Page 1
Art. - no.: Art. - no.: FR Instructions d’utilisation et de montage FR Instructions d’utilisation et de montage 3.20 m: 24402 3.20 m: 24402 IT Istruzioni per l’uso e il montaggio IT Istruzioni per l’uso e il montaggio 3.80 m: 24403 3.80 m: 24403...
Page 2
DEUTSCH Willkommen bei der Juskys Gruppe GmbH Vielen Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude damit. ENGLISH Welcome to Juskys Gruppe GmbH Thank you for your trust. We are glad that you have chosen our product and wish you much pleasure with it.
1. Zu Ihrer Sicherheit ►Benutzen Sie das Produkt nicht mit defekten Teilen. 1.1 Zu Ihrer Sicherheit 1.4 Zielgruppe ►Lesen sie dieses Dokument aufmerksam und Benutzer sind Erwachsene und Kinder ab 14 Jah- vollständig. ren unter Beaufsichtigung eines Erwachsenen, die die Gebrauchsanleitung und Kennzeichnungen ►Befolgen Sie die Anweisungen und Sicherheits- auf dem Produkt gelesen und verstanden oder hinweise in diesem Dokument und am Produkt.
1.6 Symbole 1.7 Sicherheitshinweise Symbol Bezeichnung WARNUNG Dieses Symbol weist darauf hin, dass Brandgefahr durch Wärmequellen. der Benutzer die Anleitung vor Ge- Das Produkt besteht aus brennbaren Ma- brauch gelesen und verstanden ha- terialien. ben soll. ►Halten Sie das Produkt von Wärmequellen und offenem Feuer fern.
WARNUNG ACHTUNG Verletzungsgefahr durch Nichtbeachtung Sachschaden. wichtiger Hinweise. Überprüfen Sie das Schlauchboot und Zu- ►Lassen Sie das Schlauchboot nie unbe- behör vor jeder Benutzung auf Schäden. setzt auf See. Verwenden Sie das Schlauchboot nicht, wenn Teile beschädigt sind. ►Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt ►Achten Sie darauf, dass das Schlauch- mit dem Produkt.
2. Beschreibung und Funktion Beschreibung Halterung für Paddel (beid-seitig) Dieses Produkt ist ein aufblasbares Schlauch- boot. Es besitzt 3 aufblasbare Luftkammern mit Sitzbänke jeweils einem Ventil, 4 Haltegriffe, eine Halteleine, Halteseile 4 Klemmhalter für die Anbringung der Paddel bei Bodenplatten Nichtbenutzung, 2 Rudergabeln zur Befestigung Positionen der Aufblasventile der Paddel am Boot und abnehmbare Sitzbänke.
4. Montieren 4.1 Nutzung eines Außenbordmotors Für die Verwendung eines Außenbordmotor gel- VORSICHT ten zusätzliche Bestimmungen und Verordnun- Verletzungsgefahr und Sachschaden. gen, die beachtet werden müssen. ►Bauen Sie das Produkt mit einer zwei- Die maximale Motorisierung in kW darf nicht über- ten Person auf.
5. Gebrauchen WARNUNG Verletzungsgefahr durch Nichtbeachtung wichtiger Hinweise. WARNUNG Tod oder schwere Verletzungen durch die ►Machen Sie sich mit dem Schlauch- falsche Verwendung des Außenbordmotors. boot vertraut. Lernen Sie das sichere Navigieren mit dem Schlauchboot. Bei der falschen Verwendung des Außen- bordmotors kann es zum Tod oder schwe- ►Informieren Sie sich über die örtlichen ren Verletzungen kommen.
5.2 Notwendige Ausrüstung ►Informieren Sie bekannte Personen oder Hotel- personal vor jedem Ausflug mit dem Schlauch- Stellen Sie sicher, dass die Standard-Ausrüstung boot über vor jedem Ablegen vollständig und in einem ein- • die Abfahrtszeit, wandfreien Zustand ist und mitgeführt wird. •...
8. Lagern 10. Reparieren ACHTUNG ACHTUNG Sachschaden durch fehlerhaftes Lagern. Beschädigung durch unsachgemäße Re- ►Lagern Sie das Produkt demontiert paratur. oder zusammengeklappt an einem ►Lassen Sie die große Reparaturen nur trockenen, sauberen Ort. vom Hersteller oder vom Fachpersonal ►Schützen Sie das Produkt vor Staub und durchführen, das vom Hersteller ge- Feuchtigkeit.
12. Konformitätserklärung 11. Technische Daten Mit dem CE-Zeichen erklärt der Inverkehrbringer, 11.1 3.20m dass das Produkt die grundlegenden Anforderun- Bezeichnung Wert gen und Richtlinien der europäischen Bestimmun- gen erfüllt Auslegungskategorie: Material: 13. Entsorgen Aluminium Material Bodenplatten: Maximal zugelassene 13.1 Verpackung 11,0 kW / 15 PS Motorleistung: Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar.
