Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

S K A T E
S H A R P E N E R
3
O P E R A T I N G
M A N U A L

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SPARX SKATE SHARPENER 3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Velasa Sports SPARX SKATE SHARPENER 3

  • Page 1 S K A T E S H A R P E N E R O P E R A T I N G M A N U A L...
  • Page 3: Table Of Contents

    SAFETY Safety Precautions FCC Notice (for U.S. Customers) ISED Canada (Innovation, Science and Economic Development) SÉCURITÉ Consignes de sécurité ISDE Canada (Innovation, Science et Développement Économique) INTRODUCTION Technical Specifications Getting to Know Your Sparx Sharpener What’s In the Box? Getting to Know the Keypad SETUP Lifting Head Unit Assembling the Sharpener...
  • Page 5: Safety

    SAfETy SAfETy PRECAUTIONS 15. Never disconnect the Power Cord by pulling the wire to disconnect it from the socket. 1. Before operating the Sparx™ Skate Sharpener, you should 16. Store the Sparx™ Skate Sharpener in a dry place, out of the reach familiarize yourself with the product and read and understand all of children.
  • Page 6: Fcc Notice (For U.s. Customers)

    fCC NOTICE (fOR U.S. CUSTOMERS) This device complies with Part 15 of the FCC Rules: Operation is subject to the following conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, Including interference that may cause undesired operation Changes and Modifications not expressly approved by Velasa Sports, Inc.
  • Page 7: Sécurité

    SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ 12. N’essayez pas de toucher la meule d’affûtage, le guide-meule mobile ou la pince de serrage pendant la rotation et le mouvement de la meule. Attendez l’arrêt complet du guide-meule et de la meule 1. Avant d’utiliser l’affûteuse de patins Sparx , vous devez vous d’affûtage avant de tenter un réglage ou le remplacement de la meule.
  • Page 8: Protection Environnementale

    2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Tous changements et modifications non explicitement approuvés par Velasa Sports, Inc. peuvent annuler votre droit d’utiliser cet équipement conformément aux règles de la Federal Communications Commission.
  • Page 9: Introduction

    IntroductIon tEcHnIcAL SPEcIFIcAtIonS SKATE COMPATIBILITY Hockey Skates Goalie Skates Figure Skates* *Requires an additional adapter, which is sold separately. DIMENSIONS AND WEIGHT Width: 27.3 Inches / 693.4 mm Width w/ Paddle: 29.1 Inches / 739.14mm Height: 4.9 Inches / 124.46 mm Depth: 12 Inches / 304.8 mm Weight: 19.8 Pounds / 8.98 kg ELECTRICAL...
  • Page 10: Getting To Know Your Sparx Sharpener 3

    GETTING TO KNOW yOUR SPARX SHARPENER 3 PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION Skate Clamp Lever Dock Height Adjustment Knob Keypad Power Switch Alignment Adjustment Driver Slot Clamp Lever Power Input Port Grinding Ring Arbor Triggers Thumb Nut Slot Covers Sharpener Base INTRODUCTION...
  • Page 11: What's In The Box

    WHAT’S IN THE BOX? PART DESCRIPTION Travel Guard Power Cord Goalie Risers (2) Clamp Adjustment Driver Honing Kit Sparx BEAM BEAM Protective Case BEAM Charging Pad BEAM Charging Cord BEAM Reference Guage INTRODUCTION...
  • Page 12: Getting To Know The Keypad

    GETTING TO KNOW THE KEyPAD PART BUTTON DESCRIPTION Mode Indictator Indicates Grinding Ring is in Alignment, Sharpening or Move mode. Displays Bluetooth connection status. Bluetooth Connection Indicator Indicates remaining Grinding Ring life. Grinding Ring Life Indicator Indicates the number of cycles set and remaining for sharpening. Cycle Count Indicator Filter Indicator Indicates Filter status.
  • Page 13 INTRODUCTION...
  • Page 14: Setup

