TP-Link tapo C425 Quick Start Manual
TP-Link tapo C425 Quick Start Manual

TP-Link tapo C425 Quick Start Manual

Solar-powered security camera kit
Hide thumbs Also See for tapo C425:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

?
Visit www.tapo.com/support
for technical support, user guides,
warranty, and more information
© 2024 TP-Link
Quick Start Guide
Solar-Powered Security Camera Kit
Setup Video
Scan QR code or visit
https://www.tp-link.com/support/setup-video/#cloud-cameras
7106511209 REV1.0.0
*Images may differ from your actual products.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the tapo C425 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TP-Link tapo C425

  • Page 1 Quick Start Guide Visit www.tapo.com/support Solar-Powered Security Camera Kit for technical support, user guides, warranty, and more information Setup Video Scan QR code or visit https://www.tp-link.com/support/setup-video/#cloud-cameras *Images may differ from your actual products. © 2024 TP-Link 7106511209 REV1.0.0...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS Italiano Mounting Ελληνικά English Português 11 / Dansk Norsk 12 / Suomi Svenska 13 / Nederlands Español 14 / Deutsch Français...
  • Page 3 Mount the Camera Kit After Setup Φ=6 mm (15/64 in.) (√) (×)
  • Page 4 Mount the Camera Kit After Setup 15° 35°-45°...
  • Page 5: Charge The Battery

    3 seconds to turn it on. Connect Solar Panel to Camera 3. Tap the button in the app and For detailed instructions, please refer to select your camera model. Follow https://www.tp-link.com/support/faq/3800/ app instructions to complete setup.
  • Page 6: Dansk

    *Tjek batteristatus i Tapo-appen. på dit kamera nede i ca. 3 sekunder for at tænde det. Tilslut solcellepanelet til kameraet 3. Tryk på -knappen i appen, og vælg kameramodel. Følg Du kan finde detaljerede vejledninger på https://www.tp-link.com/support/faq/3800/ appvejledningen for at færdiggøre opsætning.
  • Page 7: Lataa Akku

    Google Playstä. 5V/2A Latausaika: 5,5 tuntia *Tarkista akun tila Tapo-sovelluksesta. 2. Pidä kameran virtapainiketta painettuna noin kolmen sekunnin ajan käynnistääksesi sen. Yhdistä aurinkopaneeli kameraan 3. Napauta -painiketta Yksityiskohtaisia ohjeita löydät osoitteesta sovelluksessa ja valitse kamerasi https://www.tp-link.com/support/faq/3800/ malli. Noudata sovelluksen antamia asennusohjeita.
  • Page 8: De Batterij Opladen

    Zonnepaneel aansluiten op camera 3. Tik in de app op de knop Voor uitgebreide instructies gaat u naar: en selecteer uw camera. Volg https://www.tp-link.com/support/faq/3800/ de instructies in de app om de installatie af te ronden.
  • Page 9: Akku Laden

    3 Sekunden lang gedrückt. Zonnepaneel aansluiten op camera 3. Drücken Sie den Knopf in der App und wählen Sie Ihr Voor uitgebreide instructies gaat u naar: Kameramodell aus. Folgen Sie den https://www.tp-link.com/support/faq/3800/ weiteren Instruktionen der App um die Installation abzuschließen.
  • Page 10: Charger La Batterie

    Connectez le panneau solaire à la caméra 3. Appuyez sur le bouton dans Pour des instructions détaillées, l’application et sélectionnez le veuillez vous référer à modèle de votre caméra. Suivez https://www.tp-link.com/support/faq/3800/ les instructions de l’application pour terminer la configuration.
  • Page 11: Caricamento Batteria

    3 secondi per accenderla. Collega il pannello solare 3. Fai clic sul pulsante presente alla telecamera nella app e seleziona il modello della vostra telecamera. Segui Per istruzioni dettagliate, fai riferimento a le indicazioni della app per https://www.tp-link.com/support/faq/3800/ completare l’installazione.
  • Page 12 για περίπου 3 δευτερόλεπτα για να την ενεργοποιήσετε. Σύνδεση Ηλιακού Πάνελ στην Κάμερα Για λεπτομερείς οδηγίες, παρακαλούμε 3. Πατήστε το πλήκτρο εντός της ανατρέξτε στη διεύθυνση: εφαρμογής και επιλέξτε το μοντέλο της https://www.tp-link.com/support/faq/3800/ κάμερας. Ακολουθήστε τις οδηγίες για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση.
  • Page 13 3 segundos para a ligar. Ligar o painel solar à câmara 3. Prima o botão na app e Para obter instruções detalhadas, consulte selecione o modelo da sua https://www.tp-link.com/support/faq/3800/ câmara. Siga as instruções na app para completar a configuração.
  • Page 14: Norsk

