Page 3
2. Avvertenze generali di sicurezza ......................43 3. Avvertenze speciali di sicurezza ......................44 4. Specifiche tecniche ..........................45 5. AMTE250 ............................... 46 6. Funzionamento ............................. 47 6.1 Interruttore manuale ........................47 6.2 Pannello di controllo CONTROL AC 4.5 sul controller batteria ............48 6.3 Regolare il piano di lavoro.......................
1. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG DES AMTE250 AMTE250: Der AMTE250 dient zum Aufbauen und Verdrahten von Montageplatten bis max. 1100 x 1900 mm B x H. Ladegerät ACCU AC 4.5 Dieses Ladegerät ist ausschließlich zum Laden von ACCU AC 4.5 Packs geeignet.
8.2 durch Kinder oder gebrechliche Personen 8.3 in näherer Umgebung von Kindern 9. Betriebsart des AMTE250 = Aussetzbetrieb AB 2 min./18 min., d. h. max. 2 Minuten unter Nennlast fahren, danach muss eine Pause von 18 Minuten eingehalten werden. Andernfalls kann es zu Funktionsausfall kommen! 10.
4. TECHNISCHE DATEN Art.-Nr. 031001 Maße und Gewicht 1210 x 1410 x 800 mm (eingefahren) Länge x Breite x Höhe 1210 x 1410 x 1100 mm (ausgefahren) Gewicht 210 kg Umgebungsbedingungen Raumtemperatur von +10° bis +40° C Rel. Luftfeuchte von 30% bis 75% Luftdruck von 700 hPa bis 1060 hPa MEGAMAT 2...
Der Tisch verfügt über vier Lenkrollen mit Totalfeststeller, dank derer die aufgelegte Montageplatte zur Bearbeitung zwischen den Arbeitsstationen bewegt werden kann. Montageplatten bis zu einer Breite von 1100mm und einer Höhe von 1900mm nimmt der AMTE250 bei einer max. Traglast von 300 kg auf. Durch die höhenverstellbare Auflagefläche wird bei kleineren Montageplatten...
• Funktions – LED leuchtet permanent grün oder leuchtet nicht: Es liegt ein Fehler vor. • Der NOT – AUS Schalter am Akkukontroller setzt alle Funktionen außer Betrieb. Abbildung 1: Handbedienteil Abbildung 2: AMTE250 schwenkende Arbeitsfläche Abbildung 3: AMTE250 ausgefahren...
Hauptverstellantrieb und umgeht jegliche Schutzeinrichtung der CONTROL AC 4.5 mit Ausnahme der Not-Aus-Funktion. Abbildung 7: Notabsenkungstaste HINWEIS! Betriebsart des AMTE250 = Aussetzbetrieb AB 2 min./18 min., d. h. max. 2 Minuten unter Nennlast fahren, danach muss eine Pause von 18 Minuten eingehalten werden. Andernfalls kann es zu Funktionsausfall kommen!
Am oberen Auszugsteil sind nur die zwei Arretierungsschrauben zu lösen, um die gewünschte Länge einzustellen. Danach die Arretierungsschrauben wieder festdrehen, die Arbeitsfläche ist auf die Länge der Montageplatte eingestellt. Nun die Montageplatten auf die Arbeitsfläche legen. Abbildung 8: AMTE250 eingefahren Sicherungssplint Abbildung 9: Position des Sicherungssplint Abbildung 10: Bedienung Handbedienteil...
Page 11
Um das untere Auszugsteil auf die Montageplattenbreite einzustellen, muss sich die Arbeitsfläche in waagrechter Position befinden. Lösen Sie die Klemmhebel und stellen Sie die Adapterplatten auf die gewünschte Breite ein. Die Adapterplatten müssen so positioniert werden, dass die eingedrehte Rändelschraube an der Innenseite des U – Profils der Montageplatte anliegt. Nach der Einstellung der Breite drehen Sie die Klemmhebel wieder fest.
Montageplatten bequem im Sitzen verdrahten. Die Tischverbreiterung besteht aus einer linken und einer rechten Verbreiterung in T-Form, die jeweils in den mittleren Holm des Montagetisches AMTE250 und mit den im Set enthaltenen Rändelschrauben am Montagetisch befestigt. 1. Nehmen Sie ein T – Stück und schieben Sie es, auf der linken Seite, in den mittleren Holm.
