Download Print this page

INDA COMFORT H900 Mounting Instructions

Safety supports poignees
Hide thumbs Also See for COMFORT H900:

Advertisement

Quick Links

MANIGLIONI DI SUPPORTO
SAFETY SUPPORTS POIGNÉES
DE SUPPORT HALTEGRIFFE
STEUNHANDGREPEN
ASIDEROS DE APOYO PUNHO
GRANDE DE SUPORTE
COMFORT
H900
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
IT
MOUNTING INSTRUCTIONS
GB
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FR
MONTAGEANWEISUNGEN
DE
MONTAGEINSTRUCTIES
NL
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ES
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
PT

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the COMFORT H900 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for INDA COMFORT H900

  • Page 1 MANIGLIONI DI SUPPORTO SAFETY SUPPORTS POIGNÉES DE SUPPORT HALTEGRIFFE STEUNHANDGREPEN ASIDEROS DE APOYO PUNHO GRANDE DE SUPORTE COMFORT H900 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MOUNTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANWEISUNGEN MONTAGEINSTRUCTIES INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM...
  • Page 2 • Articolo certificato per il carico indicato dai valori riportati nella figura. • Certified item for the standing load shown by values quoted in the figure. • Article certifié pour une tenue selon les valeurs indiquées. • Diese Artikel sind für die in der Abbildung angegebenen Belastung geprüft.
  • Page 3 150 kg AH997A 4,1 kg 150 kg AH997C 6,2 kg...
  • Page 4 AH925X 0,2 kg AH997A AH997C...
  • Page 5 ø 10 mm TAM 6 ø 10 mm...
  • Page 7: Informazioni Per L'utente

    AH9K1A INSTALLAZIONE • L’installazione e il posizionamento degli accessori nell’ambiente devono essere eseguiti solo da personale specializzato. • I prodotti sono stati realizzati per l’utilizzo in ambienti interni, nei quali le temperature non raggiungano valori estremi. • Usare viti e tasselli consigliate dal produttore (compatibilmente con la struttura della parete) •...
  • Page 8: Installation

    SMALTIMENTO SICURO I prodotti sono realizzati in metallo con finitura galvanica e con particolari di servizio in materiali polimerici. Lo smaltimento deve avvenire conformemente alle leggi vigenti. INSTALLATION • The installation and positioning of the accessories must be done by specialized personnel only.
  • Page 9 poussière avant d’y introduire les chevilles. Bien visser. INFORMATIONS POUR L’UTILISATEUR • Pendant l’utilisation de l’article AH997C, faire bien attention à ne pas mettre les doigts ou les mains dans les parties mobiles pour éviter les écrasements. • En cas de non-utilisation, les articles AH997A/AH997C peuvent être retirés en ne laissant que les supports au mur.
  • Page 10: Informatie Voor De Gebruiker

    Anweisungen zu beachten. Alle Oberflächen sind nur mit Seifenwasser zu reinigen und mit einem weichen Tuch trockenzureiben. Zu meiden sind, raue Tücher, Scheuermittel, Säurehaltige Produkte, Blei- chmittel, Lösungsmittel, Ammoniak und aggressiven Reinigungsprodukte. Sollte die Metalloberfläche mit diesen Produkten in Berührung kommen, sind diese sofort mit Wasser zu spülen und trocken zu reiben. Ach Dämpfe können die Produkte beschädigen.
  • Page 11 INSTALACION • La instalación y la colocación de los accesorios en el ambiente deben ser efectuados exclusivamente por personal especializado. • Los productos han sido realizados para ser utilizados en ambientes interiores,en los cuales la temperatura no alcance valores extremos. •...
  • Page 12 Os produtos são feitos de metal, com acabamento galvânico e com detalhes de serviço de materiais poliméricos. A eliminação deve ser feita conforme às leis em vigor. INDA S.p.A. - Via dell’ industria, 41 24040 Pagazzano (BG) Tel. 0039 0363 38061 Fax 0039 0363 070035...

This manual is also suitable for:

Ah997aAh997c