Vox RS-338B Operating Instructions Manual
Vox RS-338B Operating Instructions Manual

Vox RS-338B Operating Instructions Manual

Rotary shaver
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

RS - 338B
OPERATING INSTRUCTIONS ROTARY SHAVER
UPUTSTVO ZA UPOTREBU ROTACIONI BRIJAČ
MANUAL DE USUARIO AFEITADORA ROTATIVA
MANUAL DO USUÁRIO MÁQUINA DE BARBEAR
ЕГХЕIРIΔIO ХРНΣТН ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΗ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ
NAVODILA ZA UPORABO ROTACIJSKI BRIVNIK
UPUTE ZA UPORABU ROTACIJSKI BRIJAČ
УПАTСТВА ЗА УПОТРЕБА РОТИРАЧКА МАШИНКА ЗА БРИЧЕЊЕ
MANUALI I PERDORUESIT MAKINË RROJE RROTULLUESE
GBR
SRB
SPA
POR
GRC
SVN
HRV
BOS
MKD
ALB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RS-338B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vox RS-338B

  • Page 1 RS - 338B OPERATING INSTRUCTIONS ROTARY SHAVER UPUTSTVO ZA UPOTREBU ROTACIONI BRIJAČ MANUAL DE USUARIO AFEITADORA ROTATIVA MANUAL DO USUÁRIO MÁQUINA DE BARBEAR ЕГХЕIРIΔIO ХРНΣТН ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΗ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ NAVODILA ZA UPORABO ROTACIJSKI BRIVNIK UPUTE ZA UPORABU ROTACIJSKI BRIJAČ УПАTСТВА ЗА УПОТРЕБА РОТИРАЧКА МАШИНКА ЗА БРИЧЕЊЕ MANUALI I PERDORUESIT MAKINË...
  • Page 2 RS - 338B OPERATING INSTRUCTIONS ROTARY SHAVER...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Components ..............3 General information ............7 Reading and storing the user manual ......7 Proper use ................7 Safety ................8 Signal symbol/word definitions ........8 General safety instructions ..........8 First use ................12 Checking the product and scope of delivery....12 Basic cleaning..............
  • Page 4: Components

    Components Components...
  • Page 5 Components...
  • Page 6 Components...
  • Page 7 Components Components Protective cap Shaving head On/off button Display Cleaning brush Charging plug Power port Side trimmer Release button...
  • Page 8: General Information

    General information General information Reading and storing the user manual This user manual accompanies this rotary shaver (hereafter referred to as the “product”), and contains important information on setup and handling. Before using the product, read the user manual carefully. This particularly applies to the safety instructions. Failure to do so may result in personal injury or damage to the product.
  • Page 9: Safety

    Safety Safety Signal symbol/word definitions The following symbols and signal words are used in this user manual. WARNING! This signal symbol/word designates a hazard with moderate risk, which may result in death or severe injury if not avoided. NOTICE! This signal word warns of possible damage to property. General safety instructions WARNING! Risk of electric shock!
  • Page 10 Safety − Only connect the product to an easily accessible socket so that you can quickly disconnect it from the mains supply in the event of a problem. − Do not use the product if it is damaged or if the mains cord or plug is defective.
  • Page 11 Safety − Keep the product and mains cord away from open flames and hot surfaces. − Lay the mains cord so that it does not pose a tripping hazard. − Do not kink the mains cord and do not lay it over sharp edges.
  • Page 12: Risk Of Injury

    Safety WARNING! Risk of injury! Improper handling of the product may result in injury. − This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or men- tal capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 13: First Use

    First use − Ensure that the mains cord does not come into contact with hot parts. − Never expose the product to high temperatures (heaters etc.) or to the effects of the weather (rain etc.). − Never fill the product with liquid. −...
  • Page 14: Basic Cleaning

    Operation Basic cleaning • Remove the packaging material and all plastic wrappings. • Clean all parts of the product before first use as described in the chapter “Cleaning”. Operation Charging the product Fully charge the product before using it for the first time. Recharge the product when the battery symbol blinks during use.
  • Page 15: Using The Product

    Operation 2. The battery symbol turns steady and “100” shows on the display when charging is complete. Unplug the adapter from the socket and disconnect the charging plug from the product. The product is now ready for use. Using the product WARNING! Risk of injury! Improper handling of the product may result in injury.
  • Page 16: Travel Lock Function

    Operation 1. Remove the protective cap 2. Press the on/off button to switch the product on. The display is on and it shows the battery level. 3. Start shaving. 4. After shaving, press the on/off button to switch the product off and replace the protective cap. You can flip the side trimmer up by pushing downwards the tab on the back of the product for...
  • Page 17: Cleaning

    Cleaning Cleaning WARNING! Burn hazard! The product will get hot during operation and may cause burns. − Let the product cool off completely before each cleaning. NOTICE! Risk of short circuit! Water or other liquids that have penetrated the housing may cause a short circuit.
  • Page 18: Technical Data

    Technical data 1. Unplug and let the product cool off completely. 1 and remove any hair from 2. Remove the protective cap the shaver with the cleaning brush 5 (see Fig. D). 3. Press the release button 11 to open the shaving head 2 . Clean the collection chambers with the brush (see Fig.
  • Page 19 RS - 338B UPUTSTVO ZA UPOTREBU ROTACIONI BRIJAČ...
  • Page 20 Sadržaj Delovi uređaja............3 Opšte informacije............7 Čitanje i čuvanje uputstva za upotrebu....7 Pravilna upotreba ..........7 Bezbednost..............8 Objašnjenje simbola ..........8 Opšta bezbednosna uputstva ....... 8 Prva upotreba............12 Provera isporučenog uređaja ......12 Osnovno čišćenje ..........13 Rukovanje............... 13 Punjenje uređaja ..........
  • Page 21 Delovi Delovi...
  • Page 22 Delovi...
  • Page 23 Delovi...
  • Page 24 Delovi Delovi Zaštitni poklopac Glava brijača On/ Off dugme Displej Četka za čišćenje Utikač punjača Port napajanja Bočni trimer Dugme za otpuštanje...
  • Page 25: Opšte Informacije

