Page 3
ENGLISH Know your Powerbird: USB-A: Charge devices (20W) USB-C2: Charge devices (20W) USB-C1: Charge devices (20W) & for charging the Powerbird (18W) Display Button: Turns display on LCD: Shows battery status 0 - 100 %. Shows green icon when fast charging is activated (only with suitable devices) How to use your Powerbird: Connect your device to the Powerbird and start...
Page 4
ENGLISH Safety Carefully review the following precautions to prevent bodily harm or damage to property resulting from incorrect usage of the item. Misuse-related warranty claims or returns will not be honored. • Ensure the item is out of reach of children and those Who are vulnerable.
Page 5
DANISH Kend din Powerbird: USB-A: Oplad enheder (20W) USB-C2: Oplad enheder (20W) USB-C1: Oplad enheder (20W) & til opladning af Powerbird (18W) Displayknap: Tænder for display LCD: Viser batteristatus 0 - 100 %. Viser grønt ikon, når hurtigopladning er aktiveret (kun med kompatible enheder) Sådan bruger du din Powerbird: Tilslut din enhed til Powerbird og start opladnin- gen.
Page 6
DANISH Sikkerhed Gennemgå omhyggeligt følgende forholdsregler for at forhindre personskade eller skade på ejendom som følge af forkert brug af genstanden. Garantikrav eller returneringer relateret til misbrug vil ikke blive anerkendt. • Sørg for, at genstanden er uden for rækkevidde af børn og dem, der er sårbare. • Opbevar genstanden væk fra varmekilder, brandfarlige gasser, fugt og væsker. • Undgå at bruge genstanden, hvis den er fugtig eller har pådraget sig nogen skade. • Afstå fra at forsøge at reparere, adskille eller nedbryde genstanden på nogen måde. • Hold en sikker afstand mellem genstanden og ethvert metal eller ledende materialer for at forhindre kortslutning. • Kassér genstanden i overensstemmelse med dine lokale bortskaffelsesregler. Kasser ikke elektriske apparater som usorteret kommunalt affald, brug separate indsamlingssystemer. Kontakt din lokale myndighed for information om de tilgængelige ind- samlingssystemer. Hvis elektriske apparater bortskaffes på lossepladser eller i affaldsdepoter, kan farlige stoffer lække ud i grundvandet og indgå i fødekæden, hvilket skader din sundhed og trivsel.
Page 7
DUTCH Ken je Powerbird: USB-A: Laad apparaten op (20W) USB-C2: Laad apparaten op (20W) USB-C1: Laad apparaten op (20W) & voor het opladen van de Powerbird (18W) Displayknop: Zet het display aan LCD: Toont batterijstatus 0 - 100%. Toont groen pictogram wanneer snelladen is geactiveerd (alleen met geschikte apparaten) Hoe gebruik je je Powerbird: Verbind je apparaat met de Powerbird en begin met opladen.
Page 8
DUTCH Veiligheid Lees de volgende voorzorgsmaatregelen zorgvuldig door om lichamelijk letsel of schade aan eigendommen te voorkomen als gevolg van onjuist gebruik van het item. Garantieclaims of retourzendingen gerelateerd aan misbruik zullen niet worden geëerd. • Zorg ervoor dat het item buiten bereik van kinderen en kwetsbare personen is. • Bewaar het item weg van warmtebronnen, ontvlambare gassen, vocht en vloeistoffen. • Vermijd het gebruik van het item als het vochtig is of schade heeft opgelopen. • Probeer niet om het item op enigerlei wijze te repareren, demonteren of te slopen. • Houd een veilige afstand tussen het item en elk metaal of geleidend materiaal om kortsluiting te voorkomen. • Gooi het item weg in overeenstemming met de lokale voorschriften voor afvalverwerking. Gooi elektrische apparaten niet weg als ongesorteerd gemeentelijk afval, gebruik gescheiden inzamelfaciliteiten. Neem contact op met uw lokale overheid voor informatie over de beschikbare inzamelsystemen. Als elektrische ap- paraten worden weggegooid op stortplaatsen of in vuilnis- belten, kunnen gevaarlijke stoffen in het grondwater lekken en in de voedselketen terechtkomen, wat uw gezondheid en welzijn schaadt.