8. AKKU 8.1 Akku einsetzen Schieben Sie den ACCU AC 4.5 (4) parallel zur Montageschiene (1) soweit auf die CONTROL AC 4.5 (5) bis die Verriegelung des ACCU AC 4.5 in die Montageschiene (1) einrastet (siehe unten). Achten Sie darauf, dass die Gehäuseführungen (9) die Montageschiene (1) umschließen. Überprüfen Sie den ordnungsgemäßen Sitz des ACCU AC 4.5 (4) auf der Montageschiene.
8.2 Akku entfernen Greifen Sie hierzu ACCU AC 4.5 am Handgriff und drücken Sie dabei den Entriegelungsgriff (7). Der Akku „ACCU AC 4.5“ lässt sich jetzt nach oben aus der Montageschiene herausziehen. ACCUCONTROL 4.5 Unterseite Abbildung 17: ACCUCONTROL 4.5 Unterseite mit Entriegelungsgriff...
8.3 Betrieb und Bedienung Starke mechanische Stöße oder Schockeinwirkungen, zum Beispiel beim Transport, können unter ungünstigen Umständen zu elektrischen Defekten führen. Wir empfehlen daher zur Erhöhung der Betriebssicherheit, vor der ersten Inbetriebnahme oder nach extremen mechanischen Belastungen (z. B. durch Fallenlassen) folgende Maßnahme: •...
8.5 Inbetriebnahme des Akkus • Laden Sie den ACCU AC 4.5 ausschließlich mit dem DEWERT PLUG-IN CHARGER PB 4.5 (alternativ PLUG- IN CHARGER PB) • Laden Sie den ACCU AC 4.5 vor der ersten Benutzung vollständig über mindestens 10 Stunden auf. Die eingebauten Akkus entfalten erst nach ca.
ACHTUNG! Den ACCU AC 4.5 nicht kurzschließen. Die elektrischen Kontakte nicht berühren. Beim Ladevorgang den Akku NICHT auf die Seite legen (b). Abbildung 20: Richtige Lage der Ladestation 8.6 Tiefentladeschutz Erreicht die Akkuspannung die Abschaltschwelle, wird das Antriebssystem komplett deaktiviert. Der Tiefentladeschutz bewahrt den Akku vor eventuellen Schäden, die aus einer Nichtbeachtung der Entladewarnung resultieren könnten.
8.8 Instandhaltung / Instandsetzung Führen Sie regelmäßig die Überprüfungen nach BGV A3 durch. Die Überprüfungen haben durch eine Elektrofachkraft zu erfolgen. Als empfohlene Prüffrist gilt nach BGV A3: 6 Monate Darüber hinaus prüfen Sie in kürzeren Abständen folgendes: • Regelmäßige Sichtprüfungen auf Beschädigungen aller Art Überprüfen Sie das Gehäuse auf Risse und Brüche, kontrollieren Sie die Netzanschlussleitung, Handschalterleitungen und Antriebsleitungen, usw.
9. WARTUNGS-, PFLEGE- UND SICHERHEITSHINWEISE 9.1 Wartungshinweise Reparatur und Wartung sollte regelmäßig erfolgen, denn sie wirken sich verlängernd auf die Lebensdauer des Montagetisches aus. Die folgende Überprüfung sollten Sie vor jeder Benutzung durchführen: • Die verschiedenen Teile des Montagetisches sollten nicht verbogen oder gekrümmt sein. •...
9.3 Sicherheitshinweise • Öffnen oder zerstören Sie ACCU AC 4.5 nicht. • Laden Sie ACCU AC 4.5 nur flach liegend. • Setzen Sie ACCU AC 4.5 nicht Hitze oder offenem Feuer aus. Vermeiden Sie eine Lagerung in direktem Sonnenlicht. • Wenn die Akkus undicht sind und Sie mit der ausgelaufenen Flüssigkeit in Berührung kommen, waschen Sie die Flüssigkeit gründlich mit Wasser ab und suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Alfra GmbH 2. Industriestr. 10 68766 Hockenheim erklärt hiermit, dass folgendes Produkt, Produkttyp: Montagetisch Bezeichnung des Produktes: AMTE250 Einschlägige EU – Richtlinien: EG – Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II A EMV – Richtlinie 2004/108/EG den Bestimmungen der oben gekennzeichneten Richtlinie – einschließlich der zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen –...