    Opšte informacije Opšte informacije Čitanje i čuvanje uputstva za upotrebu Ovo uputstvo za upotrebu prati rotacioni brijač (u daljem tekstu „uređaj“ i sadrži važne informacije o postavljanju i rukovanju. Pre upotrebe uređaja, pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu. Ovo se posebno odnosi na bezbednosne instrukcije.
  • Page 26: Bezbednost

    Bezbednost Bezbednost Objašnjenje simbola Sledeći simboli i signalne reči se koriste u ovom uputstvu za upotrebu. UPOZORENJE! Ovaj simbol/reč označava opasnost sa umerenim rizikom, koja može dovesti do smrti ili teške povrede ako se ne izbegne. NAPOMENA! Ova signalna reč upozorava na moguće oštećenje.
  • Page 27: Opšta Bezbednosna Uputstva

    Bezbednost Opšta bezbednosna uputstva UPOZORENJE! Opasnost od električnog udara! Neispravna električna instalacija, prekomeran napon ili nepravilno rukovanje mogu dovesti do električnog udara. - UPOZORENJE: Odvojite ručni deo od kabla za napajanje pre čišćenja uređaja u vodi. - Priključite uređaj samo ako napon utičnice odgovara podaci- ma na natpisnoj pločici.
  • Page 28 Bezbednost - Nikada ne dodirujte zidni utikač mokrim ili vlažnim ruka- - Ne izvlačite utikač iz utičnice povlačenjem za kabl; umesto toga, uvek ga izvlačite za sam utikač. - Nikada ne pomerajte, ne vucite ili nosite uređaj držeći ga za kabl.
  • Page 29 Bezbednost UPOZORENJE! Opasnost od povrede! Nepravilno rukovanje uređajem može dovesti do povrede. - Ovaj uređaj mogu koristiti deca starija od 8 godina i stariji, kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, samo ako su im pruženi nadzor ili instrukcije o sigurnoj upotrebi ure- đaja i razumeju opasnosti koje su uključene.
  • Page 30: Prva Upotreba

    Prva upotreba - Nikada ne izlažite uređaj visokim temperaturama (grejalice itd.) ili lošim vremenskim uslovima (kiša itd.). - Nikada ne punite uređaj tečnošću. - Nikada ne pokušavajte da očistite uređaj uranjanjem u vodu i ne koristite parni čistač za čišćenje, jer možete oštetiti uređaj.
  • Page 31: Osnovno Čišćenje

    Rukovanje Osnovno čišćenje • Uklonite ambalažni materijal i sve plastične omote. • Očistite sve delove uređaja pre prve upotrebe kako je opisano u poglavlju "Čišćenje". Rukovanje Punjenje uređaja Potpuno napunite uređaj pre prve upotrebe. Ponovo napu- nite uređaj kada simbol baterije trepće tokom upotrebe.
  • Page 32 Rukovanje Upotreba UPOZORENJE! Rizik od povrede! Nepravilno rukovanje uređajem može dovesti do povrede. - Upozorenje: Iz sigurnosnih razloga, koristite uređaj samo bežično. - Ne koristite uređaj na otvorenim ranama, posekotinama, opekotinama od sunca ili plikovima. - Ne vršite prekomerni pritisak na glave brijača.  •...
  • Page 33: Funkcija Putnog Zaključavanja

    Rukovanje 5. Očistite sve delove nakon svake upotrebe (vidi poglavlje "Čišćenje").  Funkcija putnog zaključavanja Možete da zaključate uređaj kako biste bili sigurni da se ne uključi slučajno. Za aktiviranje funkcije putnog zaključavanja, pritisnite dugme On /Off i držite 3 sekunde. Kada ponovo pritisnete On/Off dugme, na displeju se prikazuje trepćući simbol zaključavanja...
  • Page 34: Čišćenje

    Čišćenje NAPOMENA! Opasnost od povrede! Nepravilno rukovanje uređajem može dovesti do ošteće- nja uređaja. - Ne koristite agresivna sredstva za čišćenje, četke sa metalnim ili najlon čekinjama, ili oštre i metalne čista- če poput noževa, tvrdih strugača i slično, jer mogu da oštete površinu uređaja.
  • Page 35: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Tehnički podaci Vreme punjenja: 90 minuta oko 60 minuta Vreme rada: Punjiva baterija: 14500 600 mA Li baterija Punjač baterije: Ulaz:...
  • Page 36 RS - 338B MANUAL DE USUARIO AFEITADORA ROTATIVA...
  • Page 37 Contenido Componentes............3 Información General ..........7 Lectura y almacenamiento del manual de usuario ................7 Uso adecuado ............ 7 Seguridad ..............8 Definiciones de símbolos ........8 Instrucciones generales de seguridad ....8 Primer uso ..............12 Comprobación del producto y volumen de suministro ............
  • Page 38: Componentes

    Componentes Componentes...
  • Page 39 Componentes...
  • Page 40 Componentes...
  • Page 41 Componentes Componentes Tapa protectora Cabezal de afeitado Boton de encendido / apagado Pantalla Cepillo de limpieza Enchufe de carga Puerto de alimentación Recortadora lateral Botón de liberación...
  • Page 42: Informaciones Generales

    Informaciones generales Informaciones generales Leer y alma enar el manual de usuario Este manual de usuario acompaña a esta afeitadora rotativa (en adelante denominado el “producto”), y contiene información importante sobre la configuración y manejo. Antes de utilizar el producto, lea el manual de usuario con cuidado.
  • Page 43: Seguridad

