JetDryer DYNAMIC Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CS
DYNAMIC
high speed air + HEPA filter
CS
Česky
v1.5
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic Evropské unie, které se na něj vztahují.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DYNAMIC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for JetDryer DYNAMIC

  • Page 1 DYNAMIC high speed air + HEPA filter Česky v1.5 Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic Evropské unie, které se na něj vztahují.
  • Page 2 Neprovádějte instalaci přístroje, pokud nejste způsobilá osoba s patřičným technickým oprávněním. Instalace nezpůsobilou osobou bez znalostí platných předpisů může ovlivnit bezpečnost a správnou funkci přístroje. Návod si před použitím přístroje důkladně pročtěte, ubezpečte se o zásadách bezpečnosti a správného používání. Návod uschovejte pro pozdější...
  • Page 3 Důležité bezpěčnostní informace Pokud nepoužíváte přístroj podle návodu nebo pokud nedodržujete bezpečnostní opatření, může dojít k vážnému poranění. Při nedodržení pokynů údržby, zejména čištění nebo výměny filtrů, může dojít k poškození přístroje se ztrátou záruky! • Nesundávejte přední kryt, pokud není přístroj odpojen ze zásuvky nebo přívodu el.
  • Page 4 Popis jednotlivých částí Kryt Zapuštěný šroub Imbusový klíč Motor Nasávání vduchu HEPA filtr Řídící jednotka Kontrolka napájení Základová deska Výfuk vzduchu Kontrolka Ohřev Kryt svorkovnice Senzor pohybu stavu ON/OFF Bezpečnostní opatření před instalací Místa kde by se přístroj neměl instalovat (jinak může dojít k poškození) Místa s teplotou méně...
  • Page 5: Postup Instalace

    Postup instalace Připojení napájecího kabelu • Pokud je připojení provedeno přes dodávaný kabel s vidlicí, Přívodní kabel (s uzemněním) umístěte el. zásuvku v blízkosti přístroje 20-50 cm. Zásuvku však neinstalujte přímo pod přístroj a výfukový otvor. Tento prostor musí zůstat volný, aby neomezoval pohyb rukou při osoušení a zároveň...
  • Page 6: Údržba A Čištění

    Testování jednotky Krok Kontrola Výsledek Pokud není přístroj řádně upevněný, Uchopte přístroj a pohybem Upevnění přístroje bude docházet k vibracím zkontrolujte, že není uvolněný a nestandardnímu hluku Ověřte měřícím přístrojem Přívodní Přístroj může vyhořet nebo způsobit předepsané napětí napětí v zásuvce / síti poranění...
  • Page 7: Obsah Balení

    Denní provoz Pomalu pohybujte Otočte ruce dlaněmi Ruce vzájemně mněte rukama pod vysoušečem nahoru a zvolna je zvedejte až do úplného vysušení Zapnutí trvalého ohřevu Pro zapnutí trvalého ohřevu vzduchu pojistka je potřeba odpojit teplotní čidlo uvnitř přístroje. indikátor stavu 1.
  • Page 9 Horúcovzdušný sušič rúk DYNAMIC high speed air + HEPA filter Komfortné a rýchle sušenie pomocou sústredeného prúdu vzduchu Návod na inštaláciu a používanie Slovensky v1.5 Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc Európskej únie, ktoré preň platia.
  • Page 10 Neinštalujte prístroj, ak nie ste spôsobilá osoba s príslušným technickým oprávnením. Inštalácia nespôsobilou osobou bez znalostí platných predpisov môže ovplyvniť bezpečnosť a správne fungovanie prístroja. Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod, ubezpečte sa o zásadách bezpečnosti a správneho používania. Návod si odložte pre neskoršiu potrebu.
  • Page 11: Dôležité Bezpečnostné Informácie

