Download Print this page
Siemens 3VM11 ED Series Operating Instructions Manual
Siemens 3VM11 ED Series Operating Instructions Manual

Siemens 3VM11 ED Series Operating Instructions Manual

Circuit breaker with thermal-magnetic trip unit

Advertisement

Quick Links

s
Circuit breaker with thermal-magnetic trip unit
Leistungsschalter mit thermomagnetischen Auslösern
Disjoncteurs avec déclenchement thermomagnétique
Interruptores automáticos, con disparadores termomagnéticos
Interruttori automatici con sganciatori termomagnetici
Disjuntor com disparadores termomagnéticos
Termomanyetik tetikleyicilere sahip güç şalteri
Автоматический выключатель с термомагнитными расцепителями
Wyłącznik mocy z wyzwalaczami termomagnetycznymi
采用热磁跳闸单元的断路器
3VM10 . . - . ED. .
3VM11 . . - . GE . .
3VM11 . . - . ED. .
3VM11 . . - . GD . .
3VM11 . . - . EE . .
3VM11 . . - . M . . .
Operating Instructions Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
DE
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden,
müssen alle Stromquellen ausgeschaltet und mit einer
Einschaltsicherung versehen werden. Vor dem Wiedereinschalten der
Stromquellen müssen alle Abdeckungen wieder angebracht werden.
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per
sonal durchzuführen.
ES
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso
nal cualificado.
PT
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer
trabalhos no aparelho. Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar
a ligar as fontes de alimentação.
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado.
РУ
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства. Перед включением питания
снова установите все крышки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка и техническое обслуживание должны
производиться квалифицированным персоналом.
Technical Support:
A5E03456789040A-05
3VM911 . - 0SG10
3VM9157 - 0SA10
Notice d'utilisation
Руководство по эксплуатации
GEFAHR
HINWEIS
PELIGRO
NOTA
PERIGO
ATENÇÃO
ОПАСНО
Instructivo
Instrukcja obsługi
EN
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
FR
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de
blessures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les
sources de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en
place tous les couvercles avant de remettre l'appareil sous tension.
L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique
ment par des personnes qualifiées.
IT
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di
alimentazione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la
reinserzione. Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire
l'alimentazione di questa apparecchiatura.
L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per
sonale qualificato.
TR
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi
mevcuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları
kapatılmalı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır. Güç kaynakları tekrar
açılmadan önce tüm kapaklar yerlerine takılmalıdır.
Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl
malıdır.
РL
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed
podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.
Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali
fikowany personel.
Internet: https://www.siemens.com/support-request
IEC 60947-2
Istruzioni operative
使用说明
DANGER
NOTICE
DANGER
NOTIFICATION
PERICOLO
NOTA
TEHLİKE
NOT
ZAGROŻENIE
UWAGA
Last Update: 16 April 2024

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3VM11 ED Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Siemens 3VM11 ED Series

  • Page 1 Założyć wszystkie osłony przed снова установите все крышки. podłączeniem urządzenia do źródła zasilania. ПРИМЕЧАНИЕ UWAGA Установка и техническое обслуживание должны Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali производиться квалифицированным персоналом. fikowany personel. Technical Support: Internet: https://www.siemens.com/support-request A5E03456789040A-05 Last Update: 16 April 2024...
  • Page 2 中 危险 OPASNOST 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。 Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.Prije 操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。在设备接通电 rada na uređaju moraju biti iskljuceni svi izvori struje i osigurati uređaj 源前,更换所有盖板。 zaštitom od uključivanja. Prije ponovnog uključivanja izvora struje moraju se opet postaviti svi poklopci. 注意...
  • Page 3 cal. ISO 6789 3P: ......2 x 3 P: 6 x 3P: 3VM1112-5..32: 4 x 4 P: 8 x 3VM1116-5..32: 4 x 4P: ......4 x M4 x 70 mm M6 x 16 mm 3VM1 100 / 160 3VM 160 3VM9114-0SG10 3VM9113-0SG10 10 x...
  • Page 4 ∅ 0 - 6.5 2 - 6 x 9 mm x 0.8 mm 0.5 - 70mm² 2 - 6 x 13 mm x 0.5mm 2 - 8 x 15.5 mm x 0.8 mm A5E03456789040A-05...
  • Page 5 TM220 ATFM TM210 FTFM 10 x 10 x TM120 M TM110 M 15 x 3VM9157-0SA10 3VM9111-0WD.0 A5E03456789040A-05...
  • Page 6 Ue > 415 V Phase barriers are required for non-insulated conductors. Bei unisolierten Leitern sind Phasentrennwände erforderlich. Des cloisons de séparation des phases sont nécessaires pour les conducteurs non-isolés. En caso de conductores no aislados se precisan separadores entre fases. Sono necessari setti separatori di fase in caso di conduttori non isolati.
  • Page 7 3P: 2x 3P: 3VM1112-5..32: 4 x 4P: 4x 3VM1116-5..32: 4 x Option Opzione Option Opsiyon РУ Option Опция Opción Opcja Opção 中 选项 M4 x 0.7 mm 3VM911.-0SG10 AC: Ue > 415 V DC: Ue > 250 V AC: ( ): Ue >...
  • Page 8 The sales contract contains the entire obligation of Siemens. The warranty contained in the contract between the parties is the sole warranty of Siemens. Any statements contained herein do not create new warranties or modify the existing warranty.

This manual is also suitable for:

3vm10 ed series3vm11 ee series3vm11 ge series3vm11 gd series3vm11 m series3vm911 9sg19 series ... Show all