    Seguridad Seguridad Definiciones símbolos En este usuario se utilizan los siguientes símbolos y palabras de señalización manual. ¡ADVERTENCIA! Este símbolo/palabra de señal designa un peligro con moderado riesgo, que puede provocar la muerte o lesiones graves si no se evita. ¡NOTA! Esta palabra de advertencia advierte de posibles daños materiales.
  • Page 44 Seguridad - Conecte el producto únicamente a una fuente toma accesible para poder acceder rápidamente desconéctelo de la red eléctrica en el caso de un problema. - No utilice el producto si está dañado o si el cable de alimen- tación o el enchufe están defectuosos.
  • Page 45 Seguridad - Mantenga el producto y el cable de alimentación alejados de llamas abiertas y superficies calientes. - Tienda el cable de alimentación de modo que no representar un peligro de tropiezo. - No doble el cable de alimentación ni locolóque sobre bordes afilados.
  • Page 46: Riesgo De Lesiones

    Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones! - Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidad física, sensorial o capacida- des mentales o falta de experiencia y conocimiento, si han recibido supervisión o instrucción manera segura y entender los peligros involucrado.
  • Page 47: Primer Uso

    Primer uso - Nunca exponga el producto a altas temperaturas (calentadores, etc.) o a los efectos del clima (lluvia, etc.). - Nunca llene el producto con líquido. - Nunca intente limpiar el producto sumergiéndolo en agua y no utilice estufas, etc.) - Nunca llene el producto con líquido.
  • Page 48: Limpieza Básica

    Operación Limpieza básica • Retire el material de embalaje y todos los envoltorios de plástico. • Limpie todas las partes del producto antes del primer uso como se describe en el capítulo “Limpieza”. Operación Cargar el producto Cargue completamente el producto antes de usarlo la primera vez.
  • Page 49 Operación Usar el producto ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones! Una manipulación inadecuada del producto puede provocar en lesión. - Advertencia: Por razones de seguridad, solo opere el pro- ducto de forma inalámbrica. - No utilice el producto en lugares abiertos, heridas, cortes, quemaduras solares o ampollas.
  • Page 50 Operación 1. Retire la tapa protectora 2. Presione el botón de encendido/apagado para cambiar el producto. La pantalla está encendida y muestra el nivel de la batería. 3. Empieza a afeitarse. 4. Después del afeitado, presione el botón de encendido/ apagado para apagar el producto.
  • Page 51: Función De Bloqueo De Viaje

    Limpieza Función de bloqueo de viaje Puede bloquear el producto para asegurarse de que no esté encendido accidentalmente. Para activar el bloqueo de viaje, mantenga presionado el botón de encendido/apagado durante tres segundos. Cuando presionas el botón de encendido/ apagado nueva-mente, la pantalla muestra un candado parpadeante símbol...
  • Page 52: Limpieza

    Limpieza - Asegúrese de que no haya agua u otros líquidos penetrar en la carcasa. - Nunca sumerja el producto en agua o otros líquidos. ¡NOTA! ¡Riesgo de daños! Una manipulación inadecuada del producto puede provocar en daños al producto. - No utilice limpiadores agresivos, cepillos con cerdas de metal o nailon, o utensilios de limpieza afilados o metálicos como como cuchillos, raspadores duros y similares.
  • Page 53: Datos Técnicos

    Datos técnicos 5. Después de la limpieza, cierre la recortadora lateral y el cabezal de afeitado. Vuelva a colocar la cubierta protectora. Datos técnicos Tiempo de carga: 90 minutos Tiempo de funcionamiento: aprox. 60 minutos Batería recargable: 14500 Cargador de batería: 600 mA Li batería Entrada:...
  • Page 54 RS - 338B MANUAL DO USUÁRIO MÁQUINA DE BARBEAR ROTATIVA...
  • Page 55 Conteúdo Componentes............3 Informação Geral............7 Ler e guardar o manual do utilizador ....7 Utilização Correcta ............7 Segurança..............8 Definição de sinais, símbolos e palavras ....8 Instruções Gerais de Segurança ......Primeira Utilização..........12 Verificação do produto e âmbito da entrega ..12 Limpeza básica .............13 Operação..............
  • Page 56: Componentes

    Componentes Componentes...
  • Page 57 Componentes...
  • Page 58 Componentes...
  • Page 59 Componentes Componentes Capa protectora Cabeça de corte Botão ON/OFF Ecrã Escova limpeza Ficha Porta entrada Aparador lateral Botão desbloqueio...
  • Page 60: Informação Geral

    Informação Geral Informação Geral Ler e guardar este manual Este manual do utilizador acompanha esta máquina de barbear rotativa (doravante referida como "produto") e contém informação sobre definições e manutenção. Antes de utilizar o produto, leia atentamente o manual do utilizador, em especial as instruções de segurança.
  • Page 61: Segurança

    Segurança Segurança Definição de sinais Pode encontrar os seguintes sinais, símbolos e palavras neste manual. AVISO! Este símbolo designa uma ameaça de risco moderado que se não for evitada pode resultar em morte ou lesão grave. ATENÇÃO! Esta palavra alerta para poss í veis danos materiais. Instruções Gerais de Segurança AVISO! Risco de choque eléctrico!
  • Page 62 Segurança - O cabo flexível externo do adaptador não pode ser substituído. Se o cabo deste adaptador estiver danificado, é necessário deitar fora o adaptador e substituí-lo por um adaptador do mesmo modelo. Não abra a caixa; em vez disso, peça a um profissional qualificado para efetuar reparações.
  • Page 63 Segurança - Nunca tente recuperar um aparelho eléctrico se este tiver caído na água. Nesse caso, desligue imediatamente a ficha de alimentação. - Nunca introduza objectos na caixa. - Desligue sempre o produto e retire a ficha da tomada quando não o estiver a utilizar, quando tenciona limpá-lo ou em caso de avaria.
  • Page 64 Segurança - Mantenha as crianças com idade inferior a oito anos longe deste produto e dos respectivos cabos. ATENÇÃO! Risco de danos! N - ão deixe o produto sem vigilância durante a sua utilização. - Certifique-se de que as crianças não brincam com a embalagem de plástico pois podem ficar presas nele quando brincam e sufo- car.
  • Page 65: Primeira Utilização

    Primeiro uso Primeira Utilização Verificando o produto e âmbito da entrega ATENÇÃO! Risco de danos! Se não tiver cuidado ao abrir a embalagem com uma faca afiada ou outro objeto pontiagudo, pode danificar rapida- mente o produto. − Abra com muito cuidado. 1.
  • Page 66: Utilizar O Produto

