Vigor Equipment V6299 Application Note

Hide thumbs Also See for V6299:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Anwendungshinweis
Infrarot-Thermometer
www.vigor-equipment.com
ViGOR GmbH|Am Langen Siepen 13-15|42857 Remscheid|GERMANY
V6299

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the V6299 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vigor Equipment V6299

  • Page 1 V6299 Anwendungshinweis Infrarot-Thermometer www.vigor-equipment.com ViGOR GmbH|Am Langen Siepen 13-15|42857 Remscheid|GERMANY...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis: 1. Produkteinführung ................... 3 1-1 Funktionsmerkmale ................... 3 1-2 Anwendungen ................... 3 2. Sicherheitsinformationen ................3 2-1 Vorsichtsmaßnahmen ................3 2-2 Sicherheitssymbole ................. 3-4 3. Technische Daten .................... 5 4. Bedienungsanweisungen ................6 4-1 Schnellstart ....................6 4-2 Geräteschema ..................6 4-3 Zusatzfunktion ....................
  • Page 3: Produkteinführung

    1. Produkteinführung Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Infrarot-Thermometer entschieden haben. Dieses Infrarot- Thermometer ist ein berührungsloses Infrarot-Temperaturmessgerät. Richten Sie das Gerät zur Messung der Temperatur auf das Objekt bis die Temperatur abgelesen wurde. Betätigen Sie anschließend den Messauslöser und halten Sie ihn gedrückt. Stellen Sie sicher, dass der Zielbereich größer ist als der Messpunkt des Gerätes.
  • Page 4: Sicherheitssymbole

    2-2 Sicherheitssymbole Achtung! Konsultieren Sie diese Anleitung bevor Sie das Gerät verwenden. CE-Zertifizierung. Dieses Gerät entspricht den folgenden Normen: EN61326: Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte. IEC61000-4-2: Prüfung der Störfestigkeit gegen die Entladung statischer Elektrizität. IEC61000-4-3: Prüfung der Störfestigkeit gegen hochfrequente elektromagnetische Felder. IEC61000-4-8: Prüfung der Störfestigkeit gegen Magnetfelder mit energietechnischen Frequenzen.
  • Page 5: Technische Daten

    3. Technische Daten Verhältnis zwischen Abstand/Messpunkt 12:1 Temperaturbereich -35~630°C (-31~1166°F) Genauigkeit (angenommener ±2,5°C (±4,5°F) von -35~0°C (-31~32°F) Betrieb bei einer Raumtemperatur ±1,5°C (±2,7°F) von 0~100°C (32~212°F) von 25°C/77°F) ±2% von 100~630°C (212~1166°F) Sensor Thermosäule(5~14 μm) Wiederholbarkeit ±1°C / 2 °F Auflösung 0,1°C / 0,1°F Ansprechzeit...
  • Page 6: Bedienungsanweisungen

    4. Bedienungsanweisungen 4-1 Schnellstart Richten Sie das Gerät auf das Ziel, das Sie messen möchten, betätigen Sie den Messauslöser und halten Sie ihn gedrückt, um die Temperatur zu messen. Stellen sie sicher, dass sich die Zielflä- che im Blickwinkel dieses Instruments befindet. Der einzelne Punkt des Lasers wird nur zum Zielen verwendet.
  • Page 7: Zusatzfunktion

    4-3 Zusatzfunktion Um weitere Zusatzfunktionen zu nutzen, wählen Sie einfach die Funktionstaste „F“ Die aufeinander folgenden Vorgänge und die entsprechenden Erläuterungen sind im folgenden Ablaufplan dargestellt. DATA • Die maximale Temperatur bei einmaliger Messung. • Die Mindesttemperatur bei einmaliger Messung. •...
  • Page 8: Wartung

    6. Wartung Reinigung der Linse: Lose Partikel mit sauberer Druckluft abblasen. Verbleibende Rückstände vorsichtig mit einer Kamelhaarbürste entfernen. Die Oberfläche vorsichtig mit einem feuchten Wattestäbchen abwischen. Der Tupfer darf mit Wasser befeuchtet werden. Hinweis: KEINE Lösungsmittel zur Reinigung der Linse verwenden. Reinigung des Gehäuses: Reinigung mit Seife und Wasser auf einem feuchten Schwamm oder einem weichen Tuch durchführen.
  • Page 9: Tabelle Emissionsvermögen

