Page 1
Operation Instructions Hand Blender Model: HB8005 Bedienungsanleitung Operating instructions 9-16 Instructions d'emploi 17-24 Instrucciones de Operación 25-32 Manuale di Istruzioni 33-40 www.bonsenkitchen.com...
Page 2
DE HB8005 BEDIENUNGSANLEITUNGEN WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig und vollständig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. 1. Überprüfen Sie vor dem Anschließen an eine Steckdose, ob Ihre Spannung dem Typenschild des Geräts entspricht. 2. Trennen Sie den Mixer immer von der Stromversorgung, wenn er unbeaufsichtigt bleibt und bevor Sie ihn zusammenbauen, zerlegen oder reinigen.
Page 3
11.Das Gerät ist für die Verarbeitung normaler Haushaltsmengen ausgelegt. Weder das Messbecher noch die Schneidschale sind Mikrowellen 12.Weder das Messbecher noch die Schneidschale sind mikrowellengeeignet. 13.Kurzzeitbetrieb (nur dreimal). Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 1 Minute und betreiben Sie harte Lebensmittel nicht länger als 15 Sekunden.
Page 4
vorgesehen, es sei denn, sie wurden von einer verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in Bezug auf die Verwendung des Geräts angewiesen ihre Sicherheit. 20.Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. KENNEN SIE IHREN HANDMISCHER 10. Halter verquirlen 1.
Page 5
WIE MAN DEN STABMIXER BENUTZT Der Stabmixer eignet sich perfekt für die Zubereitung von Dips, Saucen, Suppen, Mayonnaise und Babynahrung sowie zum Mischen und Milchshakes. 1. Setzen Sie den Mixer-Stick in die Motoreinheit ein, bis er einrastet. 2. Führen Sie den Stabmixer in das Gefäß ein. Drücken Sie dann den Schalter oder den Schalter.
Page 6
SO VERWENDEN SIE IHREN CHOPPER 1. Chopper eignet sich perfekt für harte Lebensmittel wie Fleisch, Käse, Zwiebeln, Kräuter, Knoblauch, Karotten, Walnüsse, Mandeln, Pflaumen usw. 2. Hacken Sie keine extrem harten Lebensmittel wie Eiswürfel, Muskatnuss, Kaffeebohnen und Getreide. Vor dem Hacken… 1.
Page 7
WIE MAN DEN SCHNEEBESEN BENUTZT Verwenden Sie den Schneebesen nur zum Schlagen von Sahne, zum Schlagen von Eiweiß und zum Mischen von Schwämmen und Fertigdesserts. 1. Setzen Sie den Schneebesen in den Schneebesenhalter ein und setzen Sie das Getriebe in die Motoreinheit ein, bis es einrastet. 2.
Page 8
REINIGUNG Reinigen Sie die Motoreinheit und den Hackschalendeckel nur mit einem feuchten Tuch. Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser! 1. Alle anderen Teile können in der Spülmaschine gereinigt werden. Nach der Verarbeitung sehr salziger Lebensmittel sollten Sie die Klingen jedoch sofort ausspülen.
Page 9
GARANTIE ANSPRUCH VERFAHREN Zu dafür sorgen schnell wird bearbeitet von Ihre Fall, Bitte beobachten das folgende Anleitung: Bitte haben das bis Kassenbon und das Artikel Nummer (S / N: 12345) verfügbar wie Beweis von Kauf. Du werden finden das Artikel Nummer wie ein Aufkleber auf das Rückseite oder Unterseite von das Gerät.
Page 10
GB HB8005 OPERATION INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS Please read the instructions carefully and completely before using the appliance. 1. Before plugging into a socket, check whether your voltage corresponds to the rating label of the appliance. 2. Always disconnect the blender from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling, cleaning.
Page 11
13. Short-time operating (three times only). Use the appliance for no longer than 1 minute, and don’t operate hard food for no longer than 15 seconds. 14. This appliance should not be used by children and care should be taken when used near children, 15.
KNOW YOUR HAND BLENDER 10. Whisk holder 1. Inching switch 11. Whisk 2. Switch I 12. Beaker 3. Switch turbo 13. Beaters holder 4. Motor unit 14. Turbo beaters 5. Button 6. Blender stick 7. Chopper bowl lid 8. “S” blade A 9.
Page 13
HOW TO USE THE HAND BLENDER The hand blender is perfectly suited for preparing dips, sauces, soups, mayonnaise and baby food as well as for mixing and milkshakes. 1. Insert the blender stick onto the motor unit until it locks. 2.
Page 14
How to use your chopper 1. Chopper is perfectly suited for hard food, such as chopping meat, cheese, onion, herbs, garlic, carrots, walnuts, almonds, prunes etc. 2. Don’t chop extremely hard food, such as ice cubes, nutmeg, coffee beans and grains. Before chopping…...