Page 13
Content 1. For your safety ............................14 1.1 For your safety ........................... 14 1.2 Use as intended ..........................14 1.3 Improper use ............................. 14 1.4 Target group ............................14 1.5 Warning levels ........................... 14 1.6 Symbols .............................. 15 1.7 Safety instructions ..........................15 1.8 Emergency behaviour ........................
1. For your safety 1.4 Target group Users are adults and children over 14 years un- 1.1 For your safety der adult supervision, who have read and unders- ►Read this document carefully and completely. tood these instructions and the markings on the product or have received comparable instruction ►Follow the instructions and safety information with regard to use and safety instructions.
1.6 Symbols 1.7 Safety instructions WARNING Symbol Description Fire hazard from heat sources. This symbol indicates that the user The product is made of combustible ma- should have read and understood terials. the instructions before use. ►Keep the product away from heat sources or open flames.
WARNING ATTENTION Risk of injury due to non-observance of im- Material damage. portant instructions. ►Check the inflatable and accessories ►Never leave the inflatable unoccupied for damage before each use. Do not at sea. use the inflatable if any parts are da- maged.
2. Description and function Description Bracket for paddles (both sides) This product is an inflatable paddle boat. It has Benches 3 inflatable air chambers, each with a valve, 4 grab handles, a tether, 4 clamps for attaching the Holding ropes paddles when not in use, 2 oar forks for attaching Floor plates the paddles to the boat and removable seat ben-...
4. Mounting 4.1 Use of an outboard motor Additional rules and regulations apply to the use CAUTION of an outboard motor and must be observed. Risk of injury and damage to property. The maximum engine power in kW must not be ex- ►Assemble the product with a second ceeded.
5. Use WARNING Risk of injury due to non-observance of WARNING important instructions. Death or serious injury due to the incorrect ►Familiarise yourself with the inflatable use of the outboard motor. boat. Learn how to navigate the infla- table safely. Death or serious injury may occur if the outboard motor is used incorrectly.
5.2 Necessary equipment ►Before each excursion with the inflatable boat, inform people you know or hotel staff about Ensure that the standard equipment is complete, • the departure time, in good working order and carried before each cast-off. • the departure date, Standard safety equipment •...
8. Store 10. Repairing ATTENTION ATTENTION Damage to the product due to incorrect Damage due to improper repair. storage. ►Have the major repairs carried out only ►Store the product assembled and upright by the manufacturer or by specialist or disassembled afterwards in a dark, personnel trained by the manufactu- cool, dry and well-ventilated place.
11. Technical data 12. Declaration of conformity 11.1 3.20 m With the CE mark, the distributor declares that the product complies with the basic requirements Description Value and directives of the European regulations. Design category: Material: 13. Disposing Material bottom plates: Aluminium 13.1 Packaging Maximum permitted...
Page 23
Table des matières 1. Pour votre sécurité ............................24 1.1 Pour votre sécurité ..........................24 1.2 Utilisation conforme ...........................24 1.3 Utilisation non conforme ........................24 1.4 Groupe cible ............................24 1.5 Niveaux d’avertissement ........................24 1.6 Symboles .............................25 1.7 nstructions de sécurité ........................25 1.8 Comportement en cas d‘urgence ....................26 2.
1. Pour votre sécurité sement, de fatigue ou en cas de problèmes de santé.Ne modifiez pas et ne transformez pas le 1.1 Pour votre sécurité produit. ►Veuillez lire ce document avec attention et ►N’utilisez pas le produit avec des pièces dé- dans son intégralité.
1.6 Symboles 1.7 nstructions de sécurité AVERTISSEMENT ! Symboles Description Risque d‘incendie dû aux sources de cha- Ce symbole indique que l’utilisateur leur. doit avoir lu et compris les instructions Le produit est composé de matériaux in- avant toute utilisation. flammables.
AVERTISSEMENT ! ATTENTION Risque de blessure en cas de non-respect de Dommages matériels. consignes importantes. Avant chaque utilisation, vérifiez que le ►Ne laissez jamais le canot pneumatique canot pneumatique et ses accessoires ne en mer sans équipage. sont pas endommagés. N‘utilisez pas le canot si des pièces sont endommagées.
2. Description et fonctionnement No. Description Support pour pagaies (des deux côtés) Ce produit est un canot pneumatique. Il possè- Bancs de 3 chambres à air gonflables, chacune équi- pée d‘une vanne, 4 poignées, une corde, 4 pin- Cordes ces pour attacher les pagaies lorsqu‘elles ne sont Plaques de fond pas utilisées, 2 porte-rame pour fixer les pagaies Positions des vannes de gonflage...