Page 23
Erstellen von Anleitungen; Gliederung, Inhalt und Darstellung (IEC 62079:2001) Konstruktive Änderungen, die Auswirkungen auf die angegebenen technischen Daten und den bestimmungsgemäßen Gebrauch haben, den AMTE250 also wesentlich verändern, machen diese Konformitätserklärung ungültig! Bevollmächtigt für die Zusammenstellung der Unterlagen: Alfra GmbH 2.
10. Safety class IP54 is only observed when the power pack unit ACCU AC 4.5 is connected to the control unit CONTROL AC 4.5. SPECIFIED CONDITIONS OF USE The AMTE250 is designed for the assembly and wiring of mounting panels up to max. 1100 x 1900 mm W x H.
TECHNICAL DATA Proad.-No. 031001 Measurements and weight 1210 x 1410 x 800 mm (retracted) Length x width x height 1210 x 1410 1100 mm (pulled out) Weight 210 kg Environmental requirements Room temperature from +10°to +40°C Rel. air humidity from 30% to 75% Air pressure from 700 hPa to 1060 hPa MEGAMAT 2...
The AMTE250 accommodates mounting panels with a width of up to 1100 mm and a length of 1900 mm at a maximum bearing load of 300 kg. The height adjustable loading surface allows seated work when dealing...
OPERATION manual control unit Functions - LED Lift assembly table Lower assembly table Tilt working surface (vertical direction) Tilt working surface (horizontal direction) • Functions – LED is green when pressing button • Functions – LED is permanently green or does not light up: there is a fault •...
Battery control panel control AC 4.5 Figure 3: battery control panel Status indicator green : Battery fully charged. green / yellow: Battery approx. 3⁄4 full. yellow : Battery approx. 1⁄2 full. yellow/red : Warning! Battery should be charged, almost empty. red : Battery is empty, it must be charged immediately otherwise its lifespan may be shortened.
Then tighten the locking screws again; the work surface is now adjusted to the length of the mounting panel. Now place the mounting panels onto the work surface. Figure 7: AMTE250 retracted work surface Figure 8: manual control unit (similar) Safety splint...
Page 30
The work surface must be in horizontal position when the lower pull out section is adjusted to the mounting panel width. Undo the clamping lever and adjust the adapter plates to the required width. The adapter plates must be positioned so that the screwed in head screw is level with the inside of the U profile of the mounting panel.
Figure 12: AMTE250 with extensions The stop bolts can be mounted from above and from below, left and right. The assembly table is now ready for horizontal fixing of mounting panels. Figure 13: AMTE250 with extensions and mounted panel...
ACCU Inserting the power pack Slide the accu AC 4.5 (4) parallel to the mounting bar (1) as far toward control AC 4.5 (5) until the accu AC 4.5 lock engages with the mounting bar (1) (see below). Ensure that the housing leads (9) enclose the mounting bar (1).
Removing the power pack Grip the accu AC 4.5 handgrip and press the unlocking switch (7). Power pack accu AC 4.5 can be pulled out along the mounting bars. Accu-control 4.5 underside Figure 16: accu-control 4.5 underside with unlocking switch...
Operating and control Heavy mechanical impact or shock during transport, for instance, may lead to electrical defects in unfortunate instances. To ensure better operating safety we therefore recommend the following action before first use or after extreme mechanical stress (e.g. dropping): •...
Using the power pack • Charge the accu AC 4.5 only with the Dewert plug-in charger PB 4.5 (alternatively the plug-in charger (PB) • Charge the accu AC 4.5 before first use completely over at least 10 hours. Built-in batteries develop their full capacity only after approx.
Do not short-circuit the accu AC 4.5. Do not touch the electric contacts. Do NOT place the power pack on its side when charging. (b). Figure 19: correct position of the charging station Deep discharge safety device The motor system is fully deactivated when the power pack voltage reaches the shut-off threshold. The deep discharge safety device protects the battery from possible damage, which may result because of non-compliance with the discharge warning.
Maintenance / repair Test regularly as per BGV A3. An electrical engineer must carry out the testing. The recommended test interval is 6 months according to BGV A3. In addition test the following at shorter intervals: • Regular Visual Tests for damage of any kind. Check the housing for cracks and breaks, monitor the connection to the power supply, the manual control and motor cables etc.