Page 9
ESTONIAN Tutvu oma Powerbirdiga: USB-A: Seadmete laadimine (20W) USB-C2: Seadmete laadimine (20W) USB-C1: Seadmete laadimine (20W) & Powerbird laadimiseks (18W) Ekraaninupp: Lülitab ekraani sisse LCD: Näitab aku taset 0 - 100%. Näitab rohelist ikooni, kui kiirlaadimine on aktiveeritud (ainult sobivate seadmetega) Kuidas kasutada oma Powerbird: Ühenda oma seade Powerbirdiga ja alusta laadimist. Lae korraga kuni kolme seadet. Kui on ühendatud mitu seadet, jagatakse maksimaalne laadimiskiirus. Ühenda USB-C1 toiteallikaga, et laadida oma Powerbirdi. USB-A ja USB-C2 saab endiselt kasu- tada teiste seadmete laadimiseks. Detailid: Maht: 10.000mAh / 37Wh / Liitium-Polümeer USB-C2 väljund: 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.5A USB-C1 sisend: 5V/3A, 9V/2A Väljund: 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A...
Page 10
ESTONIAN Ohutus Palun vaadake hoolikalt üle järgmised ettevaatusabinõud, et vältida kehavigastusi või vara kahjustamist eseme valest kasutamisest tulenevalt. Väärkasutusega seotud garantii nõuded või tagastused ei ole lubatud. • Veenduge, et ese oleks lastele ja haavatavatele isikutele kättesaamatus kohas. • Hoidke eset eemal kuumusallikatest, tuleohtlikest gaa- sidest, niiskusest ja vedelikest. • Vältige eseme kasutamist, kui see on niiske või on saanud kahjustada. • Hoiduge eseme parandamisest, lahtivõtmisest või lammu- tamisest igal viisil. • Hoidke ohutut vahemaad eseme ja mis tahes metalli või juhtiva materjali vahel, et vältida lühiseid. • Kõrvaldage ese vastavalt kohalikele jäätmekäitlusreeglite- Ärge visake elektriseadmeid segaolmejäätmetena ära, kasutage eraldi kogumispunkte. Küsige kohalikult omavalit- suselt teavet saadaolevate kogumissüsteemide kohta. Kui elektriseadmeid visatakse prügilatesse või jäätmejaama- desse, võivad ohtlikud ained lekkida põhjavette ja sattuda toiduahelasse, kahjustades teie tervist ja heaolu.
Page 11
FINNISH Tunne Powerbirdisi: USB-A: Lataa laitteita (20W) USB-C2: Lataa laitteita (20W) USB-C1: Lataa laitteita (20W) & Powerbirdin lataamiseen (18W) Näyttöpainike: Kytkee näytön päälle LCD: Näyttää akun tilan 0 - 100%. Näyttää vihreän kuvakkeen, kun pikalataus on aktivoitu (vain yhteensopivien laitteiden kanssa) Kuinka käytät Powerbird: Yhdistä laitteesi Powerbirdiin ja aloita lataus. Lataa korkeintaan kolme laitetta samanaikaisesti. Kun useampi laite on yhdistetty, maksimaalinen latausnopeus jaetaan. Yhdistä USB-C1 virtalähteeseen ladataksesi Powerbirdisi. USB-A:ta ja USB-C2:ta voidaan edel- leen käyttää muiden laitteiden lataamiseen. Yksityiskohdat: Kapasiteetti: 10.000mAh / 37Wh / Litium-Polymeeri USB-C2 Lähtö: 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.5A USB-C1 Sisääntulo: 5V/3A, 9V/2A Lähtö: 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A...
