Manuel d’instructions - Manuale dell’utente - Betriebsanleitung...
  • Page 46 CA - MC-260 índex 01_PRECAUCIONS D’ÚS 06_ MANTENIMENT General 02_ DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE Manteniment diari Característiques tècniques Ús de lubricant Contingut de la caixa Ajust de transmissió Components Disposició correcta del dispositiu d’encesa 04_ MUNTATGE 08_ TRANSPORT I EMMAGATZEMATGE Pas a pas 09_ ELIMINACIÓ...
  • Page 47 Podràs disposar de la informació del teu rendiment físic a temps real a la pantalla LCD de la cinta. Esperem que gaudeixis de la teva experiència FITFIU Fitness al màxim! PRECAUCIONS D’ÚS Abans d’utilitzar aquesta cinta us recomanem que llegiu atentament totes les precaucions d’ús, així...
  • Page 48: Característiques Tècniques

    CA - MC-260 MC-260 DESCRIPCIÓ PRODUCTE Característiques tècniques Pantalla LCD multifunció Sensor de pols max. user potencia max 100kg 1800 W Perilla de bloqueig max. voltage medida caja Clau de seguretat 220 - 240V 24 x 75 x 157 cm La cinta de córrer només es pot iniciar quan...
  • Page 49: Contingut De La Caixa

    CA - MC-260 DESCRIPCIÓ PRODUCTE MUNTATGE Contingut de la caixa Pas a pas Treu totes les peces de la caixa i col·loqui-les sobre una superfície plana i ferma, assegura’t de treure tot l’embalatge. 1# estructura base/base structure 2# poms de fixació...
  • Page 50 CA - MC-260 MUNTATGE Pas a pas En segon lloc, descargoleu les femelles de seguretat (2) a banda i banda dels muntants, després aixequeu el panell per alinear-lo amb els orificis per a cargols dels muntants i fixi els dos costats dels muntants amb femelles de seguretat.
  • Page 51: Sistema De Parada D'emergència Magnètic

    CA - MC-260 UTILITZACIÓ PRODUCTE Sistema d’aturada d’emergència magnètic Pantalla El producte està equipat amb un sistema d’atur d’emergència magnètic. Aquesta corretja de La pantalla mostra informació actual, com ara la velocitat actual, el temps transcorregut o el temps restant, seguretat ha d’estar connectada a la consola perquè...
  • Page 52: General

    CA - MC-260 MANTENIMENT General Ajustament de la desviació de la cinta • Assegureu-vos que heu apagat l’aparell i desconnecteu l’endoll abans del manteniment. • No netegis amb abrasius o dissolvents la cinta, això pot danyar els acabats i la seva funcionalitat.
  • Page 53 CA - MC-260 TRANSPORT I EMMAGATZEMATGE eliminació i reciclatge El sistema de plegat és pràctic i senzill, només cal afluixar les 4 perilloses de subjecció de les potes i display, Els productes desgastats són potencialment reciclables i no s’han de rebutjar a les escombraries i finalment pujar el tapís.
  • Page 54 CA - MC-260 ANNEX Localització/resolució de problemes Problema Causa Solució A. L’equip no està endollat. A. Connecteu l’equip a la presa de corrent. L’equip no s’encén B. La clau de seguretat no està posada al B. Col·loqueu la clau de seguretat al seu lloc.
  • Page 55 Nosaltres, BESELF BRAND S.L., propietària de la marca FITFIU Fitness, amb seu al c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls, SPAIN, declarem que la cinta de córrer MC-260, a partir del número de sèrie de l’any 2017 en endavant, és conforme amb els requeriments de les Directives del Parlament Europeu i del Consell aplicables:: •...
  • Page 56 MC-260 Manual de usuario Instruction manual - Manuel d’instructions - Manuale dell’utente - Betriebsanleitung...
  • Page 57 DE - MC-260 Index 01_VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH 06_ WARTUNG Allgemein 02_ PRODUKTBEZEICHNUNG Tägliche Wartung Technische Merkmale Verwendung von Schmiermitteln Inhalt der Box Einstellung des Getriebes Komponenten Richtige Anordnung der Zündvorrichtung 04_ MONTAGE 08_ TRANSPORT UND LIEFERUNG Schritt für Schritt...
  • Page 58 Sie die Geschwindigkeit des Laufbands anpassen können, um die Intensität zu variieren. Auf dem LCD- Bildschirm des Laufbands können Sie Ihre körperliche Leistung in Echtzeit ablesen. Wir hoffen, dass Sie Ihre FITFIU Fitness-Erfahrung in vollen Zügen genießen! VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH Bevor Sie dieses Band verwenden, empfehlen wir Ihnen, alle Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung sowie die...
  • Page 59: Technische Merkmale