    7. Tabelle Emissionsvermögen (Die Tabelle dient nur zu Referenzzwecken.) Material Emissionsvermögen Gold (rein, hochglänzend) 0,30 Aluminiumfolie 0,30 Aluminiumscheibe 0,30 Aluminium, Haushalt (flach) 0,30 Aluminium (poliert 98,3 %) 0,30 Aluminium (Rohplatte) 0,30 Aluminium (oxidiert) 0,30 Zinn (helles verzinntes Eisenblech) 0,30 Nickeldraht 0,30 Blei (rein 99,95, nicht oxidiert) 0,30 Kupfer...
  • Page 10 Material Emissionsvermögen Glas (glatt) 0,95 Granit (poliert) 0,95 0,95 Marmor (hellgrau geschliffen) 0,95 Asbestplatte 0,95 Asbestpapier 0,95 Asphalt (Pflaster) 0,95 Wasser 0,95 Zement 0,95 Faser 0,95 Textilien 0,95 Menschliche Haut 0,95 Papier 0,95 Holz 0,95 ViGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 •...
  • Page 11: Infrared Thermometer

    Application Note V6299 Infrared Thermometer ViGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • \ +49 (0) 21 91 / 97 96 00 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Page 12: Product Introduction

    1. Product Introduction Thank you for purchasing this infrared thermometer. The Infrared Thermometer is a non-contact infrared temperature measuring instrument. To measure a temperature, point the unit at the object until the temperature is read, pull the measuring trigger and hold. Make sure the target area is larger than the unit‘s spot size.
  • Page 13 Tests were conducted using a frequency range of 80-1000MHz with the instrument in three orientations. The average error for the three orientations is ±0.5°C (±1.0°F) at 3V/m throughout the spectrum. However, between 300-530MHz at 3V/m, the instrument may not meet its stated accuracy.
  • Page 14: Specification

    3. Specification Distance/Spot Ratio 12:1 Temperature Range -35~630°C (-31~1166°F) Accuracy (Assumes ±2.5°C (±4.5°F) From -35~0°C (-31~32°F) Operation Ambient ±1.5°C (±2.7°F) From 0~100°C (32~212°F) Temperature of ±2% From 100~630°C (212~1166°F) 25°C/77°F) Sensor Thermopile (5~14 μm) Repeatability ±1°C / 2 °F Resolution 0.1°C / 0.1°F Response Time 500 ms...
  • Page 15: Operation Instructions

    4. Operation Instructions 4-1 Quick Start To measure a temperature, point the unit at the target you want to measure, pull the trigger and hold. Be sure to consider the target area inside the angle of vision of this instrument. The single spot of laser is used for aiming only.
  • Page 16: Advance Function

    4-3 Advance Function To operate more advance functions, it is simply by using “F” button to change. The sequential operations and the corresponding explanations are shown in the following flow-chart. DATA • The maximum temperature within one shot measuring. • The minimum temperature within one shot measuring. •...
  • Page 17: Maintenance

    6. Maintenance Cleaning the lens: Blow off loose particles using clean compressed air. Gently brush remaining debris away with a camel’s hair brush. Carefully wipe the surface with a moist cotton swab. The swab may be moistened with water. Note: DO NOT use solvents to clean the lens.
  • Page 18: Emissivity Table

    7. Emissivity table (The table is for reference only.) Material Emissivity Gold(pure highly polished) 0.30 Aluminum foil 0.30 Aluminum disc 0.30 Aluminum household(flat) 0.30 Aluminum (polished prate 98.3%) 0.30 Aluminum(rough plate) 0.30 Aluminum(oxidized) 0.30 Tin(bright tinned iron sheet) 0.30 Nickel wire 0.30 Lead(pure 99.95-unoxidized) 0.30...
  • Page 19 Material Emissivity Glass(smooth) 0.95 Granite(polished) 0.95 0.95 Marble(light gray polished) 0.95 Asbestos board 0.95 Asbestos paper 0.95 Asphalt(paving) 0.95 Water 0.95 Cement 0.95 Fiber 0.95 Textile 0.95 Human skin 0.95 Paper 0.95 Wood 0.95 ViGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 •...
  • Page 20 Notizen / Notes / Notatki ViGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • \ +49 (0) 21 91 / 97 96 00 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Page 21 Instrukcja obsługi V6299 Termometr na podczerwień (pirometr) do pomiarów bezdotykowych ViGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • \ +49 (0) 21 91 / 97 96 00 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Page 22: Wprowadzenie Do Produktu