    Dôležité bezpečnostné informácie Ak nepoužívate prístroj podľa návodu alebo pokiaľ nedodržujete bezpečnostné opatrenia, môže dôjsť k vážnemu poraneniu. Pri nedodržaní pokynov údržby, najmä čistení alebo výmeny filtrov, môže dôjsť k poškodeniu prístroja so stratou záruky! • Neodstraňujte predný kryt, ak prístroj nie je odpojený zo zásuvky alebo z prívodu el. prúdu, hrozí nebezpečenstvo úrazu.
  • Page 12: Popis Jednotlivých Častí

    Popis jednotlivých častí Kryt Zapustená skrutka Imbusový kľúč Motor Nasávanie vzduchu HEPA filter Riadiaca jednotka Kontrolka napájania Základová doska Výfuk vzduchu Kontrolka Ohrev Kryt svorkovnice Senzor pohybu stavu ON / OFF Bezpečnostné opatrenia pred inštaláciou Miesta, kde by sa prístroj nemal inštalovať (inak môže dôjsť k poškodeniu) Miesta s teplotou menej než...
  • Page 13 Postup pri inštalácii Pripojenie napájacieho kábla • Ak je pripojenie robené pomocou dodaného kábla s vidlicou, el. Prívodný kábel zásuvku umiestnite v blízkosti prístroja 20 - 50 cm. Zásuvku však (s uzemnením) neinštalujte priamo pod prístroj a výfukový otvor. Tento priestor musí...
  • Page 14: Údržba A Čistenie

    Testovanie jednotky Krok Kontrola Výsledok Ak prístroj nie je dobre upevnený, Prístroj uchopte a pohybom Upevnenie prístroja bude dochádzať k vibráciám skontrolujte, či nie je uvoľnený a neštandardnému hluku Overte meracím prístrojom Prívodné Prístroj môže vyhorieť alebo spôsobiť predpísané napätie napätie v zásuvke / sieti zranenie AC 220-240 V...
  • Page 15: Obsah Balenia

    Denná prevádzka Pomaly pohybujte Otočte ruky dlaňami Ruky si trite až do úplného rukami pod sušičom nahor a pomaly ich zdvíhajte vysušenia. Zapnutie trvalého ohrevu Pre zapnutie trvalého ohrevu vzduchu treba odpojiť poistka teplotný senzor vnútri prístroja. indikátor 1. Odstráňte kryt prístroja podľa návodu na str. 4. stavu napájanie a nájdite hlavnú...
  • Page 17 Hot Air Hand Dryer DYNAMIC high speed air + HEPA filter The fastest and most effective way to dry hands using high pressure air flow User manual English v1.5 This product meets all of the legal requirements of the relevant EU directives that apply.
  • Page 18: Specification

    Do not install the device unless you are a qualified technician with appropriate technical approval. Installation by a unqualified person without knowledge of the applicable regulations may affect the safety and proper function of the device. Before using this appliance read all instructions carefully and all cautionary markings within this use manual, understand the principles of safety and proper use.
  • Page 19: Important Safety Instructions

    Important safety instructions Before using the hand dryer, always read all instructions and safety instructions, improper use may result in serious injury! Regular maintenance is important for the proper functioning of the device, especially regular cleaning of the HEPA filter and pouring drip water from the container.
  • Page 20: Parts Description

    Parts description Case cover Recessed screw Allen key Motor Air intake HEPA filter Main control board Stand by LED Base plate Air nozzle LED indication Heating Terminal box cover Motion sensor ON/OFF Safety precautions before installation Places where the hand dryer should NOT be installed to avoid damage Do not install where the temperature may exceed -10°C or + 40°C.
  • Page 21: Mounting And Installation

    Mounting & Installation Connecting the power cable • If the connection is made via the supplied power cable, place the Power cable (with grounding) Přívodní kabel electrical socket close to the device approx. 20-50 cm. Do not install (s uzemněním) the socket directly under the unit and the air nozzle.
  • Page 22: Cleaning And Maintenance