    Operações O carregamento excessivo pode reduzir a sua vida útil ao longo do tempo. Ligue a ficha para carregar (adaptador) a Porta Entrada no fundo do produto. Ligue a USB na corrente eléctrica (ver Fig. B). O carregamento começa imediatamente. O símbolo da bateria pisca e a mudança do nível de bateria surge no ecrã...
  • Page 67 Operações • Pode haver uma ligeira vermelhidão ou irritação da pele após o barbear, o que é normal e deve-se ao facto de a sua pele ter de se habituar a esta forma de barbear. • Após 30 minutos de uso continuo, verá o símbolo da torneira no ecrã.
  • Page 68: Função De Bloqueio

    Limpeza Função de bloqueio Pode bloquear o produto para se certificar de que não é ligado acidentalmente. Para ativar o bloqueio de viagem, prima e mantenha premido o botão ligar/ desligar durante 3 segundos. Ao pressionar novamente no botão on/off o ecrã exibe e o símbolo intermitente do cadeado até...
  • Page 69 Limpeza ATENÇÃO! Risco de danos! - Certifique-se que não há penetração de água ou outros líquidos na caixa. - Nunca mergulhe o produto em água ou noutros líquidos. O uso incorrecto pode resultar em danos no produto. - Não utilize produtos de limpeza agressivos, escovas com cerdas metálicas ou de nylon, nem utensílios de limpeza afi- ados ou metálicos como facas, raspadores duros e similares.
  • Page 70: Dados Técnicos

    Dados técnicos Dados técnicos Tempo de carregamento: 90 minutos Tempo da operação: approx 60 minutos Bateria recarregável: 14500 Carregador bateria: 600 mA Li bateria Entrada:...
  • Page 71 RS - 338B ЕГХЕIРIΔIO ХРНΣТН ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΗ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ...
  • Page 72 Περιεχόμενα Εξαρτήματα ................3 Γενικές πληροφορίες .............7 Ανάγνωση και αποθήκευση του εγχειριδίου χρήσης ..7 Κατάλληλη χρήση .................7 Ασφάλεια ................8 Ορισμοί συμβόλων σήματος/λέξεων ......8 Γενικές οδηγίες ασφαλείας..........Πρώτη χρήση ............... 13 Έλεγχος του προϊόντος και του εύρους παράδοσης..13 Βασικός καθαρισμός .............14 Λειτουργία...
  • Page 73: Εξαρτήματα

    Εξαρτήματα Εξαρτήματα...
  • Page 74 Εξαρτήματα...
  • Page 75 Εξαρτήματα...
  • Page 76 Εξαρτήματα Εξαρτήματα Προστατευτικό καπάκι Κεφαλή ξυρίσματος On/off κουμπί Οθόνη Βούρτσα καθαρισμου Βύσμα φόρτισης Θύρα τροφοδοσίας Πλαϊνό τρίμερ Κουμπί απελευθέρωσης...
  • Page 77: Γενικές Πληροφορίες

    Γενικές πληροφορίες Γενικές πληροφορίες Ανάγνωση και αποθήκευση του εγχειριδίου χρήσης Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης συνοδεύει αυτήν την περιστροφική ξυριστική μηχανή (εφεξής καλούμενο «προϊόν»), και περιέχει σημαντικές πληροφορίες για τη ρύθμιση και χειρισμός, ή αντιμετώπιση προβλθμάτων. Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης...
  • Page 78: Ασφάλεια

    Ασφάλεια Ασφάλεια Ορισμοί συμβόλων σήματος/λέξεων Τα ακόλουθα σύμβολα και λέξεις σήμανσης χρησιμοποιούνται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης. ΠΡΟΣΟΧΗ! Αυτό το σύμβολο/λέξη σήματος υποδηλώνει κίνδυνο με μέτρια κίνδυνος, ο οποίος μπορεί να οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό εάν δεν αποφευχθεί. ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Αυτή...
  • Page 79: Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας

    Ασφάλεια Γενικές οδηγίες ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Ελαττωματική ηλεκτρική εγκατάσταση, υπερβολική γραμμή τάση ή λανθασμένη λειτουργία μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία . - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αφαιρέστε το εξάρτημα χειρός από το καλώδιο τροφοδοσίας πριν τον καθαρισμό το προϊόν σε νερό. - Συνδέστε το προϊόν μόνο εάν η τάση γραμμής της πρίζας αντιστοιχεί...
  • Page 80 Ασφάλεια - Μόνο ανταλλακτικά που συμμορφώνονται με τα αρχικά δεδομένα της συσκευής επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται για επισκευές. Αυτό το προϊόν περιέχει ηλεκτρικά και μηχανικά μέρη που είναι απαραίτητα για την παροχή προστασίας από πηγές κίνδυνος. - Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν με εξωτερικό χρονόμετρο ή...
  • Page 81: Κίνδυνος Τραυματισμού

    Ασφάλεια - Η μπαταρία πρέπει να αφαιρεθεί από το προϊόν πριν σπάσει. - Το προϊόν πρέπει να αποσυνδέεται από την παροχή ρεύματος όταν αφαιρείτε την μπαταρία - Η μπαταρία πρέπει να απορρίπτεται με ασφάλεια. ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος τραυματισμού! Ο ακατάλληλος χειρισμός του προϊόντος μπορεί να προκα- λέσει...
  • Page 82 Ασφάλεια ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Κίνδυνος ζημιάς! Ο ακατάλληλος χειρισμός του προϊόντος μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο προϊόν. - Τοποθετήστε το προϊόν σε μια εύκολα προσβάσιμη, επίπεδη, στεγνή, ανθεκτική στη θερμότητα και επαρκώς σταθερή επιφάνεια εργασίας. Μην τοποθετείτε το προϊόν στην άκρη της επιφάνειας εργασίας. - Μην...
  • Page 83: Πρώτη Χρήση