    DE - MC-260 MC-260 PRODUKTBEZEICHNUNG Technische Merkmale multifunktionales LCD-Display Pulssensor maximales maximale Benutzergewicht Leistung 1800 W 100kg Feststellknopf maximale Größe Sicherheitsschlüssel Das Laufband kann nur gestartet werden, Spannung der Box wenn der Sicherheitsschlüssel im gelben 24 x 75 x 157 cm Bereich der Konsole steckt.
  • Page 60: Montage

    DE - MC-260 PRODUKTBEZEICHNUNG MONTAGE Inhalt der Box Schritt für Schritt Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und legen Sie sie auf eine ebene, feste Oberfläche. Entfernen Sie dabei unbedingt alle Verpackungsmaterialien. 1# Grundstruktur 2# Befestigungsknopf 3# Feststellknopf 4# Sechskantschlüssel 6mm Heben Sie zunächst die Säule an und fixieren Sie...
  • Page 61 DE - MC-260 MONTAGE Schritt für Schritt Zweitens lösen Sicherungsmuttern (2) auf beiden Seiten der Stehbolzen, heben dann die Platte an, um sie an den Schraubenlöchern der Stehbolzen auszurichten, sichern beiden Seiten der Stehbolzen mit Sicherungsmuttern. Stecken Sie den Not-Aus-Schlüssel in die Sicherheitsverriegelungsposition auf der Blende, um das Laufband zu starten.
  • Page 62 DE - MC-260 PRODUKTVERWENDUNG Magnetisches Not-Aus-System Anzeige Das Produkt ist mit einem “magnetischen Not-Aus-System” ausgestattet. Dieser Auf dem Display werden aktuelle Informationen angezeigt, z. B. die aktuelle Geschwindigkeit, die Sicherheitsgurt muss an der Konsole befestigt werden, damit er funktioniert. Es ist so verstrichene oder verbleibende Zeit, die verbleibenden Kalorien.
  • Page 63: Wartung

    DE - MC-260 WARTUNG Allgemein daran, dass eine regelmäßige und angemessene Schmierung die Lebensdauer Ihres Laufbandes verlängert. • Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät vor der Wartung ausgeschaltet und den Netzstecker Einstellung der Bandumlenkung gezogen haben. • Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel, um das Band zu reinigen, da dies die Um die Benutzerfreundlichkeit des Gurtes zu verbessern, können Sie den Gurt einstellen, wenn Sie...
  • Page 64: Transport Und Lagerung

    DE - MC-260 TRANSPORT UND LAGERUNG Entsorgung und Recycling Das Faltsystem ist praktisch und einfach, Sie müssen lediglich die 4 Befestigungsknöpfe an den Beinen und dem Display lösen und schließlich den Wandteppich anheben. Außerdem verfügt es über zwei Räder, die den Abgenutzte Produkte sind potenziell recycelbar und sollten nicht über den normalen Müll entsorgt...
  • Page 65 DE - MC-260 ANHANG LOKALISIERUNG/FEHLERSUCHE PROBLEM URSACHE LÖSUNG Das Gerät lässt sich A. Das Gerät ist nicht angeschlossen. A. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. nicht einschalten B. Der Sicherheitsgurt ist nicht angebracht. B. Platzieren Sie den Sicherheitsgurt an der richtigen Stelle.
  • Page 66 DE - MC-260 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, BESELF BRAND S.L., Eigentümer der Marke FITFIU Fitness, mit Sitz in c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls, SPANIEN, erklären, dass das Laufband MC-260, ab der Seriennummer 2017, den Anforderungen der geltenden Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates entspricht: •...
  • Page 67 MC-260 Manual do Utilizador Instruction manual - Manuel d’instructions - Manuale dell’utente - Betriebsanleitung...
  • Page 68: 10_ Garantia