Page 12
FINNISH Turvallisuus Tutustu huolellisesti seuraaviin varotoimiin välttääksesi henkilövahinkoja tai omaisuuden vahinkoja väärän käytön seurauksena. Väärinkäyttöön liittyviä takuuvaatimuksia tai palautuksia ei hyväksytä. • Varmista, että esine on lasten ja haavoittuvien henkilöiden ulottumattomissa. • Säilytä esinettä lämmönlähteistä, helposti syttyvistä kaasuista, kosteudesta ja nesteistä erillään. • Vältä esineen käyttöä, jos se on kostea tai vaurioitunut. • Älä yritä korjata, purkaa tai tuhota esinettä millään tavalla. • Ylläpidä turvallista etäisyyttä esineen ja minkä tahansa metallin tai johtavan materiaalin välillä sähköisten oikosul- kujen estämiseksi. • Hävitä esine paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. Älä hävitä sähkölaitteita sekajätteenä, käytä erillisiä keräys- pisteitä. Ota yhteyttä paikallishallintoon saadaksesi tietoa käytettävissä olevista keräysjärjestelmistä. Jos sähkölaitteet hävitetään kaatopaikoille tai jäteasemille, vaaralliset aineet voivat vuotaa pohjaveteen ja päätyä ravintoketjuun, vahin- goittaen terveyttäsi ja hyvinvointiasi.
Page 13
FRENCH Connaissez votre Powerbird : USB-A : Chargez les appareils (20W) USB-C2 : Chargez les appareils (20W) USB-C1 : Chargez les appareils (20W) & pour charger le Powerbird (18W) Bouton d’affichage : Active l’affichage LCD : Affiche le niveau de la batterie de 0 à 100%. Affiche une icône verte lorsque la charge rapide est activée (uniquement avec les appareils compatibles) Comment utiliser votre Powerbird : Connectez votre appareil au Powerbird et com- mencez à charger. Chargez jusqu’à trois appareils en même temps. Lorsque plusieurs appareils sont connectés, la vitesse de charge maximale sera partagée. Connectez l’USB-C1 à une source d’alimentation pour charger votre Powerbird. Les ports USB-A et USB-C2 peuvent toujours être utilisés pour charger d’autres appareils.
Page 14
FRENCH Sécurité Examinez attentivement les précautions suivantes pour prévenir les dommages corporels ou matériels résultant d’une utilisation incorrecte de l’article. Les demandes de garantie ou les retours liés à une mauvaise utilisation ne seront pas honorés. • Assurez-vous que l’article est hors de portée des enfants et des personnes vulnérables. • Stockez l’article loin des sources de chaleur, des gaz inflammables, de l’humidité et des liquides. • Évitez d’utiliser l’article s’il est humide ou a subi des dom- mages. • Abstenez-vous de tenter de réparer, de démonter ou de démolir l’article de quelque manière que ce soit. • Maintenez une distance de sécurité entre l’article et tout métal ou matériau conducteur pour éviter les courts-cir- cuits électriques.
Page 15
GERMAN Kennen Sie Ihren Powerbird: USB-A: Geräte laden (20W) USB-C2: Geräte laden (20W) USB-C1: Geräte laden (20W) & zum Laden des Powerbird (18W) Display-Taste: Schaltet das Display ein LCD: Zeigt den Batteriestatus von 0 - 100% an. Zeigt grünes Symbol an, wenn Schnellladen akti- viert ist (nur mit geeigneten Geräten) So verwenden Sie Ihren Powerbird: Verbinden Sie Ihr Gerät mit dem Powerbird und beginnen Sie mit dem Laden.