Page 15
HOW TO USE THE WHISK Use the whisk only for whipping cream, beating egg whites and mixing sponges and Ready-mix desserts. 1. Inset the whisk into the whisk holder, and then slot the gear box onto the motor unit until it locks. 2.
Page 16
CLEANING Cleaning the motor unit and chopping bowl lid only with a damp cloth only. Do not immerse the motor unit in water! 1. All other parts can be cleaned in the dish washer. However, after processing very salty food, you should rinse the blades right away. 2.
WARRANTY CLAIM PROCEDURE To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (S/N: 12345) available as proof of purchase. You will find the item number as a sticker on the rear or bottom of the appliance. If malfunctions or other defects occur, please contact our customer service listed either by telephone or by email.
Page 18
FR HB8005 INSTRUCTIONS D'EMPLOI IMPORTANT SAUVEGARDES Veuillez lire attentivement et complètement les instructions avant d'utiliser l'appareil. 1. Avant de brancher sur une prise, vérifiez si votre tension correspond à la plaque signalétique de l'appareil. 2. Débranchez toujours le mixeur de l'alimentation s'il est laissé...
Page 19
domestiques normales. Ni le bécher de mesure, ni le bol à hacher ne sont micro-ondes 12.Ni le bécher doseur ni le bol à hacher ne résistent aux micro-ondes. 13.Fonctionnement de courte durée (trois fois seulement). N'utilisez pas l'appareil pendant plus d'une minute et n'utilisez pas d'aliments durs pendant plus de 15 secondes.
Page 20
manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable leur sécurité. 20.Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. CONNAISSEZ VOTRE MÉLANGEUR À MAIN 10.
Page 21
COMMENT UTILISER LE MIXEUR PLONGEANT Le mixeur plongeant est parfaitement adapté à la préparation de trempettes, sauces, soupes, mayonnaise et nourriture pour bébé ainsi que pour mélanger et milkshakes. 1. Insérez le bâtonnet du mélangeur sur le bloc moteur jusqu'à ce qu'il se verrouille.
Page 22
COMMENT UTILISER VOTRE HACHOIR 1. Le hachoir est parfaitement adapté aux aliments durs, tels que hacher la viande, le fromage, l'oignon, les herbes, l'ail, les carottes, les noix, les amandes, les pruneaux, etc. 2. Ne hachez pas les aliments extrêmement durs, comme les glaçons, la muscade, les grains de café...
Page 23
COMMENT UTILISER LE FOUET Utilisez le fouet uniquement pour fouetter la crème, battre les blancs d'œufs et mélanger les éponges et les desserts prêts à l'emploi. 1. Insérez le fouet dans le porte-fouet, puis insérez la boîte de vitesses sur le bloc moteur jusqu'à...
Page 24
NETTOYAGE Nettoyez le bloc moteur et le couvercle du bol hachoir uniquement avec un chiffon humide. Ne plongez pas le bloc moteur dans l'eau! 1. Toutes les autres pièces peuvent être nettoyées dans le lave-vaisselle. Cependant, après avoir traité des aliments très salés, vous devez rincer les lames immédiatement.
Page 25
GARANTIE PRÉTENDRE PROCÉDURE À assurer rapide En traitement de votre Cas, S'il vous plaît observer la Suivant instructions: S'il vous plaît avoir la jusqu'à ce que le reçu et la article nombre (S / N: 12345) disponible comme preuve de achat. Tu volonté...
Page 26
ES HB8005 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN IMPORTANTE MEDIDAS DE SEGURIDAD Lea las instrucciones detenidamente y por completo antes de usar el aparato. 1. Antes de enchufarlo a una toma de corriente, verifique si su voltaje corresponde a la etiqueta de clasificación del aparato.
Page 27
12.Ni el vaso de medición ni el recipiente para picar son aptos para microondas. 13.Funcionamiento a corto plazo (solo tres veces). Use el aparato por no más de 1 minuto y no opere alimentos duros por no más de 15 segundos. 14.Este aparato no debe ser utilizado por niños y se debe tener cuidado cuando se usa cerca de niños, 15.Apague el aparato y desconéctelo del suministro antes...
Page 28
CONOCE TU MEZCLADOR DE MANOS 10. Batidor 1. Interruptor de avance lento 11. Batir 2. Interruptor I 12. vaso de precipitados 3. Cambiar turbo 13. Soporte de batidores 4. Unidad motora 14. Batidores turbo 5. Botón 6. Batidora 7. Tapa del recipiente picador 8.