    SLIDE THE TRIGGERS AND LIFT HEAD UNIT Slide the triggers down as shown below. SETUP Before setting up your new Sparx Sharpener, we recommend dowloading the Sparx Hockey App for enhanced sharpening features. Scan the QR Code to download now. With the triggers slid down, raise the head unit and remove the contents inside.
  • Page 15: Assembling The Sharpener

    ASSEMBLING THE SHARPENER PLUG IN THE POWER CORD Plug the Power Cord into the Power Input Port on the side of the sharpener. Plug the other end into a wall outlet. Toggle the To watch the How-To video, visit sparxhockey.com/howto switch on the Power Input Port to the on position (I=on, 0=off).
  • Page 16: Sharpening Skates

    SHARPENING SKATES LOADING A SKATE *For loading goalie skates and figure skates see the end of this section. sparxhockey.com/howto To watch the How-To video, visit LOAD THE SKATE Press and hold down the Clamp Lever to open the Skate Clamp. With the skate toe pointing right and the laces tucked into the skate, set the skate into the Skate Clamp...
  • Page 17: Adjusting The Grinding Ring Height

    ADJUSTING THE GRINDING INITIATE MOVE MODE RING HEIGHT Press the Move Button on the Keypad. This will set the Grinding Ring into Move Mode and allow you to control its movement. To watch the How-To video, visit sparxhockey.com/howto INSPECT THE CONTACT POINT Use the Left Right Buttons...
  • Page 18: Selecting The Number Of Cycles

    SELECTING THE NUMBER MOVE THE CARRIAGE INTO POSITION Of CyCLES Using the Left Right Buttons on the Keypad, back Grinding Ring off the toe of the skate blade 1/4 inch. When the sharpener moves the Grinding Ring out and back over the skate blade once, it is called a cycle.
  • Page 19: Sharpening A Skate

    SHARPENING SKATES UNLOADING A SKATE DISENGAGE SLOT COVERS Once you have loaded the skate, closed the Slot Covers, and Move both Slot Covers (A) away from the skate. adjusted the height of the Grinding Ring, you are ready to begin sharpening.
  • Page 20: Edge Deburring

    REPEAT ON THE OPPOSITE SIDE EDGE DEBURRING Turn the skate over. Repeat step 3 on the opposite edge of the blade. To watch the How-To video, visit sparxhockey.com/howto We recommend using protective gloves when When deburring coated steel, make sure to only use the deburring the skate blade.
  • Page 21: Using Sparx Beam

    USING BEAM TURN THE BEAM ON AND CONNECT To watch the How-To video, visit sparxhockey.com/howto Press the power button on the Sparx BEAM and open the Sparx Hockey app. Head to the BEAM section of the App and begin The Sparx BEAM is used to ensure your Sparx Sharpener is the connection process.
  • Page 22 ADJUSTING THE ALIGNMENT READING THE BEAM If your BEAM says “EDGES GOOD”, your sharpener is aligned Flick the tilt bar up and down to ensure it’s settled on the steel. and there’s no need for adjustments. If your Sparx Sharpener The three lights on the front of the BEAM will show an even is not properly aligned, the Sparx BEAM and App will provide edge or direct you which side of the edge is high.
  • Page 23: Additional Sharpening

    ADDITIONAL SHARPENING GOALIE SKATES CONTINUE THE SHARPENING PROCESS Refer to “Loading a Skate” in the Operation section of the manual. When adjusting the Grinding Ring Height, refer the sparxhockey.com/howto To watch the How-To video, visit graphic in step 3. Goalie risers are only necessary if your skate has a cowling. Goalie ADJUST THE GRINDING RING HEIGHT skates without a cowling you may sharpen normally without risers.
  • Page 24 fIGURE SKATES ADJUST THE GRINDING RING HEIGHT Set the grinding ring height setting to Figure (1). Look for the contact point at which the grinding ring starts to roll on the skate sparxhockey.com/howto To watch the How-To video, visit using the move button. If the contact point is leaving some of the skate blade untouched you may need to adjust the adapter slightly higher.
  • Page 25: Sharpening New Steel