Page 16
GERMAN Sicherheit Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig, um Körperverletzungen oder Sachschäden durch falsche Verwendung des Artikels zu vermeiden. Garantieansprüche oder Rückgaben aufgrund von Missbrauch werden nicht anerkannt. • Stellen Sie sicher, dass der Artikel für Kinder und gefähr- dete Personen unerreichbar ist. • Lagern Sie den Artikel fern von Wärmequellen, entflamm- baren Gasen, Feuchtigkeit und Flüssigkeiten. • Verwenden Sie den Artikel nicht, wenn er feucht ist oder Schäden erlitten hat. • Versuchen Sie nicht, den Artikel auf irgendeine Weise zu reparieren, zu zerlegen oder zu zerstören. • Halten Sie einen sicheren Abstand zwischen dem Artikel und jeglichem Metall oder leitfähigen Materialien, um elektrische Kurzschlüsse zu vermeiden. • Entsorgen Sie den Artikel gemäß Ihren lokalen Entsor- gungsvorschriften. Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht als unsortierten Siedlungsabfall, nutzen Sie separate Sammelstellen. Wenden Sie sich an Ihre lokale Verwaltung, um Informa- tionen über die verfügbaren Sammelsysteme zu erhalten. Wenn elektrische Geräte auf Deponien oder in Müllhalden entsorgt werden, können gefährliche Substanzen ins Grund- wasser gelangen und in die Nahrungskette eindringen, was Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden schädigt.
Page 17
ITALIAN Conosci il tuo Powerbird: USB-A: Carica dispositivi (20W) USB-C2: Carica dispositivi (20W) USB-C1: Carica dispositivi (20W) & per caricare il Powerbird (18W) Pulsante Display: Accende il display LCD: Mostra lo stato della batteria dal 0 al 100%. Mostra un’icona verde quando la ricarica rapida è attivata (solo con dispositivi compatibili) Come usare il tuo Powerbird: Collega il tuo dispositivo al Powerbird e inizia a caricare.
Page 18
ITALIAN Sicurezza Rivedere attentamente le seguenti precauzioni per prevenire danni fisici o a proprietà risultanti dall’uso scorretto dell’og- getto. Reclami di garanzia o resi relativi a un uso improprio non saranno onorati. • Assicurarsi che l’oggetto sia fuori dalla portata di bambini e persone vulnerabili. • Conservare l’oggetto lontano da fonti di calore, gas infiam- mabili, umidità e liquidi. • Evitare di usare l’oggetto se è umido o ha subito danni. • Astenersi dal tentare di riparare, smontare o demolire l’oggetto in qualsiasi modo.
Page 19
LATVIAN Iepazīstiet savu Powerbird: USB-A: Iekārtu uzlāde (20W) USB-C2: Iekārtu uzlāde (20W) USB-C1: Iekārtu uzlāde (20W) & Powerbird uzlā- dēšanai (18W) Displeja poga: Ieslēdz displeju LCD: Rāda akumulatora līmeni no 0 līdz 100%. Rāda zaļu ikonu, kad ātrā lādēšana ir aktivizēta (tikai ar atbilstošām ierīcēm) Kā lietot jūsu Powerbird: Savienojiet savu ierīci ar Powerbird un sāciet uzlādi. Vienlaicīgi uzlādējiet līdz trim ierīcēm. Ja pievieno- tas vairākas ierīces, maksimālais uzlādes ātrums tiks sadalīts. Pievienojiet USB-C1 pie enerģijas avota, lai uzlādē- tu jūsu Powerbird. USB-A un USB-C2 joprojām var izmantot citu ierīču uzlādei. Detaļas: Kapacitāte: 10.000mAh / 37Wh / Litija-polimērs USB-C2 izvade: 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.5A USB-C1 ieeja: 5V/3A, 9V/2A Izvade: 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A USB-A izvade: 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A Nominālā...