    Πρώτη χρήση Πρώτη χρήση Έλεγχος του προϊόντος και του εύρους παράδοσης ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Κίνδυνος ζημιάς! Εάν δεν είστε προσεκτικοί όταν ανοίγετε τη συσκευασία με κοφτερό μαχαίρι ή άλλο μυτερό αντικείμενο, μπορεί να προκαλέσετε γρήγορη βλάβη στο προϊόν. - Για το λόγο αυτό, να είστε πολύ προσεκτικοί όταν το ανοίγετε. 1.
  • Page 84: Λειτουργία

    Λειτουργία Λειτουργία Καθαρισμός του προϊόντος Φορτίστε πλήρως το προϊόν πριν το χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. Επαναφορτίστε το προϊόν όταν το σύμβολο της μπαταρίας αναβοσβήνει κατά τη χρήση. Ένας πλήρης κύκλος φόρτισης διαρκεί περίπου 90 λεπτά. Αποσυνδέστε το προϊόν μόλις φορτιστεί πλήρως. Η...
  • Page 85 Λειτουργία Κίνδυνος τραυματισμού! Ο ακατάλληλος χειρισμός του προϊόντος μπορεί να προκα- λέσει τραυματισμό. - Προειδοποιηση: Για λόγους ασφαλείας, χρησιμοποιήσρε το προϊόν μόνο χωρίς καλώδιο. - Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε ανοιχτές πληγές, κοψ- ίματα, ηλιακά εγκαύματα ή φουσκάλες. - Μην ασκείτε υπερβολική πίεση στις ξυριστικές κεφαλές. •...
  • Page 86: Λειτουργία Κλειδώματος Ταξιδιού

    Λειτουργία Μπορείτε να αναστρέψετε το πλαϊνό τρίμερ προς τα πάνω πιέζοντας προς τα κάτω τη γλωττίδα στο πίσω μέρος του προϊόντος για την προσωπική σας ανάγκη (βλ. Είκ. C). 5. Καθαρίζετε όλα τα εξαρτήματα μετά από κάθε χρήση (βλ. κεφάλαιο «Καθαρισμός»). Λειτουργία...
  • Page 87 Καθαρισμός Καθαρισμός ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος εγκαβμάτων! Το προϊόν θα ζεσταθεί κατά τη λειτουργία και μπορεί να προ- καλέσει εγκαύματα. - Αφήστε το προϊόν να κρυώσει εντελώς πριν από κάθε καθα- ρισμό. ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Κίνδυνος βραχυκυκλώματος! Το νερό ή άλλα υγρά που έχουν διεισδύσει στο περίβλημα μπορεί...
  • Page 88: Τεχνικά Δεδομένα

    Τεχνικά δεδομένα 1. Αποσυνδέστε και αφήστε το προϊόν να κρυώσει εντελώς. 2. Αφαιρέστε το προστατευτικό καπάκι 1 αφαιρέστε τυχόν τρίχες από την ξυριστική μηχανή με τη βούρτσα καθαρισμού 5 ( βλ. Είκ D). 3. Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης 10 για να 2 .
  • Page 89 RS - 338B NAVODILA ZA UPORABO ROTACIJSKI BRIVNIK...
  • Page 90 Vsebina Sestavni deli ............3 Splošne informacije ..........7 Branje in shranjevanje navodil za uporabo ..7 Pravilna uporaba ..........7 Varnost ..............8 Definicije signalnih simbolov ........ 8 Splošna varnostna navodila ....... 8 Prva uporaba ............12 Preverjanje naprave in obsega dobave ....12 Osnovno čiščenje ..........
  • Page 91: Sestavni Deli

    Sestavni deli Sestavni deli...
  • Page 92 Sestavni deli...
  • Page 93 Sestavni deli...
  • Page 94 Sestavni deli Sestavni deli Zaščitni pokrovček Brivna glava Gumb za vklop/izklop Zaslon Čistilna krtača Vtič za polnjenje Priključek za napajanje Stranski prirezovalnik Gumb za sprostitev...
  • Page 95: Splošne Informacije

    Splošne informacije Splošne informacije Branje in shranjevanje navodil za uporabo Ta navodila za uporabo so priložena temu rotacijskemu brivniku (v nadaljevanju »naprava«) in vsebujejo pomembne informacije o nastavitvi in rokovanju. Pred uporabo naprave natančno preberite navodila za uporabo. To še posebej velja za varnostna navodila. Če tega ne storite, lahko pride do telesnih poškodb ali škode na napravi.
  • Page 96: Varnost

    Varnost Varnost Definicije signalnih simbolov Sledeći simboli i signalne reči se koriste u ovom uputstvu za upotrebu. OPOZORILO! V teh navodilih za uporabo so uporabljeni naslednji simboli in opozorilne besede. OPOMBA! Ta opozorilna beseda opozarja na možno materialno škodo.
  • Page 97: Splošna Varnostna Navodila

    Varnost Splošna varnostna navodila OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Napačna električna napeljava, previsoka omrežna napetost ali nepravilno delovanje lahko povzročijo električni udar. - OPOZORILO: Pred čiščenjem naprave v vodi ločite ročni del od napajalnega kabla. - Napravo priključite le, če omrežna napetost vtičnice ustreza podatkom na tipski ploščici.
  • Page 98 Varnost - Naprave ne uporabljajte z zunanjim časovnikom ali ločenim sistemom za daljinsko upravljanje. - Naprave ali omrežnega kabla ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. - Vtiča se nikoli ne dotikajte z mokrimi ali vlažnimi rokami. - Omrežnega vtiča ne vlecite iz vtičnice za kabel; namesto tega ga vedno izvlecite za sam vtič.
  • Page 99 Varnost - Napravo in omrežni kabel hranite stran od odprtega ognja in vročih površin. - Položite omrežni kabel tako, da ne predstavlja nevar- nosti spotikanja. - Omrežnega kabla ne prepogibajte in ga ne polagajte čez ostre robove. - Napravo uporabljajte samo v zaprtih prostorih. - Naprave ne postavljajte tako, da bi lahko padla v kad ali umivalnik.
  • Page 100 Varnost OPOZORILO! Nevarnost poškodbe! Nepravilno ravnanje z napravo lahko povzroči poškodbe. - To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter ose- be z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi spo- sobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo vključene nevarnosti.
  • Page 101: Prva Uporaba