SERVICE INFORMATION Repair and service must be carried out regularly, as this prolongs the life span of the mounting table. The following checks must be carried out before each use of the table: • The various parts of the mounting table must not be bent or flexed. •...
Safety information • Do not open or destroy the accu AC 4.5. • Charge the accu AC 4.5 only when in a flat position. • Do not expose the accu AC 4.5 to heat or open fire. Avoid storage in direct sunlight. •...
DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer: Alfra GmbH 2. Industriestr. 10 D – 68766 Hockenheim declares herewith that the following product: Product type: Assembly table Product description: AMTE250 Relevant EU – guidelines: EC – machine guideline: 2006/42/EC, appendix II A EMV – guideline: 2004/108/EC conforms to the regulations of the above quoted guideline –...
Page 42
Preparing instructions; classification, contents and presentation (IEC 62079:2001) Construction changes which affect the quoted technical data and the correct use thus considerably change the AMTE250 invalidate this Declaration of Conformity! Authorized for the compilation of the documents: Alfra GmbH 2. Industriestr. 10 68766 Hockenheim, DE Hockenheim, 01.09.2021...
1. UTILIZZO PREVISTO DELL'AMTE250 AMTE250: AMTE250 viene utilizzato per la costruzione e il cablaggio di piastre di montaggio fino a max. 1100 x 1900 mm L x A. Caricabatterie ACCU AC 4.5 Questo caricabatterie è adatto solo per la ricarica di pacchi ACCU AC 4.5.
8.2 da parte di bambini o persone fragili 8.3 in prossimità di bambini 9. Modalità di funzionamento di AMTE250 = funzionamento sospeso FS 2 min./18 min., ossia max. 2 minuti sotto carico nominale, dopodiché è necessario osservare una pausa di 18 minuti. In caso contrario, potrebbe verificarsi un malfunzionamento! 10.
4. SPECIFICHE TECNICHE N. di prod 031001 Dimensioni e peso 1210 x 1410 x 800 mm (retratto) Lunghezza x larghezza x altezza 1210 x 1410 x 1100 mm (esteso) Peso 210 kg Condizioni ambientali Temperatura ambiente da +10° a +40° C Umidità...
AMTE250 può ospitare piastre di montaggio fino a una larghezza di 1100 mm e un'altezza di 1900 mm con un carico massimo di 300 kg. Grazie alla superficie di appoggio regolabile in altezza, le piastre di montaggio...
• Il LED di funzione si illumina di verde in modo permanente o non si accende: c'è un errore. • L'interruttore di ARRESTO DI EMERGENZA sul controller batteria mette tutte le funzioni fuori servizio. Figura 1: comando manuale Figura 2: piano di lavoro girevole AMTE250 Figura 3: AMTE250 esteso...
Figura 7: tasto abbassamento di emergenza NOTA! Modalità di funzionamento di AMTE250 = funzionamento sospeso FS 2 min./18 min., ossia max. 2 minuti sotto carico nominale, dopodiché è necessario osservare una pausa di 18 minuti. In caso contrario, potrebbe verificarsi un malfunzionamento!
Quindi serrare nuovamente le viti di bloccaggio, il piano di lavoro viene adattato alla lunghezza della piastra di montaggio. Ora posizionare le piastre di montaggio sul piano di lavoro. Figura 8: AMTE250 retratto Perno spaccato di sicurezza Figura 9: posizione del perno spaccato di sicurezza...
Page 50
Per regolare l’elemento mobile inferiore alla larghezza della piastra di montaggio, il piano di lavoro deve essere in posizione orizzontale. Allentare le leve di bloccaggio e regolare le piastre di adattamento alla larghezza desiderata. Le piastre di adattamento devono essere posizionate in modo che la vite zigrinata avvitata poggi all'interno del profilo a U della piastra di montaggio.
è possibile cablare anche piastre di montaggio molto grandi comodamente seduti. L'estensione del tavolo è costituita da un’estensione sinistra e una destra a forma di T, fissate rispettivamente al longherone centrale del tavolo di montaggio AMTE250 e al tavolo di montaggio con le viti zigrinate incluse nel set.