Page 20
LATVIAN Drošība Rūpīgi pārskatiet šādus piesardzības pasākumus, lai novēr- stu ķermeņa bojājumus vai īpašuma bojājumus, kas radušies nepareizas lietošanas rezultātā. Garantijas prasības vai atgriešanas, kas saistītas ar nepareizu lietošanu, netiks pieņemtas. • Nodrošiniet, lai prece būtu ārpus bērnu un neaizsargātu personu sasniegšanas. • Uzglabājiet preci tālu no siltuma avotiem, uzliesmojošām gāzēm, mitruma un šķidrumiem. • Izvairieties no preces lietošanas, ja tā ir mitra vai guvusi jebkādu bojājumu. • Atturieties no mēģinājumiem labot, demontēt vai jebkādā veidā izjaukt preci. • Uzturiet drošu attālumu starp preci un jebkādiem metāliem vai vadītājmateriāliem, lai novērstu īssavienojumu. • Izmetiet preci saskaņā ar vietējiem atkritumu apsaimnieko- šanas noteikumiem. Nelikvidējiet elektroierīces kā nesakārtotus pašvaldības atkritumus, izmantojiet atsevišķas savākšanas vietas. Sazinieties ar savu vietējo pašvaldību, lai iegūtu informāciju par pieejamām savākšanas sistēmām. Ja elektroierīces tiek likvidētas poligonos vai izgāztuvēs, bīstamas vielas var noplūst gruntsūdeņos un nonākt pārtikas ķēdē, kaitējot jūsu veselībai un labsajūtai.
Page 21
LITHUANIAN Pažinkite savo Powerbird: USB-A: Įrenginių įkrovimas (20W) USB-C2: Įrenginių įkrovimas (20W) USB-C1: Įrenginių įkrovimas (20W) & Powerbird įkrovimui (18W) Ekranas Mygtukas: Įjungia ekraną LCD: Rodo baterijos būklę nuo 0 iki 100%. Mostra un’icona verde quando la ricarica rapida è attivata (solo con dispositivi compatibili). Rodo žalią piktogramą, kai įjungtas greitas įkrovimas (tik su tinkamais įrenginiais) Kaip naudoti savo Powerbird: Prijunkite savo įrenginį prie Powerbird ir pradėkite įkrauti. Vieną kartą galite įkrauti iki trijų įrenginių. Kai prijungta keli įrenginiai, maksimalus įkrovimo greitis bus pasidalintas. Prijunkite USB-C1 prie maitinimo šaltinio, kad įkrautumėte savo Powerbird. USB-A ir USB-C2 vis dar gali būti naudojami kitiems įrenginiams įkrauti. Detalės: Talpa: 10.000mAh / 37Wh / Ličio polimeras USB-C2 išvestis: 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.5A USB-C1 įvestis: 5V/3A, 9V/2A Išvestis: 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A USB-A išvestis: 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A Nominali galia: 20W Komplekte su Powerbird: Įkrovimo laidas, Nešiojimo dirželis, Vadovas...
Page 22
LITHUANIAN Saugumas Atidžiai peržiūrėkite šias atsargumo priemones, kad būtų išvengta sužeidimų ar nuostolių, kurie gali kilti dėl neteisingo produkto naudojimo. Garantiniai reikalavimai ar grąžinimai, susiję su netinkamu naudojimu, nebus pripažinti. • Įsitikinkite, kad produktas yra nepasiekiamas vaikams ir pažeidžiamiems asmenims. • Laikykite produktą toli nuo šilumos šaltinių, degiųjų dujų, drėgmės ir skystųjų medžiagų. • Venkite naudoti produktą, jei jis yra drėgnas ar patyręs bet kokį pažeidimą. • Nesiimkite remontuoti, išardyti ar kitaip demontuoti pro- dukto. • Palaikykite saugų atstumą tarp produkto ir bet kokio metalo ar laidininko, kad išvengtumėte trumpojo jungimo. • Išmeskite produktą laikydamiesi vietos atliekų tvarkymo reglamentų. Nemetkite elektros įrenginių kaip nesurūšiuotų savivaldybės atliekų, naudokite atskirų rinkimo įrenginius. Dėl informaci- jos apie galimas rinkimo sistemas kreipkitės į savo vietos valdžios institucijas. Jei elektros įrenginiai išmetami į sąvar- tynus arba atliekų kaupimo vietas, pavojingos medžiagos gali prasiskverbti į gruntinius vandenis ir patekti į maisto grandinę, kenkiant jūsų sveikatai ir gerovei.