4. Montage 4.1 Utilisation d‘un moteur hors-bord L‘utilisation d‘un moteur hors-bord est soumise à PRUDENCE des dispositions et règlements supplémentaires Risque de blessures et de dommages ma- qui doivent être respectés. tériels. La motorisation maximale en kW ne doit pas être ►Montez le produit avec une deuxième dépassée.
5. Utiliser AVERTISSEMENT ! Risque de blessure en cas de non-respect de AVERTISSEMENT ! consignes importantes. Mort ou blessures graves en raison d‘une ►Familiarisez-vous avec le canot pneuma- mauvaise utilisation du moteur hors-bord. tique. Apprendre à naviguer en toute sé- Une mauvaise utilisation du moteur hors-bord curité...
5.2 L‘équipement nécessaire ►Utilisez uniquement les sièges disponibles pour vous asseoir dans le canot pneumatique. Assurez-vous que l‘équipement standard soit complet, en bon état et transporté de manière ►Avant chaque excursion en canot pneumati- appropriée avant chaque sortie. que, informez les personnes de contact ou le personnel de l‘hôtel concernant Équipement de sécurité...
8. Stockage 10. Réparation ATTENTION ATTENTION Dommages matériels dus à un stockage Dommages causés par une réparation in- non adapté. correcte. ►Stockez le produit à l’état démonté ou Faites uniquement effectuer les grosses ré- plié dans un endroit sec et propre. parations par le fabricant ou par du per- sonnel spécialisé...
11. Données techniques 12. Déclaration de conformité 11.1 3.20 m Con il marchio CE, il distributore dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti fondamentali e Désignation Valeur alle direttive delle normative europee. Catégorie de conception: Matériau: 13. Élimination Matériau des plaques de fond: Aluminium Nombre maximal d‘heures au- 13.1 Emballage...
Page 33
Tabella dei contenuti 1. Per la vostra sicurezza ..........................34 1.1 Per la vostra sicurezza ........................34 1.2 Utilizzare in modo conforme ......................34 1.3 Uso improprio .............................34 1.4 Gruppo target ............................34 1.5 Livelli di avvertimento ........................34 1.6 Simboli ..............................35 1.7 Avvertenze di sicurezza ........................35 1.8 Comportamento in caso di emergenza ..................36 2.
1. Per la vostra sicurezza ►Far eseguire le eventuali riparazioni necessa- rie unicamente da un personale specializzato. 1.1 Per la vostra sicurezza 1.4 Gruppo target ►Leggere il presente documento con attenzio- Gli utenti sono adulti e i bambini a partire da 14 ne e integralmente.
1.6 Simboli 1.7 Avvertenze di sicurezza AVVERTENZA ! Symboles Description Pericolo di incendio dovuto a fonti di ca- questo simbolo indica che l’utente lore. deve aver letto e compreso le istru- Il prodotto è realizzato con materiali infi- zioni prima dell’uso. ammabili.
AVVERTENZA ! ATTENTZIONE Rischio di lesioni a seguito della mancata os- Danni materiali. servanza di queste importanti avvertenze. Controllare che il gommone e gli acces- ►Non lasciare mai il gommone vuoto in sori non siano danneggiati prima di ogni mare. utilizzo.
2. Descrizione e funzione No. Descrizione supporto per pagaia (su entrambi i lati) Questo prodotto è un gommone gonfiabile. Di- panche spone di 3 camere d‘aria gonfiabili con una val- vola ciascuna, 4 maniglie, una corda di suppor- funi di ritenuta to, 4 morsetti per il fissaggio delle pagaie quando pavimento a pannelli non in uso, 2 scalmi per il fissaggio delle pagaie...
4. Montaggio 4.1 Utilizzo di un motore fuoribordo L‘uso di un motore fuoribordo è soggetto a dispo- CAUTELA sizioni e regolamenti aggiuntivi che devono esse- Rischio di lesioni e danni materiali. re rispettati. ►Assemblare il prodotto con una secon- Non superare la motorizzazione massima in kW, da persona.
5. Utilizzo AVVERTENZA ! Rischio di lesioni a seguito della manca- AVVERTENZA ! ta osservanza di queste importanti avver- Morte o lesioni gravi dovute all‘uso improprio tenze. del motore fuoribordo. ►Familiarizzare con il gommone. Impa- L‘uso improprio del motore fuoribordo può rare a navigare in sicurezza sul gom- causare morte o lesioni gravi.
5.2 Attrezzatura necessaria ►Prima di ogni escursione in gommone, informa- re i conoscenti o il personale dell‘hotel circa Assicurarsi che l‘equipaggiamento standard sia • l‘orario di partenza, completo, in perfette condizioni e trasportato pri- ma di ogni uscita. • la data di partenza, Equipaggiamento di sicurezza standard •...