    SHARPENING NEW STEEL CONTINUE THE SHARPENING PROCESS Refer to the Operation section of the manual. sparxhockey.com/howto To watch the How-To video, visit INSPECT BLADE SURFACE If the marker is gone (C in the example below), you have successfully set your edges. If there is still marker left on the blade (B), continue running cycles until it is completely gone.
  • Page 26: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING ERROR CODES For all errors, an error code is displayed on the Display. The troubleshooting table below suggests corrective actions to resolve the error. Please contact Sparx Hockey at help@sparxhockey.com with any questions regarding error codes. ERROR CODE CAUSE CORRECTIVE ACTION Door open.
  • Page 27: Maintenance

    MAINTENANCE REMOVING THE HEAD UNIT SEPARATE HEAD UNIT FROM THE To watch the How-To video, visit sparxhockey.com/howto SHARPENER BASE Firmly grasp the Head Unit with two hands and lift it out of the Sharpener Base. Gently place the Head Unit down onto a clear surface.
  • Page 28: Removing And Emptying The Sharpener Base

    REPLACING THE AIR fILTER There are no user-repairable parts in the Sparx Skate Sharpener. Refer to “Exclusions” in the Warranty To order a replacement Air filter, visit sparxhockey.com/new-filter section for more information. Maintenance of the Sparx Skate Sharpener is limited to the procedures outlined To watch the How-To video, visit sparxhockey.com/howto in this section.
  • Page 29: Traveling With The Sharpener

    Pull up on the Air Filter Pull-Tab to lift the filter out of the shown below. Release the Clamp Lever. Ensure that the sharpener. middle section of the Travel Guard is held securely in Skate Clamp. INSERT THE NEW AIR FILTER Vacuum any remaining dust from the Filter Housing area.
  • Page 30: Installing The Sharpener 3 Base Pro

    INSTALLING THE SPARX TIGHTEN THUMBNUTS SHARPENER 3 PRO BASE Reinstall each of the Thumb Nuts (A) back into the Sharpener Head Unit and the Sparx Sharpener 3 Pro Base. sparxhockey.com/howto To watch the How-To video, visit * Sparx Sharpener Base Pro is sold separately. REMOVE THE HEAD UNIT Lift the Head Unit into the upright position, unscrew the Thumb Nuts on the side of the Sharpener Head and separate...
  • Page 31: Warranty

    UNDER THE ASSOCIATED PRODUCT WARRANTY POSTED AT SPARXHOCKEY.COM/WARRANTIES FROM THE DATE OF SHIPMENT OF THE SPARX HOCKEY PRODUCT. VELASA SPORTS MAY AT ANY TIME AND IN IT’S SOLE DISCRETION, MODIFY ANY OF THE TERMS AND CONDITIONS CONTAINED IN THE WARRANTY POLICY. MAINTENANCE...
  • Page 32 A F F Û T E U S E P A T I N S   3 M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N...
  • Page 34 SÉCURITÉ Consignes de sécurité Avis FCC (pour les clients des États-Unis) ISDE Canada (Innovation, Sciences et Développement économique) SÉCURITÉ Consignes de sécurité ISDE Canada (Innovation, Science et Développement Économique) INTRODUCTION Spécifications techniques Apprendre à connaître votre affûteuse Sparx Qu'y a-t-il dans la boîte? Apprendre à...
  • Page 36: Sécurité

    SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ remplacement de la bague de meulage. 13. Assurez-vous que l’écrou à ailettes est serré sur la bague de 1. Avant d'utiliser l'affûteuse de patins Sparx™, vous devez vous meulage avant de commencer toute opération de meulage familiariser avec le produit et lire et comprendre toutes les 14.
  • Page 37: Avis Fcc (Pour Les Clients Des États-Unis)