    *Sjekk batteristatusen i Tapo-appen. på kameraet ditt i omtrent 3 sekunder for å slå det på. Koble solcellepanel til kamera 3. Trykk på i appen, og For detaljerte instruksjoner, vennligst se velg kameramodell. Følg https://www.tp-link.com/support/faq/3800/ instruksjonene i appen for å fullføre oppsettet.
  • Page 15: Ladda Batteriet

    *Kontrollera batteristatusen i Tapo-appen. på kameran i ca 3 sekunder för att slå på den. Anslut solpanelen till kameran 3. Klicka på knappen i appen och välj kamera modell. Följ För utförliga anvisningar, gå till https://www.tp-link.com/support/faq/3800/ instruktionerna i appen för att slutföra installationen.
  • Page 16: Español

    3 segundos para encenderla. Conecte el panel solar a la cámara en la aplicación 3. Toca el botón y selecciona tu modelo de Para obtener instrucciones detalladas, cámara. Sigue las instrucciones consulte https://www.tp-link.com/support/faq/3800/ de la aplicación para completar la configuración.
  • Page 17 English: Safety Information For Camera: • Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. If you need service, please contact us. • Do not use damaged charger or USB cable to charge the device. • Do not use any other chargers than those recommended. •...
  • Page 18 Dansk: Sikkerhedsinformation Til kamera: • Forsøg ikke at demontere, reparere eller modificere enheden. Hvis du har brug for eftersyn, skal du kontakte os. • Du må ikke bruge en beskadiget oplader eller et defekt USB-kabel til at oplade enheden. • Du må ikke bruge andre opladere end de anbefalede. •...
  • Page 19 Nederlands: Veiligheidsinformatie Voor camera: • Probeer het apparaat niet te demonteren, te repareren of te wijzigen. Als het product gerepareerd moet worden, neem dan contact met ons op. • Gebruik geen beschadigde oplader of USB-kabel om het apparaat op te laden. •...
  • Page 20 • Controleer of de waterdichte afdichting en andere accessoires de connectoren van uw Tapo-apparaat voldoende beschermen. Lees en volg bovenstaande veiligheidsinformatie op wanneer u het apparaat gebruikt. We kunnen niet garanderen dat er geen ongelukken gebeuren of schade ontstaat wanneer het apparaat incorrect gebruikt wordt. Ga voorzichtig met dit apparaat om en gebruik deze geheel op eigen risico.
  • Page 21 • Varmista, että vedenpitävä tiiviste ja muut lisävarusteet suojelevat Tapo-laitteesi liittimiä. Lue ja noudata yllä olevia turvatietoja, kun käytät laitetta. Emme voi taata, että laitteen virheellinen käyttö ei johda onnettomuuksiin tai vahinkoihin. Käytä tätä tuotetta huolella ja omalla riskillä. Français: Informations de sécurité Pour la caméra : •...
  • Page 22 • Assurez-vous de suivre le manuel d’utilisation pour installer correctement le panneau solaire. • Assurez-vous que le joint étanche et les autres accessoires peuvent protéger les connecteurs de votre appareil Tapo. Merci de lire et suivre les informations de sécurité ci-dessus pour utiliser l’appareil. Nous ne pouvons garantir qu’aucun dommage ou incident ne se produira en cas d’utilisation impropre de l’appareil.
  • Page 23 • Vermeiden Sie den Kontakt mit stark ätzenden Substanzen während des Gebrauchs. • Die zulässige Temperatur für Tapo A201 und Zubehör beträgt -20°C~45°C. Der Betriebstemperaturbereich zum Laden des Akkus sollte bei 0°C~45°C gehalten werden. • Vergewissern Sie sich, dass der USB-Stecker komplett in Ihr Tapo-Gerät eingesteckt wurde. •...
  • Page 24 • Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε, να επισκευάσετε ή να τροποποιήσετε τη συσκευή. Εάν χρειάζεστε βοήθεια, παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μας. • Αποφύγετε το ξύσιμο και το χτύπημα στην επιφάνεια του ηλιακού πάνελ κατά τη χρήση. • Αποφύγετε την επαφή με εξαιρετικά διαβρωτικές ουσίες κατά τη χρήση. •...
  • Page 25 ATTENZIONE! Evitare la sostituzione di una batteria con una di tipo non corretto, che potrebbe annullare una protezione. Evitare di gettare una batteria nel fuoco o in un forno caldo, o di schiacciarla o tagliarla meccanicamente, in quanto ciò potrebbe provocare un'esplosione. Non lasciare la batteria in un ambiente circostante a temperatura estremamente elevata, che potrebbe provocare un'esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili;...