Page 23
NORWEGIAN Kjenn din Powerbird: USB-A: Lader enheter (20W) USB-C2: Lader enheter (20W) USB-C1: Lader enheter (20W) & for å lade Power- bird (18W) Skjermknapp: Slår på skjermen LCD: Viser batteristatus fra 0 til 100%. Viser grønt ikon når hurtiglading er aktivert (kun med egnede enheter) Slik bruker du din Powerbird: Koble enheten din til Powerbird og begynn å lade. Lad opp til tre enheter samtidig. Når flere enheter er koblet til, vil maksimal ladefart bli delt. Koble USB-C1 til en strømkilde for å lade din Powerbird. USB-A og USB-C2 kan fortsatt brukes til å lade andre enheter. Detaljene: Kapasitet: 10.000mAh / 37Wh / Litium-Polymer USB-C2 Utgang: 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.5A USB-C1 Inngang: 5V/3A, 9V/2A Utgang: 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A...
Page 24
NORWEGIAN Sikkerhet Gjennomgå følgende forholdsregler nøye for å forhindre personskade eller skade på eiendom som følge av feil bruk av varen. Garantikrav eller returer relatert til misbruk vil ikke bli akseptert. • Sørg for at varen er utilgjengelig for barn og sårbare personer. • Oppbevar varen unna varmekilder, brennbare gasser, fuktighet og væsker. • Unngå å bruke varen hvis den er fuktig eller har blitt skadet. • Forsøk ikke å reparere, demontere eller ødelegge varen på noen måte. • Hold en sikker avstand mellom varen og alle metaller eller ledende materialer for å forhindre kortslutning. • Kast varen i henhold til lokale avfallsforskrifter. Ikke kast elektriske apparater som usortert kommunalt av- fall, bruk separate innsamlingsfasiliteter. Kontakt din lokale myndighet for informasjon om tilgjengelige innsamlings- systemer. Hvis elektriske apparater kastes på deponier eller fyllinger, kan farlige stoffer lekke ut i grunnvannet og komme inn i næringskjeden, noe som skader din helse og velvære.
Page 25
POLISH Poznaj swojego Powerbird: USB-A: Ładowanie urządzeń (20W) USB-C2: Ładowanie urządzeń (20W) USB-C1: Ładowanie urządzeń (20W) & do ładowa- nia Powerbird (18W) Przycisk wyświetlacza: Włącza wyświetlacz LCD: Pokazuje stan baterii od 0 do 100%. Wy- świetla zieloną ikonę, gdy szybkie ładowanie jest aktywowane (tylko z odpowiednimi urządzeniami) Jak używać Powerbird: Podłącz swoje urządzenie do Powerbird i zacznij ładować. Możesz ładować do trzech urządzeń jednocześnie. Gdy podłączone są wielokrotne urządzenia, mak- symalna prędkość ładowania będzie dzielona. Podłącz USB-C1 do źródła zasilania, aby nałado- wać Powerbird. USB-A i USB-C2 mogą nadal być używane do ładowania innych urządzeń. Szczegóły: Pojemność: 10.000mAh / 37Wh / Litowo-Polimerowa Wyjście USB-C2: 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.5A Wejście USB-C1: 5V/3A, 9V/2A Wyjście: 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A Wyjście USB-A: 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A Nominalna moc: 20W Zawartość...