    1. Wprowadzenie do produktu Dziękujemy za wybranie tego termometru na podczerwień. Ten termometr na podczerwień jest niekontaktowym urządzeniem do pomiaru temperatury w podczerwieni. Podczas pomiaru należy skierować urządzenie do pomiaru temperatury na obiekt, aż do momentu, gdy temperatura zostanie odczytana. Należy uruchomić przyciskiem strumień pomiarowy i trzymać go wciśnięty.
  • Page 23: Symbole Bezpieczeństwa

    2-2 Symbole bezpieczeństwa Uwaga! Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Certyfikacja CE. Urządzenie to spełnia następujące normy: EN61326: Sprzęt elektryczny do pomiarów, sterowania i użytku w laboratoriach. IEC61000-4-2: Test odporności na wyładowania elektrostatyczne. IEC61000-4-3: Badanie odporności na pola elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości. IEC61000-4-8: Testowanie odporności na pola magnetyczne o częstotliwościach energetycznych.
  • Page 24: Dane Techniczne

    3. Dane techniczne Stosunek odległość/punkt pomiarowy 12:1 Zakres temperatur -35~630°C (-31~1166°F) ±2,5°C (±4,5°F) przy -35~0°C (-31~32°F) Dokładność (zakładana praca w ±1,5°C (±2,7°F) przy 0~100°C (32~212°F) temperaturze pokojowej 25°C/77°F) ±2% przy 100~630°C (212~1166°F) Czujnik Strumień/słup ciepła (5~14 μm) Powtarzalność ±1°C / 2 °F Rozdzielczość...
  • Page 25: Wskazówki Użytkowania

    4. Wskazówki użytkowania 4-1 Szybki start Skieruj urządzenie na cel, który chcesz zmierzyć, naciśnij i przytrzymaj przycisk pomiarowy, aby zmierzyć temperaturę. Upewnij się, że powierzchnia docelowa znajduje się w obrębie kąta widzenia tego instrumentu. Pojedynczy punkt lasera jest wykorzystywany tylko do celowania. 4-2 Schemat urządzenia A.
  • Page 26: Funkcje Dodatkowe

    4-3 Funkcje dodatkowe Aby skorzystać z dalszych funkcji dodatkowych, wystarczy wybrać przycisk „F“ Kolejne operacje i odpowiadające im wyjaśnienia są przedstawione w poniższym zestawieniu. DATA • Maksymalna temperatura dla pojedynczego pomiaru • Minimalna temperatura dla pojedynczego pomiaru • Średnia temperatura dla pojedynczego pomiaru •...
  • Page 27: Konserwacja

    6. Konserwacja Czyszczenie obiektywu: Wydmuchiwanie luźnych cząstek czystym sprężonym powietrzem. Ostrożnie usuń pozostałe resztki miękką szczotką z włosów zwierząt wielbłądowatych. Ostrożnie przetrzeć powierzchnię wilgotnym wacikiem bawełnianym. Tampon można zwilżyć wodą. Uwaga: Do czyszczenia soczewek nie należy używać rozpuszczalników. Czyszczenie obudowy: Wyczyść...
  • Page 28: Tabela Zdolności Do Emisji

    7. Tabela zdolności do emisji - emisyjności (tabela służy wyłącznie celom referencyjnym). Materiał Emisyjność Złoto (czysty, wysoki połysk) 0,30 Folia aluminiowa 0,30 Tarcza aluminiowa 0,30 Aluminium, domowe (płaskie) 0,30 Aluminium (polerowane 98,3%) 0,30 Aluminium (surowa blacha) 0,30 Aluminium (utlenione) 0,30 Cyna (lekka blacha ocynowana) 0,30 Drut niklowy...
  • Page 29 Materiał Emisyjność Szkło (gładkie) 0,95 Granit (polerowany) 0,95 Lód 0,95 Marmur (jasnoszary polerowany) 0,95 Arkusz azbestowy 0,95 Papier azbestowy 0,95 Asfalt (chodnik) 0,95 Woda 0,95 Cement 0,95 Włókna 0,95 Tekstylia 0,95 Skóra ludzka 0,95 Papier 0,95 Drewno 0,95 ViGOR GmbH •...
  • Page 30 Notizen / Notes / Notatki ViGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • \ +49 (0) 21 91 / 97 96 00 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Page 31 Notizen / Notes / Notatki ViGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • \ +49 (0) 21 91 / 97 96 00 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Page 32 Notizen / Notes / Notatki ViGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • \ +49 (0) 21 91 / 97 96 00 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...

Table of Contents