    PT - MC-260 ÍNDICE 01_PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 06_ MANUTENÇÃO Em geral 02_ DESCRIÇÃO DO PRODUTO Manutenção diária Características técnicas Uso de lubrificante Conteúdo da caixa Ajuste de transmissão Componentes Disposição correta do dispositivo de ignição 08_ TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO 04_ MONTAGEM...
  • Page 69: Precauções De Utilização

    Poderá visualizar informações em tempo real sobre o seu desempenho físico no ecrã LCD da passadeira. Esperamos que aproveite ao máximo a sua experiência no FITFIU Fitness! PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Antes de utilizar esta fita, recomendamos que leia atentamente todas as precauções de utilização, bem como as...
  • Page 70: Descrição Do Produto

    PT - MC-260 MC-260 DESCRIÇÃO DO PRODUTO Características técnicas Visor LCD multifunções Sensor de pulso max. user potencia max 100kg 1800 W Botão de bloqueio max. voltage medida caja Chave de segurança 220 - 240V 24 x 75 x 157 cm A passadeira só...
  • Page 71: Conteúdo Da Caixa

    PT - MC-260 DESCRIÇÃO DO PRODUTO MONTAGEM Conteúdo da caixa Passo a passo Retire todas as peças da caixa e coloque-as sobre uma superfície firme e plana, certificando-se de que retira toda a embalagem. 1# estrutura de base/base structure 2# botões de fixação / knob 3# Botões de bloqueio M8x35...
  • Page 72 PT - MC-260 MONTAGEM Passo a passo segundo lugar, desaperte as porcas de segurança (2) em ambos os lados dos montantes, levante o painel para o alinhar com os orifícios dos parafusos dos montantes e fixe ambos os lados dos montantes com porcas de segurança.
  • Page 73: Utilização Do Produto

    PT - MC-260 UTILIZAÇÃO DO PRODUTO Sistema de paragem de emergência magnética Tela O produto está equipado com um “sistema de paragem de emergência magnética”. Esta correia O visor mostra informações atuais, como a velocidade atual, o tempo decorrido ou restante, as calorias de segurança deve ser ligada à...
  • Page 74: Em Geral

    PT - MC-260 MANUTENÇÃO Em geral Ajustando a deflexão da fita • Certifique-se de que desligou o aparelho e desligou a ficha antes da manutenção. • Não limpe a fita com abrasivos ou solventes, pois pode danificar o acabamento e a sua Para melhorar a utilização da passadeira, pode ajustá-la caso note um desvio na direção após o uso contínuo.
  • Page 75: Transporte E Armazenamento

    PT - MC-260 TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO eliminação e reciclagem O sistema de dobragem é prático e simples; basta soltar os 4 botões que seguram as pernas e o expositor e, Os produtos usados são potencialmente recicláveis e não devem ser descartados no lixo comum.
  • Page 76: Solução De Problemas

    PT - MC-260 EXPOSIÇÃO Solução de problemas Problema Causa Solução A. O equipamento não está ligado à O equipamento tomada. A. Ligue o equipamento à tomada elétrica. não liga B. A chave de segurança não está B. Coloque a chave de segurança no lugar.
  • Page 77: Declaração De Conformidade

    Nós, BESELF BRAND S.L., proprietária da marca FITFIU Fitness, com sede em c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls, ESPANHA, declaramos que a passadeira MC-260, A partir do ano de série 2017, cumpre com os requisitos das Diretivas aplicáveis do Parlamento Europeu e do Conselho: •...

Table of Contents