Page 29
CÓMO USAR LA BATIDORA DE MANO La batidora de mano es perfecta para preparar salsas, salsas, sopas, mayonesa y comida para bebés, así como para mezclar y batidos. 1. Inserte la varilla de la licuadora en la unidad del motor hasta que se bloquee.
Page 30
CÓMO USAR TU HELICÓPTERO 1. La picadora es perfecta para alimentos duros, como picar carne, queso, cebolla, hierbas, ajo, zanahorias, nueces, almendras, ciruelas pasas, etc. 2. No corte alimentos extremadamente duros, como cubitos de hielo, nuez moscada, granos de café y granos. Antes de cortar ...
Page 31
CÓMO USAR EL BATIDOR Use el batidor solo para batir crema, batir claras de huevo y mezclar esponjas y postres premezclados. 1. Inserte el batidor en el soporte del batidor y luego coloque la caja de engranajes en la unidad del motor hasta que se bloquee. 2.
Page 32
LIMPIEZA Limpie la unidad del motor y la tapa del tazón solo con un paño húmedo. No sumerja la unidad motora en agua! 1. Todas las otras partes se pueden limpiar en el lavavajillas. Sin embargo, después de procesar alimentos muy salados, debe enjuagar las cuchillas de inmediato.
PROCEDIMIENTO DE RECLAMACIÓN DE GARANTÍA Para garantizar el procesamiento rápido de su caso, observe las siguientes instrucciones:Tenga el recibo de caja y el número de artículo (N / S: 12345) disponibles como comprobante de compra. Encontrará el número de artículo como una pegatina en la parte posterior o inferior del aparato.
Page 34
IT HB8005 MANUALE DI ISTRUZIONI IMPORTANTE MISURE DI SICUREZZA Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio. 1. Prima di collegare una presa, verificare se la tensione corrisponde all'etichetta di classificazione dell'apparecchio. 2. Scollegare sempre il frullatore dall'alimentazione se lasciato incustodito e prima di montare, smontare, pulire.
Page 35
piatto da taglio sono a microonde 12.Né il misurino, né la ciotola per tagliare sono a prova di microonde. 13.Funzionamento di breve durata (solo tre volte). Utilizza l'apparecchio per non più di 1 minuto e non utilizzare alimenti duri per non più di 15 secondi. 14.Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini e prestare attenzione quando utilizzato vicino a bambini,...
Page 36
CONOSCI IL TUO MISCELATORE MANI 10. Frusta titolare 1. Interruttore di Inching 11. Frusta 2. Interruttore I 12. Becher 3. Cambia turbo 13. Supporto per battitori 4. Unità motore 14. Battitori turbo 5. Pulsante 6. Frullatore 7. Coperchio della ciotola del tritatutto 8.
Page 37
COME USARE IL FRULLATORE A IMMERSIONE Il frullatore a immersione è perfettamente adatto per la preparazione di salse, salse, zuppe, maionese e pappe, nonché per mescolare e frappè. 1. Inserire lo stick del frullatore sull'unità motore fino a quando non si blocca.
Page 38
COME USARE L'ELICOTTERO 1. Il tritatutto è perfettamente adatto per cibi duri, come tritare carne, formaggio, cipolla, erbe, aglio, carote, noci, mandorle, prugne ecc. 2. Non tritare alimenti estremamente duri, come cubetti di ghiaccio, noce moscata, chicchi di caffè e cereali. Prima di tagliare ...
Page 39
COME USARE LA FRUSTA Usa la frusta solo per montare la panna, sbattere gli albumi e mescolare spugne e dessert pronti. 1. Inserire la frusta nel supporto della frusta, quindi inserire la scatola ingranaggi sull'unità motore fino a quando non si blocca. 2.
Page 40
PULIZIA Pulizia dell'unità motore e del coperchio della ciotola di taglio solo con un panno umido. Non immergere il motore in acqua! 1. Tutte le altre parti possono essere pulite nella lavastoviglie. Tuttavia, dopo aver elaborato alimenti molto salati, è necessario sciacquare immediatamente le lame.
Page 41
GARANZIA RICHIESTA PROCEDURA Per garantire Presto in lavorazione di il tuo Astuccio, per favore osservare il a seguire Istruzioni: per favore avere il fino ricevuta e il articolo numero (S / N:12345) a disposizione come prova di Acquista. tu volere trova il articolo numero come un' etichetta sopra il posteriore o parte inferiore di il apparecchio.
Page 42
Register your product at www.bonsenkitchen.com to get more perks! Follow us @bonsenkitchen Bonsen Electronics Inc. : 5805C Peachtree Corners East Norcross, GA, 30092 :customer-service@bonsenoa.com...
Need help?
Do you have a question about the HB8005 and is the answer not in the manual?
Questions and answers