    2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer un mauvais fonctionnement Les changements et modifications non expressément approuvés par Velasa Sports, Inc. peuvent annuler votre autorisation d'utiliser cet équipement en vertu des règlements de la FCC (Federal Communications Commission).
  • Page 38: Sécurité

    SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ 12. N’essayez pas de toucher la meule d’affûtage, le guide-meule mobile ou la pince de serrage pendant la rotation et le mouvement de la meule. Attendez l’arrêt complet du guide-meule et de la meule 1. Avant d’utiliser l’affûteuse de patins Sparx , vous devez vous d’affûtage avant de tenter un réglage ou le remplacement de la meule.
  • Page 39: Protection Environnementale

    2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Tous les changements et modifications non explicitement approuvés par Velasa Sports, Inc. peuvent annuler votre droit d’utiliser cet équipement conformément aux règles de la Federal Communications Commission.
  • Page 40: Introduction

    INTRODUCTION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES COMPATIBILITÉ DES PATINS Patins de hockey Patins de gardien Patins de patinage artistique* *Nécessite un adaptateur supplémentaire, qui est vendu séparément. DIMENSIONS ET POIDS Largeur : 27,3 pouces/693,4 mm Largeur avec levier : 29,1 pouces/739,14 mm Hauteur : 4,9 pouces/124,46 mm Profondeur : 12 pouces/304,8 mm Poids : 19,8 livres/8,98 kg ÉLECTRIQUE Tension du secteur : 100–240 V CA (50–60 Hz monophasé) Consommation électriquemaximale : 140 W Pour des vidéos détaillées sur les différentes étapes du...
  • Page 41: Apprendre À Connaître Votre Affûteuse Sparx 3

    APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE AFFÛTEUSE SPARX 3 PIÈCE DESCRIPTION PIÈCE DESCRIPTION PIÈCE DESCRIPTION Pince à patin Levier de chargement Bouton de réglage de la hauteur Clavier numérique Interrupteur Fente du guide de réglage de l'alignement Levier de serrage Port d'entrée d'alimentation Arbre de la bague de meulage Déclencheurs Écrou à...
  • Page 42: Qu'y A-T-Il Dans La Boîte

    QU'y A-T-IL DANS LA BOÎTE? PIÈCE DESCRIPTION Protection de voyage Câble d’alimentation Rehausseurs pour gardien de but (2) Pince Guide de réglage Trousse de rodage Sparx BEAM Étui de protection BEAM Plaque de chargement BEAM Cordon de chargement BEAM Jauge de référence BEAM INTRODUCTION...
  • Page 43: Apprendre À Connaître Le Clavier

    APPRENDRE À CONNAÎTRE LE CLAVIER PIÈCE BOUTON DESCRIPTION Indicateur de mode Indique si la bague de meulage est en mode d'alignement, d'affûtage ou de déplacement. Affiche l'état de la connexion Bluetooth. Indicateur de connexion Bluetooth Indicateur de durée de vie de la bague Indique la durée de vie restante de la bague de meulage.
  • Page 44 INTRODUCTION...
  • Page 45: Configuration

    CONFIGURATION principale de l'affûteuse, un de chaque côté de l'affûteuse. Avant de configurer votre nouvelle affûteuse Sparx, nous vous recommandons de télécharger l'application Sparx Hockey pour bénéficier de FAITES GLISSER LES DÉCLENCHEURS ET fonctions d'affûtage améliorées. Scannez le SOULEVEZ L'UNITÉ PRINCIPALE code QR pour la télécharger maintenant.
  • Page 46: Assemblage De L'affûteuse