Page 26
POLISH Bezpieczeństwo Dokładnie zapoznaj się z poniższymi środkami ostrożności, aby zapobiec uszkodzeniom ciała lub mienia w wyniku nie- prawidłowego użycia przedmiotu. Reklamacje gwarancyjne lub zwroty związane z niewłaściwym użyciem nie będą honorowane. • Upewnij się, że przedmiot jest poza zasięgiem dzieci i osób narażonych na niebezpieczeństwo. • Przechowuj przedmiot z dala od źródeł ciepła, łatwo- palnych gazów, wilgoci i płynów. • Unikaj używania przedmiotu, jeśli jest mokry lub został uszkodzony. • Powstrzymaj się od prób naprawy, demontażu lub niszcze- nia przedmiotu w jakikolwiek sposób. • Zachowaj bezpieczną odległość między przedmiotem a wszelkimi metalami lub materiałami przewodzącymi, aby zapobiec zwarcia. • Wyrzuć przedmiot zgodnie z lokalnymi przepisami doty- czącymi utylizacji. Nie wyrzucaj urządzeń elektrycznych jako niesegrego- wanych odpadów komunalnych, korzystaj z oddzielnych punktów zbierania. Skontaktuj się z lokalnym urzędem gminy w celu uzyskania informacji na temat dostępnych systemów zbierania. Jeśli urządzenia elektryczne zostaną wyrzucone na wysypiska śmieci lub do składowisk, niebezpieczne substancje mogą wycieknąć do wód gruntowych i dostać się do łańcucha pokarmowego, szkodząc twojemu zdrowiu i dobremu samopoczuciu.
Page 27
SPANISH Conoce tu Powerbird: USB-A: Carga dispositivos (20W) USB-C2: Carga dispositivos (20W) USB-C1: Carga dispositivos (20W) & para cargar el Powerbird (18W) Botón de Pantalla: Activa la pantalla LCD: Muestra el estado de la batería del 0 al 100%. Muestra icono verde cuando la carga rápida está...
Page 28
SPANISH Seguridad Revise cuidadosamente las siguientes precauciones para prevenir daños corporales o daños a la propiedad resultantes del uso incorrecto del artículo. No se honrarán reclamaciones de garantía o devoluciones relacionadas con el mal uso. • Asegúrese de que el artículo esté fuera del alcance de los niños y de aquellos que son vulnerables. • Almacene el artículo lejos de fuentes de calor, gases inflamables, humedad y líquidos. • Evite usar el artículo si está húmedo o ha sufrido algún daño.
Page 29
SWEDISH Känn din Powerbird: USB-A: Ladda enheter (20W) USB-C2: Ladda enheter (20W) USB-C1: Ladda enheter (20W) & för att ladda Powerbird (18W) Displayknapp: Slår på displayen LCD: Visar batteristatus 0 - 100%. Visar grön ikon när snabbladdning är aktiverad (endast med lämpliga enheter) Hur du använder din Powerbird: Anslut din enhet till Powerbird och börja ladda. Ladda upp till tre enheter samtidigt. När flera en- heter är anslutna delas den maximala laddnings- hastigheten.
Page 30
SWEDISH Säkerhet Noggrant granska följande försiktighetsåtgärder för att förhindra personskada eller skada på egendom som följd av felaktig användning av artikeln. Garantiärenden eller returer som beror på felaktig användning kommer inte att godtas. • Se till att artikeln är oåtkomlig för barn och personer som är sårbara. • Förvara artikeln borta från värmekällor, brandfarliga gaser, fukt och vätskor. • Undvik att använda artikeln om den är fuktig eller har skadats. • Försök inte att reparera, demontera eller på annat sätt bryta ner artikeln. • Håll ett säkert avstånd mellan artikeln och alla metaller eller ledande material för att förebygga kortslutning. • Kassera artikeln i enlighet med lokala föreskrifter för avfallshantering. Släng inte elektriska apparater som osorterat kommunalt avfall, använd separata insamlingssystem. Kontakta din lokala myndighet för information om tillgängliga insamlings- system. Om elektriska apparater slängs på soptippar eller i avfallshögar kan farliga ämnen läcka ut i grundvattnet och komma in i näringskedjan, vilket skadar din hälsa och välbefinnande.
Page 31
Looking for accessories to your powerbank? Check out www.aqiila.eu and set yourself free. About us: Aqiila is an urban lifestyle technology brand with many years experience in bringing you innovative products that you can use on your life adventures. Do you want to get in contact with us? Visit www.aqiila.eu or email us directly at hello@aqiila.eu.
Need help?
Do you have a question about the Powerbird B10 and is the answer not in the manual?
Questions and answers