    Prva uporaba - Naprave nikoli ne polnite s tekočino. - Naprave nikoli ne poskušajte očistiti s potapljanjem v vodo in za čiščenje ne uporabljajte parnega čistilnika. V nasprotnem primeru lahko poškodujete napravo. - Prenehajte z uporabo naprave, če njeni plastični deli počijo ali se zlomijo ali so deformirani.
  • Page 102: Delovanje

    Delovanje Delovanje Polnjenje naprave Napravo pred prvo uporabo popolnoma napolnite. Napravo napolnite, ko simbol baterije utripa med uporabo. Celoten cikel polnjenja traja približno 90 minut. Odklopite napravo, ko je popolnoma napolnjena. Prekomerno polnjenje lahko sčasoma skrajša življenjsko dobo baterije. Priključite polnilni vtič (adapter) v napajalni prik- ljuček na dnu naprave.
  • Page 103: Uporaba Naprave

    Delovanje Uporaba naprave OPOZORILO! Nevarnost poškodbe! Nepravilno ravnanje z napravo lahko povzroči poškodbe. - Opozorilo: Napravo iz varnostnih razlogov upravljajte samo brezžično. - Naprave ne uporabljajte na odprtih ranah, urezninah, sončnih opeklinah ali mehurjih. - Ne pritiskajte premočno na brivno glavo.  •...
  • Page 104: Funkcija Otovalne Ključavnice

    Čiščenje 4. Po britju pritisnite gumb za vklop/izklop, da izklopite napravo in namestite zaščitni pokrovček. Za vaše osebne potrebe lahko stranski prirezovalnik obrnete navz- gor, tako da jeziček na hrbtni strani naprave potisnete navzdol (glejte sliko C). 5. Po vsaki uporabi očistite vse dele (glejte poglavje "Čiščenje").
  • Page 105 Čiščenje OPOMBA! Nevarnost kratkega stika! Voda ali druge tekočine, ki so prodrle v ohišje, lahko povzro- čijo kratek stik. - Prepričajte se, da voda ali druge tekočine ne prodrejo v ohišje. - Naprave nikoli ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. OPOMBA! Nevarnost poškodb! Nepravilno ravnanje z napravo lahko poškoduje napravo.
  • Page 106: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki 5. Po čiščenju zaprite stranski prirezovalnik in brivno glavo. Ponovno namestite zaščitni pokrov. Tehnični podatki Čas polnjenja: 90 minut pribl. 60 minut Čas delovanja: Polnilna baterija: 14500 Polnilec baterij: 600 mA Li baterija Vhod:...
  • Page 107 RS - 338B UPUTE ZA UPORABU ROTACIJSKI BRIJAČ...
  • Page 108 Sadržaj Dijelovi uređaja ............3 Opće informacije............7 Čitanje i pohranjivanje uputa za uporabu .... 7 Ispravna uporaba ..........7 Sigurnost ..............8 Objašnjenje simbola ..........8 Opće sigurnosne upute ........8 Prva uporaba............12 Provjera isporučenog uređaja ......12 Osnovno čišćenje ..........13 Rukovanje...............
  • Page 109 Dijelovi Dijelovi...
  • Page 110 Dijelovi...
  • Page 111 Dijelovi...
  • Page 112 Dijelovi Dijelovi Zaštitni poklopac Glava brijača On/ Off gumb Zaslon Četka za čišćenje Utikač punjača Port napajanja Bočni trimer Gumb za otpuštanje...
  • Page 113: Opće Informacije

    Opće informacije Opće informacije Čitanje i pohranjivanje uputa za uporabu Ovaj korisnički priručnik dolazi uz rotacijski aparat za brijanje (u daljnjem tekstu "uređaj") i sadrži važne informacije o postavljanju i rukovanju. Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte korisnički priručnik. To se posebno odnosi na sigurnosne upute. Nepoštivanje može rezultirati ozljedom ili oštećenjem uređaja.
  • Page 114: Sigurnost

    Sigurnost Sigurnost Objašnjenje simbola U ovom korisničkom priručniku koriste se sljedeći simboli i signalne riječi. UPOZORENJE! Ovaj simbol/riječ označava umjerenu opasnost koja, ako se ne izbjegne, može dovesti do smrti ili ozbiljne ozljede. NAPOMENA! Ova signalna riječ upozorava na moguću štetu. Opće sigurnosne upute UPOZORENJE! Opasnost od strujnog udara!
  • Page 115 Sigurnost - Uređaj priključite samo na lako dostupnu utičnicu kako biste ga u slučaju problema mogli brzo isključiti iz struje. - Nemojte koristiti uređaj ako je oštećen ili ako je mrežni kabel ili utikač neispravan. - Vanjski savitljivi kabel punjača nije moguće zamijeniti, ako je kabel ovog punjača oštećen, potrebno je baciti punjač...
  • Page 116 Sigurnost - Nemojte savijati kabel ili ga stavljati preko oštrih rubova. - Koristite uređaj samo u zatvorenom prostoru. - Ne postavljajte uređaj na način da postoji opasnost od pada u kadu ili umivaonik. - Nikada nemojte pokušavati izvaditi električni uređaj iz vode.
  • Page 117 Sigurnost - Ne ostavljajte uređaj bez nadzora dok je u upotrebi. - Pazite da deca ne igraju sa plastičnom folijom. Mogu da se uhvate u nju dok se igraju i da se uguše. NAPOMENA! Opasnost od oštećenja! Nepravilno rukovanje uređajem može dovesti do oštećenja. - Postavite uređaj na lako dostupnu, ravnu, suhu, otpornu na toplinu i dovoljno stabilnu radnu površinu.
  • Page 118: Prva Uporaba