    ASSEMBLAGE DE L'AFFÛTEUSE BRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION Pour regarder la vidéo de présentation, visitez la page Branchez le cordon d'alimentation dans le port d'entrée sparxhockey.com/howto d'alimentation sur le côté de l'affûteuse. Branchez l'autre extrémité dans une prise murale. Basculez l'interrupteur sur le INSTALLEZ LE LEVIER DE SERRAGE port d'entrée d'alimentation sur la position ON (I=on, 0=off).
  • Page 47: Affûtage De Patins

    AFFÛTAGE DES PATINS e la bague de meulag CHARGEMENT D'UN PATIN * Pour le chargement des patins de gardien de but et des patins de patinage artistique voir la fin de cette section. Pour regarder la vidéo de présentation, visitez la page sparxhockey.com/howto CHARGEZ LE PATIN Appuyez sur le...
  • Page 48: Réglage De La Hauteur De La Bague De Meulage

    RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LANCEZ LE MODE DE DÉPLACEMENT Appuyez sur le bouton Déplacement sur le clavier. Cela mettra la bague de meulage mode de déplacement et vous BAGUE DE MEULAGE permettra de contrôler son mouvement. Pour regarder la vidéo How-To, visitez la page sparxhockey.
  • Page 49: Sélection Du Nombre De Cycles

    SÉLECTION DU NOMBRE DÉPLACEZ LE CHARIOT EN POSITION DE CyCLES À l'aide des boutons Gauche Droite du clavier, éloignez la bague de meulage de la pointe de la lame du patin de 1/4 de pouce. Lorsque l'affûteuse déplace une fois la bague de meulage vers l'extérieur et vers l'arrière sur la lame du patin, cela s'appelle un cycle.
  • Page 50: Affûtage D'un Patin

    AFFÛTAGE DES PATINS DÉCHARGEMENT D'UN PATIN DÉSENGAGER LES COUVERCLES DE FENTE Une fois que vous avez chargé le patin, fermé les couvercles de Éloignez les deux couvercles de fente (A) du patin. fente et ajusté la hauteur de la bague de meulage, vous êtes prêt à commencer l'affûtage.
  • Page 51: Ébavurage De Bord

    RÉPÉTEZ SUR LE CÔTÉ OPPOSÉ ÉBAVURAGE DU BORD Retournez le patin. Répétez l'étape 3 sur le bord opposé de la lame. Pour regarder la vidéo de présentation, visitez la page sparxhockey. com/howto Lors de l'ébavurage de l'acier revêtu, assurez-vous Nous vous recommandons d'utiliser des gants de protection lors de l' d'utiliser uniquement la languette de cuir ou la trousse en ébavurage de la lame du patin.
  • Page 52: Utilisation Du Sparx Beam

    UTILISATION DE BEAM ALLUMEZ LE FAISCEAU ET CONNECTEZ Pour regarder la vidéo de présentation, visitez la page Appuyez sur le bouton d'alimentation du Sparx BEAM et ouvrez sparxhockey.com/howto l'application Sparx Hockey. Rendez-vous dans la section BEAM de l'application et commencez le processus de connexion. Le Sparx BEAM est utilisé...
  • Page 53 RÉGLAGE DE L'ALIGNEMENT LIRE LE BEAM Si votre BEAM indique « EDGES GOOD (BORDS BONS) », Faites glisser la barre d'inclinaison vers le haut et vers votre affûteur est aligné et il n'y a pas besoin d'ajustements. Si le bas pour vous assurer qu'elle est fixée sur l'acier. Les votre affûteuse Sparx n'est pas correctement alignée, le Sparx trois voyants situés à...
  • Page 54: Affûtage Supplémentaire

    AFFÛTAGE SUPPLÉMENTAIRE PATINS DE GARDIEN DE BUT POURSUIVRE LE PROCESSUS D'AFFÛTAGE Reportez-vous à « Chargement d'un patin » dans la section Fonctionnement du manuel. Lors du réglage de la hauteur de la Pour regarder la vidéo de présentation, visitez la page bague de meulage, reportez-vous au graphique de l'étape 3.
  • Page 55: Patins De Patinage Artistique