BATTERIA 8.1 Inserire la batteria Far scorrere l'ACCU AC 4.5 (4) parallelamente alla guida di montaggio (1) sul CONTROL AC 4.5 (5) fino a quando il bloccaggio dell'ACCU AC 4.5 scatta in posizione nella guida di montaggio (1) (vedere sotto). Assicurarsi che le guide dell'alloggiamento (9) racchiudano la guida di montaggio (1).
8.2 Rimuovere la batteria Afferrare l’ACCU AC 4.5 sull'impugnatura e premere la maniglia di sblocco (7). Ora è possibile estrarre la batteria "ACCU AC 4.5" dalla guida di montaggio verso l’alto. ACCUCONTROL 4.5 lato inferiore Figura 17: ACCUCONTROL 4.5 lato inferiore con maniglia di sblocco...
8.3 Funzionamento e controllo Forti impatti meccanici o urti, ad esempio durante il trasporto, possono causare guasti elettrici in circostanze sfavorevoli. Pertanto, per aumentare la sicurezza operativa, prima della prima messa in servizio o dopo sollecitazioni meccaniche estreme (ad es. a causa di caduta), si consiglia di adottare le seguenti misure: •...
8.5 Messa in funzione della batteria • Caricare l'ACCU AC 4.5 esclusivamente con il DEWERT PLUG-IN CHARGER PB 4.5 (in alternativa PLUG-IN CHARGER PB) • Caricare completamente l’ACCU AC 4.5 per almeno 10 ore prima del primo utilizzo. Le batterie integrate raggiungono la loro piena capacità solo dopo circa 5-10 cicli di carica/scarica. •...
ATTENZIONE! Non cortocircuitare l’ACCU AC 4.5. Non toccare i contatti elettrici. Durante il processo di ricarica, NON posizionare la batteria su un lato (b). Figura 20: posizione corretta della stazione di ricarica 8.6 Protezione da scarica profonda Se la tensione della batteria raggiunge la soglia di spegnimento, il sistema di azionamento viene completamente disattivato.
8.8 Manutenzione / riparazione Eseguire regolarmente i controlli secondo BGV A3. I controlli devono essere eseguiti da un elettricista qualificato. Secondo BGV A3, il periodo di prova raccomandato è di 6 mesi Inoltre, a intervalli più brevi, controllare quanto segue: •...
9. AVVERTENZE DI MANUTENZIONE, CURA E SICUREZZA 9.1 Avvertenze di manutenzione La riparazione e la manutenzione devono essere effettuate regolarmente, in quanto prolungano la durata del tavolo di montaggio. È necessario eseguire la seguente verifica prima di ogni utilizzo: • I vari componenti del tavolo di montaggio non devono essere piegati o curvati. •...
9.3 Avvertenze di sicurezza • Non aprire o distruggere l’ACCU AC 4.5. • Caricare l’ACCU AC 4.5 solo in posizione orizzontale. • Non esporre l’ACCU AC 4.5 al calore o a fiamme libere. Evitare lo stoccaggio alla luce diretta del sole. •...
10. ELENCO COMPONENTI Quantità [pz.] Denominazione Codice articolo Vite a testa lenticolare esagono incassato M8 x 20 0005644 Vite a testa lenticolare esagono incassato M8 x 25 0005646 Vite a testa bombata esagono incassato M10 x 16 0005645 Rondella 8 x 25 0005648 Dado di arresto M8 0005647...
Alfra GmbH 2. Industriestr. 10 68766 Hockenheim dichiara con la presente che il seguente prodotto, Tipo di prodotto: Tavolo di montaggio Denominazione del prodotto: AMTE250 Direttive UE pertinenti: CE – Direttiva Macchine 2006/42/CE, allegato II A Direttiva EMC 2004/108/CE è conforme alle disposizioni della direttiva di cui sopra – comprese le modifiche in vigore al momento della dichiarazione.
Page 62
Preparazione di istruzioni; struttura, contenuto e presentazione (IEC 62079:2001) Le modifiche costruttive che influiscono sui dati tecnici specificati e sull'utilizzo previsto, che alterano significativamente AMTE250, invalidano la presente dichiarazione di conformità! Autorizzato alla redazione della documentazione: Alfra GmbH 2. Industriestr. 10 68766 Hockenheim Hockenheim, 01.09.2021...
Need help?
Do you have a question about the AMTE250 and is the answer not in the manual?
Questions and answers