8. Stoccaggio 10. Riparazioni ATTENTZIONE ATTENTZIONE Danni materiali causati da una conservazio- Danni causati da riparazione impropria. ne errata. ►Far eseguire le riparazioni più import- ►Conservare il prodotto smontato o pie- anti solo dal costruttore o da persona- gato in un luogo asciutto e pulito. le specializzato addestrato dal produt- tore.
11. Dati tecnici 12. Dichiarazione di conformità 11.1 3.20 m Con il marchio CE, il distributore dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti fondamen- Denominazione Valore tali e alle direttive delle normative europee. Categoria di progettazione: Materiale: 13. Smaltimento Materiale dei pannelli del Alluminio pavimento:...
Page 43
Contenido 1. Por su seguridad ............................44 1.1 Por su seguridad ..........................44 1.2 Utilización conforme a las normas ....................44 1.3 Uso indebido ............................44 1.4 Grupo destinatario ..........................44 1.5 Niveles de advertencia ........................44 1.6 Símbolos ..............................45 1.7 Indicaciones de seguridad ......................45 1.8 Comportamiento en caso de emergencia ...................46 2.
1. Por su seguridad ►No utilice el producto con piezas defectuosas. ►Las reparaciones necesarias sólo deben ser 1.1 Por su seguridad realizadas por personal especializado. ►Lea este documento detenidamente y en su 1.4 Grupo destinatario totalidad. Los usuarios son adultos y niños a partir de 14 años, ►Siga las instrucciones y advertencias de seguri- bajo la supervisión de un adulto, que han leído y dad que figuran en el documento y en el pro-...
1.6 Símbolos 1.7 Indicaciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Símbolo Description Riesgo de incendio por fuentes de calor. Este símbolo indica que el usuario El producto está fabricado con materiales debe haber leído y comprendido el inflamables. manual antes de utilizar el producto. ►Mantenga el producto alejado de fu- entes de calor y llamas abiertas.
¡ATENCIÓN! AVISO Riesgo de lesiones en caso de no obser- Daños materiales. var de las instrucciones. Antes de cada uso, asegúrese de que el ►Nunca deje el bote de agua desocu- bote inflable y los accesorios no presenten pado en el mar. daños.
2. Descripción y funcionamiento Descripción Soporte para remo (ambos lados) Este producto es un bote de goma inflable. Cu- Asientos corridos enta con 3 cámaras de aire inflables, cada una con una válvula; 4 asas de agarre; una línea de Cuerdas de sujeción sujeción;...
4. Montaje 4.1 Uso de un motor fueraborda El uso de un motor fueraborda está sujeto a nor- CUIDADO mas y reglamentos adicionales que han de ser Riesgo de lesiones y daños materiales. observados. ►Ensamble el producto junto a una se- No debe superarse la motorización máxima en gunda persona.
5. Utilice ¡ATENCIÓN! Riesgo de lesiones en caso de no obser- ¡ATENCIÓN! var de las instrucciones. Pueden producirse lesiones graves o la ►Familiarícese con el bote inflable. muerte debido a un uso incorrecto del Aprenda a navegar de forma segura motor fueraborda.
5.2 Equipamiento necesario ►Antes de cada trayecto en el bote, informe a algún conocido o al personal del hotel acer- ►Asegúrese de que el equipo estándar esté ca de: completo, en buen estado de funcionamien- • la hora de salida, to y de que esté...
8. Almacenamiento 10. Reparaciones AVISO AVISO Daños materiales debido a un almacena- Daños debidos a una reparación incor- miento incorrecto. recta. ►Almacene el producto desmontado o ►Encargue las reparaciones importan- plegado en un lugar limpio y seco. tes únicamente al fabricante o a per- ►Proteja el producto frente al polvo y la sonal especializado formado por el fa- humedad.
11. Datos técnicos 12. Declaración de conformidad 11.1 3.20 m Mediante la marca CE, el distribuidor del produc- to declara que este cumple los requisitos esencia- Designación Valor les y las disposiciones de las directivas europeas. Categoría de diseño: Material: 13.
14. Teileliste / Part list / Liste des pièces / Elenco parti / Lista de piezas 24402 (3.80 m) 91x58 cm 91x58 cm 91x49 cm 91x49 cm *vormontiert / preassembled / prémonté / preassemblato / premontado...
Page 55
24403 (3.20 m) 79x49 cm 79x58 cm 79x49 cm *vormontiert / preassembled / prémonté / preassemblato / premontado...
Need help?
Do you have a question about the 24402 and is the answer not in the manual?
Questions and answers