    PATINS DE PATINAGE ARTIS- RÉGLER LA HAUTEUR DE LA BAGUE DE MEULAGE TIQUE Réglez la hauteur de la bague de meulage sur la figure (1). Recher- chez le point de contact auquel la bague de meulage commence à rouler sur le patin à l'aide du bouton de déplacement. Si le point Pour regarder la vidéo de présentation, visitez la page de contact laisse une partie de la lame du patin intacte, vous sparxhockey.com/howto...
  • Page 56: Affûtage D'acier Neuf

    AFFÛTAGE D'ACIER NEUF SÉLECTIONNEZ DIX CYCLES boutons Gauche et Droite, sélectionnez À l'aide des dix cycles sur le Pour regarder la vidéo de présentation, visitez la page compteur de cycles. sparxhockey.com/howto POURSUIVRE LE PROCESSUS D'AFFÛTAGE Reportez-vous à la section Fonctionnement du manuel. Avant de charger de l'acier neuf, prenez un marqueur de couleur foncée et remplissez trois bandes (1 pouce de INSPECTEZ LA SURFACE DE LA LAME...
  • Page 58: Dépannage

    DÉPANNAGE CODES D'ERREUR Pour toutes les erreurs, un code d'erreur s'affiche sur l'écran. Le tableau de dépannage ci-dessous suggère des actions correctives pour résoudre l'erreur. Veuillez contacter Sparx Hockey à help@sparxhockey.com pour toute question concernant les codes d'erreur. CODE MESURE CORRECTIVE CAUSE D’ERREUR Porte ouverte.
  • Page 59: Entretien

    ENTRETIEN RETIRER LA TÊTE Pour regarder la vidéo de présentation, visitez la page sparxhockey.com/howto SÉPARER L'UNITÉ PRINCIPALE DE LA BASE DE L'AFFÛTEUSE Saisissez fermement l'unité principale avec les deux mains et SOULEVEZ L'UNITÉ PRINCIPALE soulevez-la de la base de l'affûteuse. Placez doucement l'unité principale sur une surface propre.
  • Page 60: Remplacer Le Filtre

    REMPLACER LE FILTRE Il n'y a pas de pièces réparables par l'utilisateur dans l'affûteuse de patins Sparx. Reportez-vous Pour commander un filtre à air de remplacement, visitez le site à « Exclusions » dans la section Garantie pour plus sparxhockey.com/new-filter d'informations. L'entretien de l'affûteuse de patins Sparx est limité...
  • Page 61: Voyager Avec L'affûteuse

    VOyAGER AVEC RETIRER L'ANCIEN FILTRE L'AFFÛTEUSE Faites pivoter les colliers de serrage du filtre (A) de sorte qu'ils ne maintiennent plus le filtre à air en place. Tirez sur la languette du filtre à air pour sortir le filtre de Pour regarder la vidéo de présentation, visitez la page l'affûteuse.
  • Page 62 de la base Sparx Sharpener 3 Pro. RETIRER LE LEVIER DE SERRAGE Faites glisser le levier de serrage (A) hors du socle de levier. SERRER LES ÉCROUS À OREILLES Réinstallez chacun des écrous à oreilles (A) dans l'unité principale VOYAGER AVEC L'ÉTUI DE VOYAGE SPARX de l'affûteuse et dans la base Sparx Sharpener 3 Pro.
  • Page 63 MAINTENANCE...
  • Page 64: Garantie