    Prva uporaba Prva uporaba Provjera isporučenog uređaja NAPOMENA! Opasnost od ozljeda! Ako niste oprezni prilikom otvaranja pakiranja oštrim nožem ili drugim oštrim predmetom, možete oštetiti uređaj. − Stoga, budite oprezni pri otvaranju. 1. Izvadite uređaj iz pakiranja. 2. Provjerite jesu li svi dijelovi tu (slika A). 3.
  • Page 119: Rukovanje

    Rukovanje Rukovanje Punjenje uređaja U potpunosti napunite uređaj prije prve uporabe. Napunite uređaj kada simbol baterije treperi tijekom uporabe. Pun ciklus punjenja traje oko 90 minuta. Isključite uređaj kada je potpuno napunjen. Prekomjerno punjenje može s vremenom smanjiti njegov vijek trajanja. Spojite utikač...
  • Page 120: Čišćenje

    Čišćenje Funkcija putnog zaključavanja Možete zaključati svoj uređaj kako biste bili sigurni da se slučajno ne uključi. Za aktiviranje funkcije zaključavanja putovanja pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje držite ga 3 sekunde. Kada ponovno pritisnete tipku za uključivanje/isključivanje, zaslon prikazuje trepćući simbol brave i uređaj se isključuje.
  • Page 121 Čišćenje - Pazite da voda ili druge tekućine ne prodru u kućište. - Nikada nemojte uranjati uređaj u vodu ili druge tekućine. NAPOMENA! Opasnost od ozljeda! Nepravilno rukovanje uređajem može dovesti do ošteće- nja uređaja. - Nepravilno rukovanje uređajem može dovesti do ošte- ćenja uređaja.
  • Page 122: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Tehnički podaci Vrijeme punjenja: 90 minuta oko 60 minuta Vrijeme rada: 14500 Punjiva baterija: 600 mA Li baterija Punjač baterije: Ulaz:...
  • Page 123 RS - 338B УПАTСТВА ЗА УПОТРЕБА РОТИРАЧКА МАШИНКА ЗА БРИЧЕЊЕ...
  • Page 124 Содржина Делови од уредот............ 3 Општи информации ..........7 Читање и зачувување на упатството ....7 Правилна употреба ..........7 Безбедност .............8 Објаснување на симболите ....... 8 Општи безбедносни упатства ......8 Прва употреба ............12 Проверка на испорачаниот уред ....12 Основно...
  • Page 125 Делови Делови...
  • Page 126 Делови...
  • Page 127 Делови...
  • Page 128 Делови Делови Заштитен капак Глава на жилет Копче за вклучување/исклучување Екран Четка за чистење Приклучок за полнач Приклучок за напојување Страничен тример Копче за ослободување...
  • Page 129: Општи Информации

    Општи информации Општи информации Читање и зачувување на упатството Ова упатство за употреба ја придружува ротационата машина за бричење (во понатамошниот текст „уред“) и содржи важни информации за инсталација и ракување. Пред да го користите уредот, внимателно прочитајте го упатството за употреба. Ова особено се однесува на безбедносните...
  • Page 130: Безбедност

    Безбедност Безбедност Објаснување на симболите Следниве симболи и сигнални зборови се користат во ова упатство за употреба. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Овој симбол/збор означува опасност од умерен ризик која, доколку не се избегне, може да доведе до смрт или сериозна повреда. НАПОМЕНА! Овој сигнален збор предупредува за можна штета.
  • Page 131: Општи Безбедносни Упатства

    Безбедност Општи безбедносни упатства ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Опасност од струен удар! Неправилна електрична инсталација, прекумерен напон или неправилно ракување може да доведат до електричен удар. - ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Исклучете ја рачката од кабелот за напојување пред да го исчистите уредот во вода. - Поврзете го уредот само ако напонот на штекерот одговара...
  • Page 132 Безбедност - Не користете уред со надворешен тајмер или посебен систем за далечинско управување. - Не потопувајте го уредот или мрежниот кабел во вода или други течности. - Никогаш не допирајте го ѕидниот приклучок со влажни или мокри раце. - Не вадете го приклучокот од штекерот со влечење на кабелот;...
  • Page 133 Безбедност - Уредот мора да се исклучи од штекерот кога ја вадите батеријата. - Отстранете ја батеријата на безбеден начин. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Ризик од повреда! Неправилното ракување со уредот може да доведе до повреда . - Овој уред може да го користат деца на возраст од 8 години...
  • Page 134 Безбедност НАПОМЕНА! Ризик од оштетување! Неправилното ракување со уредот мо-же да доведе до оштетување . - Поставете го уредот на лесно достапна, рамна, сува, отпорна на топлина и доволно стабилна работна површина. Не ставајте го уредот на работ на работната површина.
  • Page 135: Прва Употреба

    Прва употреба Прва употреба Проверка на испорачаниот уред НАПОМЕНА! Ризик од повреда! Ако не внимавате кога ја отворате амбалажата со остар нож или друг остар предмет, може да го оштетите уредот. − Затоа, внимавајте при отворањето. 1. Отстранете го уредот од пакувањето. 2.
  • Page 136: Ракување

    Ракување Ракување Полнење на уредот Целосно наполнете го уредот пред првата употреба. Наполнете го уредот кога симболот за батерија трепка за време на употребата. Целосниот циклус на полнење трае околу 90 минути. Исклучете го уредот кога е целосно наполнет. Прекумерното полнење...
  • Page 137 Ракување Ризик од повреда! Неправилното ракување со уредот може да доведе до повреда . - Предупредување: од безбедносни причини, користете го уредот само безжично. - Не користете го уредот на отворени рани, исеченици, изгореници од сонце или плускавци. - Не нанесувајте прекумерен притисок на главите за бричење.
  • Page 138: Чистење На Уредот

    Чистење притискање на јазичето на задната страна надолу (слика В.) 5. Чистете ги сите делови по секоја употреба (видете поглавје „ Чистење“). Функција за заклучување на патувањето Можете да го заклучите вашиот уред за да се уверите дека не се вклучи случајно. За да ја активирате функци- јата...
  • Page 139: Чистење

