Page 1
QFIT ® Wireless Neckband Headphones Écouteurs Sans fil avec Tour de Cou Auriculares Inalámbricos de Collar QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO...
QFIT BUTTONS & CONTROLS Phone Button • Short Press = play/pause music & answer/end phone calls • Long Press = ignore/decline phone calls/power on/ • Double Press = re-dial the last number called...
Page 5
QFIT BUTTONS & CONTROLS [+] Button • Short Press = skip to next song • Long Press = increase volume [–] Button • Short Press = skip to previous song • Long Press = decrease volume Microphone LED Indicator Light...
Page 6
STEP 1 CHARGE HEADPHONES Plug USB-C into headphones and USB-A into a compatible port (such as a wall charger, car charger, or computer). Light is RED while charging and turns BLUE when fully charged. *Wall/Car charger not included...
STEP 2 PAIRING YOUR DEVICE On the side of the QFit neckband, press and hold the PHONE button until you see the LED indicator flashing between red and blue and hear “Power on, pairing.” In your devices Bluetooth settings look for “QFit” to appear...
STEP 3 START LISTENING When you’re ready to use your QFit, press the PHONE button to turn your QFit on. Use the + and - buttons on the neckband to adjust volume and skip songs. Use the PHONE button to play/pause music and answer,...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Version Bluetooth : v5.4 Fréquence : 20 Hz à 20 kHz Sortie du pilote : 12 mW Profil pris en charge : A2DP/HFP/HSP/AVRCP Temps de lecture : jusqu’à 12 heures En veille : jusqu’à 300 heures Type de batterie : batterie rechargeable Li-polymère 3,7 V...
Page 10
CONTENU Écouteurs à bandeau sans fil Câble de recharge USB-A vers USB-C Embouts en gel...
Page 11
CONTRÔLES POUR LES QFIT Bouton du téléphone • Appuyez brièvement = écoutez/mettez en pause la musique et répondez/mettez fin aux appels téléphoniques • Appuyer longuement = ignorer/refuser les appels téléphoniques/allumer/éteindre • Appuyez deux fois = recomposer le dernier numéro appelé...
Page 12
CONTRÔLES POUR LES QFIT Bouton[+] • Appuyez brièvement = passez à la chanson suivante • Appuyer longuement = augmenter le volume Bouton [–] • Appuyez brièvement = passez à la chanson précédente • Appuyez longuement = diminuez le volume Microphone...
Page 13
ÉTAPE 1 CHARGER LES ÉCOUTEURS Branchez l’USB-C sur les écouteurs et l’USB-A sur un port compatible (chargeur mural, chargeur de voiture ou ordinateur). La lumière est ROUGE pendant la charge et devient BLEUE lorsqu’elle est complètement chargée. * Chargeur mural/de voiture non inclus...
Page 14
ÉTAPE 2 COUPLAGE DE VOTRE APPAREIL Sur le côté du bandeau QFit, appuyez sur le bouton PHONE (TÉLÉPHONE) et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’indicateur DEL clignote entre le rouge et le bleu et que vous entendiez “ Power on, pairing “ (mise sous tension, appairage).
Page 15
ÉTAPE 3 COMMENCEZ À ÉCOUTER Lorsque vous êtes prêt à utiliser votre QFit, appuyez sur le bouton du PHONE (TÉLÉPHONE) pour allumer votre QFit. Utilisez les boutons + et - du bandeau pour régler le volume et sauter des chansons.
ESPECIFICACIONES Versión Bluetooth: v5.4 Frecuencia: 20Hz-20KHz Salida del controlador: 12mW Perfil compatible: A2DP / HFP / HSP / AVRCP Tiempo de reproducción: hasta 12 horas Tiempo en espera: hasta 180 horas Tipo de batería: batería recargable de polímero de litio de 3.7V...
Page 17
QUÉ HAY ADENTRO Audífonos inalámbricos con banda para el cuello Cable de carga de USB-A a USB-C Almohadillas de gel para los audífonos...
Page 18
CONTROLES PARA QFIT Botón de teléfono • Pulsación corta = reproducir/pausar la música y contestar/finalizar llamadas telefónicas • Pulsación larga = ignorar/rechazar llamadas telefónicas/encendido/apagado • Doble pulsación = volver a marcar el último número llamado...
Page 19
CONTROLES PARA QFIT Botón [+] • Pulsación corta = saltar a la siguiente canción • Pulsación larga = subir el volumen Botón [–] • Pulsación corta = saltar a la canción anterior • Pulsación larga = bajar el volumen Micrófono...
Page 20
PASO 1 CARGAR LOS AUDÍFONOS Conecte el USB-C a los auriculares y el USB-A a un puerto compatible (como un cargador de pared, un cargador de automóvil o una computadora). La luz está ROJA mientras se carga y se vuelve AZUL cuando están completamente cargados.
Page 21
PASO 2 EMPAREJAMIENTO DE TU DISPOSITIVO En el lateral de la banda de cuello QFit, mantenga presionado el botón del TELÉFONO hasta que vea el indicador LED parpadear entre rojo y azul y escuche “Encendido, emparejamiento”. En la configuración de Bluetooth de sus dispositivos, busque “QFit”...
Page 22
PASO 3 EMPIECE A ESCUCHAR Cuando esté listo para usar su QFit, presione el botón de TELÉFONO para encenderlo. Use los botones + y - en la banda del cuello para ajustar el volumen y saltar canciones. Utilice el botón del TELÉFONO para reproducir/pausar la música y responder, finalizar, rechazar y volver a marcar...
Page 24
FCC Caution. Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Need help?
Do you have a question about the QFIT and is the answer not in the manual?
Questions and answers