    PAR LA GARANTIE DU PRODUIT ASSOCIÉE PUBLIÉE SUR SPARXHOCKEY.COM/WARRANTIES À COMPTER DE LA DATE D'EXPÉDITION DU PRODUIT DE HOCKEY SPARX. VELASA SPORTS PEUT À TOUT MOMENT ET À SA SEULE DISCRÉTION, MODIFIER L'UNE DES CONDITIONS GÉNÉRALES CONTENUES DANS LA POLITIQUE DE GARANTIE. WARRANTy...
  • Page 65 A F F Û T E U S E P A T I N S   3 M A N U E L D ’ U T I L I S A T I O N...
  • Page 67 SÉCURITÉ Consignes de sécurité Avis FCC (pour les clients des États-Unis) ISDE Canada (Innovation, Sciences et Développement économique) SÉCURITÉ Consignes de sécurité ISDE Canada (Innovation, Science et Développement Économique) INTRODUCTION Spécifications techniques Description de l’affûteuse Sparx Contenu de l’emballage Description du clavier CONFIGURATION Levage de l’unité...
  • Page 69: Sécurité

    SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ 13. Assurez-vous que l’écrou à ailettes est serré sur la bague de meulage avant de commencer toute opération de meulage 1. Avant d’utiliser l’affûteuse de patins Sparx™, vous devez vous 14. Ne laissez pas l’affûteuse de patins Sparx™ fonctionner sans familiariser avec l’appareil et lire et comprendre toutes les surveillance.
  • Page 70: Avis Fcc (Pour Les Clients Des États-Unis)

    2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un mauvais fonctionnement Les changements et modifications non expressément approuvés par Velasa Sports, Inc. peuvent annuler votre autorisation d’utiliser cet équipement en vertu des règlements de la FCC (Federal Communications Commission).
  • Page 71: Sécurité

    SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ 12. N’essayez pas de toucher la meule d’affûtage, le guide-meule mobile ou la pince de serrage pendant la rotation et le mouvement de la meule. Attendez l’arrêt complet du guide-meule et de la meule 1. Avant d’utiliser l’affûteuse de patins Sparx , vous devez vous d’affûtage avant de procéder au réglage ou au remplacement de la familiariser avec le produit et lire et comprendre toutes les...
  • Page 72: Protection Environnementale

    2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Tous les changements et modifications non explicitement approuvés par Velasa Sports, Inc. peuvent annuler votre droit d’utiliser cet équipement conformément aux règles de la Federal Communications Commission.
  • Page 73: Introduction

    INTRODUCTION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES COMPATIBILITÉ DES PATINS Patins de hockey Patins de gardien de but Patins de patinage artistique* *Nécessite un adaptateur supplémentaire vendu séparément. DIMENSIONS ET POIDS Largeur : 27,3 pouces/693,4 mm Largeur avec levier : 29,1 pouces/739,14 mm Hauteur : 4,9 pouces/124,46 mm Profondeur : 12 pouces/304,8 mm Poids : 19,8 livres/8,98 kg SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Tension du secteur : 100-240 V CA (50-60 Hz monophasé) Consommation électrique maximale : 140 W Pour regarder des vidéos détaillées concernant les...
  • Page 74: Description De L'affûteuse Sparx 3

    DESCRIPTION DE L’AFFÛTEUSE SPARX 3 PIÈCE DESCRIPTION PIÈCE DESCRIPTION PIÈCE DESCRIPTION Pince à patin Socle de levier Bouton de réglage de la hauteur Clavier Interrupteur d’alimentation Fente du guide de réglage de l’alignement Levier de serrage Port d’entrée d’alimentation Arbre de la bague de meulage Déclencheurs Écrou à...
  • Page 75: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE PIÈCE DESCRIPTION Protection de voyage Câble d’alimentation Rehausseurs pour gardien de but (2) Pince Guide de réglage Kit de rodage Sparx BEAM Étui de protection du BEAM Plaque de chargement du BEAM Câble de chargement du BEAM Jauge de référence du BEAM INTRODUCTION...
  • Page 76: Description Du Clavier

    DESCRIPTION DU CLAVIER PIÈCE BOUTON DESCRIPTION Indicateur de mode Indique si la bague de meulage est en mode d’alignement, d’affûtage ou de déplacement. Affiche l’état de la connexion Bluetooth. Indicateur de connexion Bluetooth Indicateur de durée de vie de la bague Indique la durée de vie restante de la bague de meulage.
  • Page 77 INTRODUCTION...
  • Page 78: Configuration