  • Page 26 Cartoncino Carta PAP 22/PAP 20 Plastica Espansa Plastica 7 EVA/LDPE 4 Guscio di Plastica Plastica PS 6/PVC 3 Pellicola Plastica Plastica LDPE 4/PET 1 Verifica le disposizioni del tuo Comune. * Questa QIG è valida per più modelli. Si prega di fare riferimento al prodotto effettivamente acquistato. Norsk: Sikkerhetsinformasjon For kamera: •...
  • Page 27 For solcellepanel: • Hold enheten borte fra brann eller varme omgivelser. IKKE senk ned i vann eller annen væske. • Ikke prøv å demontere, reparere eller endre enheten. Hvis du trenger service, vennligst kontakt oss. • Unngå å skrape og treffe overflaten på solcellepanelet under bruk. •...
  • Page 28 • Mantenha o dispositivo afastado do fogo ou de ambientes quentes. NÃO mergulhar em água ou qualquer outro líquido. • Não tente desmontar, reparar, ou modificar o dispositivo. Se precisar de serviço, por favor contacte-nos. • Evite arranhar e bater na superfície do painel solar durante a sua utilização. •...
  • Page 29 • No intente desarmar, reparar o modificar el dispositivo. Si necesita servicio, por favor contáctenos. • Evite rayar y golpear la superficie del panel solar durante el uso. • Evite el contacto con sustancias altamente corrosivas durante su uso. • La temperatura adecuada para Tapo A201 y accesorios es de -20°C~45°C. El rango de temperatura de trabajo para la carga de la batería debe mantenerse entre 0°C~45°C.
  • Page 30 • Försök inte demontera, reparera eller göra ändringar på enheten. Kontakta oss om du behöver service. • Undvik repor och slag mot solpanelens yta under användning. • Undvik kontakt med starkt frätande ämnen under användning. • Lämplig temperatur för Tapo A201 och tillbehören är -20°C~45°C. Arbetstemperaturintervallet för batteriladdning bör hållas vid 0°C~45°C.
  • Page 31 English: For Camera: TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU and (EU)2015/863. The original EU Declaration of Conformity may be found at https://www.tapo.com/support/ce/. TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Regulations 2017.
  • Page 32 Nederlands: Voor camera: TP-Link verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eissen en andere relevante bepalingen van de richtlijnen 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU en (EU)2015/863. De oorspronkelijke EU verklaring van overeenstemming is te vinden op https://www.tapo.com/support/ce/. Voor zonnepaneel: TP-Link verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eissen en andere relevante...
  • Page 33 TP-Link par la présente déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes des directives 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE et (UE)2015/863. La déclaration CE de conformité originelle peut être trouvée à l'adresse https://www.tapo.com/support/ce/ Deutsch: Für Kamera: TP-Link erklärt hiermit, dass dieses Gerät die Grundanforderungen und andere relevante Vorgaben der Richtlinien...
  • Page 34 Italiano: Per la fotocamera: TP-Link dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisti fondamentali e alle altre disposizioni delle direttive 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE)2015/863. La dichiarazione di conformità EU originale si trova in https://www.tapo.com/support/ce/. Per il pannello solare: TP-Link dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisti fondamentali e alle altre disposizioni delle direttive 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE)2015/863.
  • Page 35 A TP-Link declara que o painel solar está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições das Diretivas 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE)2015/863. A declaração original de conformidade UE pode ser encontrada em https://www.tapo.com/support/ce/ Español: Para cámara: Por la presente TP-Link declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes·...

Table of Contents