    Чистење - Погрижете се водата или другите течности да не навлезат во куќиштето. - Никогаш не го потопувајте уредот во вода или други течности. НАПОМЕНА! Ризик од повреда! Неправилно ракување со уредот може да доведе до оштетување на уредот. - Не користете агресивни средства за чистење, четки...
  • Page 140: Технички Податоци

    Технички податоци Технички податоци Време на полнење: 90 минути Време на полнење: околу 60 минути Батерија на полнење: 14500 Полнач за батерии: 600 mA Li батерија Влез:...
  • Page 141 RS - 338B MANUALI I PERDORUESIT MAKINË RROJE RROTULLUESE...
  • Page 142 Përmbajtja Pjesët ..............3 Informacion i përgjithshëm ........7 Leximi dhe ruajtja e manualit të përdorimit ..7 Përdorimi i drejtë ..........7 Siguria ..............8 Simboli/definicioni i fjalëve ........8 Udhëzime të përgjithshme sigurie ...... 8 Përdorimi i parë ............12 Kontrollimi i produktit dhe përdorimi ....
  • Page 143: Pjesët

    Pjesët Pjesët...
  • Page 144 Pjesët...
  • Page 145 Pjesët...
  • Page 146 Pjesët Pjesët Kapaku mbrojtës Koka e rrojës Butoni On/off Ekrani Furça për pastrim Spina e karikimit Hyrja e energjisë Trimeri anësor Butoni i lirimit...
  • Page 147: Informacion I Përgjithshëm

    Informacion i përgjithshëm Informacion i përgjithshëm Leximi dhe ruajtja e manualit të përdorimit Ky manual përdorimi shoqëron këtë makinë rroje rrotulluese (këtu e tutje referuar si "produkti"), dhe përmban informacione të rëndësishme mbi konfigurimin dhe trajtimin. Përpara përdorimit të produktit, lexoni manualin e përdori- mit me kujdes.
  • Page 148: Siguria

    Siguria Siguria Simboli i sinjalit/definicionet e fjalëve Simbolet dhe shenjat në vazhdim përdoren në këtë manual përdorimi. PARALAJMËRIM! Ky simbol/fjalë sinjalizon një rrezik të moderuar i cili mund të rezultojë në vdekje ose lëndim të rëndë nëse nuk shmanget. SHËNIM! Kjo shenjë...
  • Page 149: Udhëzime Të Përgjithshme Sigurie

    Siguria Udhëzime të përgjithshme sigurie PARALAJMËRIM! Rrezik nga goditja elektrike! Instalimi elektrik i gabuar, linja e tepërt tensioni ose funksionimi i gabuar mund të rezultojë në goditje elektrike. - PARALAJMËRIM: Shkëputni pjesën e mbajtur me dorë të kabllit të furnizimit përpara se ta pastroni në ujë. - Lidhni produktin vetëm nëse linja.
  • Page 150 Siguria - Mos e përdorni pajisjen me një kohëmatës të jashtëm ose me një telekomandë tjetër. - Mos e zhytni produktin ose kordonin elektrik në ujë ose në lëngje të tjera. - Asnjëherë mos e prekni spinën, kordonin ose pajisjen me duar të...
  • Page 151 Siguria - Bateritë duhet të hiqen nga produkti para se të hidhet. - Produkti duhet të shkëputet nga rryma kur e hiqni baterinë - Bateria duhet të hidhet në mënyrë të sigurt. PARALAJMËRIM! Rrezik nga lëndimi! Përdorimi jo i duhur i produktit mund të shkaktojë lëndim. - Kjo pajisje mund të...
  • Page 152: Përdorimi I Parë

    Përdorimi i parë Mos e vendosni produktin në skaje të sipërfaqeve të punës. - Asnjëherë mos e vendosni pajisjen në ose afër sipërfaqeve të nxehta (mbi soba, etj). - Sigurohuni që kablli të mos vijë në kontakt me sipërfaqe të nxehta. - Asnjëherë...
  • Page 153 Operimi Nëse nuk jeni të kujdesshëm gjatë hapjes së paketimit me një thikë të mprehtë ose objekte të tjera, mund ta dëmtoni produk- tin shumë shpejt. − Për këtë arsye, bëni shumë kujdes derisa ta hapni. 1. Hiqeni produktin nga paketimi. 2.
  • Page 154 Operimi 2. Simboli i baterisë bëhet i qënd-rueshëm dhe numri “100” shfaqet në ekran kur të përfundojë kari- kimi. Hiqeni përshtatësin nga priza dhe shkëputeni spinën e karikimit nga produkti. Pajisja tani gatshme për përdorim. është Përdorimi i pajisjes PARALAJMËRIM! Rrezik nga lëndimi! Përdorimi jo i duhur i produktit mund të...
  • Page 155 Operimi 1. Hiqeni kapakun mbrojtës 1 . 2. Shtypeni butonin on/off 3 për të ndezur pajisjen. Ekrani 4 është i ndezur dhe tregon nivelin aktual të baterisë. 3. Filloni rruajtjen. 4. Pas përfundimit të rruajtjes, shtypni butin on/off përsëri për të fikur pajisjen dhe vendoseni kapakun mbrojtës. Mund ta ktheni pjesën anësore të...
  • Page 156: Pastrimi

    Pastrimi Pastrimi PARALAJMËRIM! Rrezik nga djegia! Produkti do të nxehet gjatë punës dhe mund të shkaktojë djegie. - Lëreni produktin të ftohet tërësisht para çdo pastrimi. SHËNIM! Rrezik nga goditja elektrike! Uji ose lëngjet tjera që kanë depërtuar në shtëpizën e pajisjes mund të...
  • Page 157: Të Dhëna Teknike

    Të dhëna teknike 1. Hiqeni nga rryma dhe lëreni pajisjen të ftohet tërësisht. 2. Hiqeni kapakun mbrojtës 1 dhe pastroni qimet nga makina e rrojës me furçën e pastrimit (shihni Fig. D). 3. Shtypeni butonin e lirimit 10 për të hapur kokën e makinës së...
  • Page 158 www.voxelectronics.com...

Table of Contents