    Testing the hand dryer Step Check Result Check to see if the unit is firmly If the unit is not firmly attached to the Firm wall installation attached to the wall by trying to wall, vibrations can be visible and the move it unit can make an unpleasant noise Check using a voltmeter that...
  • Page 23: How To Use

    How to use Slowly move your hands Turn hands palm up Move your hands as if you are under the hand dryer and slow move your hands washing them under a tap upwards Turning on continuous air heating fuse To turn on continuous air heating it is necessary to disconnect the temperature sensor inside the device.
  • Page 25: Installations- Und Bedienungsanleitung

    Heißlufthändetrockner DYNAMIC high speed air + HEPA filter high speed air Komfortable und schnelle Abtrocknung mit Hilfe des konzentrierten Luftstroms Installations- und Bedienungsanleitung Deutsch v1.5 Dieses Produkt erfüllt die sämtlichen grundlegenden Anforderungen der Richtlinie der Europäischen Union, die sich darauf beziehen.
  • Page 26: Spezifikation

    Führen Sie die Installation des Geräts nicht durch, wenn Sie keine taugliche Person mit der entsprechenden techni- schen Berechtigung sind. Die Installation durch eine untaugliche Person ohne Kenntnis der gültigen Vorschriften kann die Sicherheit und die richtige Funktion des Geräts beeinflussen. Lesen Sie die Anleitung vor der Benutzung des Geräts gründlich durch, vergewissern Sie sich der Grundsätze der Si- cherheit und der richtigen Benutzung.
  • Page 27: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Wichtige Sicherheitsinformationen Wenn Sie das Gerät nicht gemäß den Anweisungen verwenden oder die Sicherheitshinweise nicht befolgen, können schwere Verletzun- gen eintreten. Nichtbeachtung der Wartungshinweise, insbesondere Reinigung oder Filterwechsel, kann zu Schäden am Gerät und zum Erlöschen der Garantie führen! • Nehmen Sie die vordere Abdeckung nicht ab, wenn das Gerät von der Steckdose oder von der Stromzufuhr nicht abgetrennt ist, es droht eine Unfallgefahr.
  • Page 28 Beschreibung der einzelnen Teile Abdeckung Versenkschraube Inbusschraube Motor Luftansaugung HEPA-Filter Steuereinheit Einspeisekontrolllampe Grundplatte Luftaustritt Zustandskontrolll- Bewegungssensor ampe ON/OFF Abdeckung der Stromklemmleiste Erhitzung Sicherheitsmaßnahmen vor der Installation Orte, wo das Gerät nicht installiert werden sollte (sonst kann es zur Beschädigung kommen) •...
  • Page 29 Vorgang der Installation Anschluss des Speisekabels • Falls der Anschluss mittels des gelieferten Kabels mit der Gabel vorgenommen wird, bringen Sie die Steckdose in der Nähe des Zuführungskabel (mit Erdung) Geräts von 20-50 cm an. Installieren Sie die Steckdose jedoch nicht direkt unter das Gerät und die Austrittöffnung.
  • Page 30: Wartung Und Reinigung

    Testen der Einheit Schritt Kontrolle Ergebnis Ergreifen Sie das Gerät und Falls das Gerät nicht ordentlich befestigt Befestigung des Geräts überprüfen Sie durch die Bewe- ist, wird es zu Vibrationen und zum nicht gung, dass es nicht los ist standardmäßigen Lärm kommen Überprüfen Sie mittels des Zuführungsspannung in der Das Gerät kann ausbrennen oder eine...
  • Page 31: Inhalt Der Packung

    Tagesbetrieb Mit den Händen langsam unter Die Hände mit den Handflä- Die Hände gegenseitig bis zur dem Trockner bewegen chen nach oben umdrehen und vollständigen Abtrocknung sie langsam heben reiben Einschalten der Dauererhitzung Sicherung Zum Einschalten der Dauererhitzung der Luft ist es nötig, den Temperatursensor innerhalb des Geräts abzuschalten.

Table of Contents