    CONFIGURATION FAITES GLISSER LES DÉCLENCHEURS ET Avant de configurer votre nouvelle affûteuse SOULEVEZ L’UNITÉ PRINCIPALE Sparx, nous vous recommandons de télécharger Faites glisser les déclencheurs vers le bas comme indiqué l’application Sparx Hockey pour bénéficier de ci-dessous. fonctions d’affûtage améliorées. Scannez le code QR pour la télécharger maintenant.
  • Page 79: Assemblage De L'affûteuse

    ASSEMBLAGE DE L’AFFÛTEUSE BRANCHEZ LE CÂBLE D’ALIMENTATION Pour regarder la vidéo de présentation, visitez la page Branchez le câble d’alimentation dans le port d’entrée sparxhockey.com/howto d’alimentation sur le côté de l’affûteuse. Branchez l’autre extrémité dans une prise murale. Basculez l’interrupteur sur le INSTALLEZ LE LEVIER DE SERRAGE port d’entrée d’alimentation sur la position ON (marche) (I = on,...
  • Page 80: Affûtage De Patins

    AFFÛTAGE DES PATINS CHARGEMENT D’UN PATIN *Pour le chargement des patins de gardien de but et des patins de patinage artistique, voir la fin de cette section. Pour regarder la vidéo de présentation, visitez la page sparxhockey.com/howto CHARGEZ LE PATIN Appuyez sur le levier de serrage et maintenez-le enfoncé...
  • Page 81: Réglage De La Hauteur De La Bague De Meulage

    RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LANCEZ LE MODE DE DÉPLACEMENT Appuyez sur le bouton déplacement sur le clavier. Cela mettra la bague de meulage mode de déplacement et vous BAGUE DE MEULAGE permettra de contrôler son mouvement. Pour regarder la vidéo de présentation, visitez la page INSPECTEZ LE POINT DE CONTACT sparxhockey.com/howto Utilisez les boutons...
  • Page 82: Sélection Du Nombre De Cycles

    SÉLECTION DU NOMBRE MEULAGE DE CyCLES Soulevez l’unité principale. Localisez le bouton rouge de réglage de la hauteur (A). Tournez le bouton vers la gauche pour augmenter la hauteur ou vers la droite pour la diminuer jusqu’à ce que la bague de meulage se trouve à...
  • Page 83: Affûtage D'un Patin

    AFFÛTAGE DES PATINS DÉCHARGEMENT D’UN PATIN DÉSENGAGEZ LES COUVERCLES DE FENTE Une fois que vous avez chargé le patin, fermé les couvercles de Éloignez les deux couvercles de fente (A) du patin. fente et ajusté la hauteur de la bague de meulage, vous êtes prêt à...
  • Page 84: Ébavurage Du Bord

    RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE SUR LE CÔTÉ OP- ÉBAVURAGE DU BORD POSÉ Retournez le patin. Répétez l’étape 3 sur le bord opposé de Pour regarder la vidéo de présentation, visitez la page sparxhockey. la lame. com/howto Nous vous recommandons d’utiliser des gants de protection lorsque Lorsque vous ébavurez de l’acier revêtu, assurez-vous vous ébavurez la lame du patin.
  • Page 85 UTILISATION DU BEAM ALLUMEZ LE BEAM ET CONNECTEZ-LE Pour regarder la vidéo de présentation, visitez la page Appuyez sur le bouton d’alimentation du Sparx BEAM et ouvrez sparxhockey.com/howto l’application Sparx Hockey. Rendez-vous dans la section BEAM de l’application et commencez le processus de connexion. Le Sparx BEAM permet de s’assurer que l’affûteuse Sparx est parfaitement alignée.
  • Page 86 RÉGLAGE DE L’ALIGNEMENT LECTURE DU BEAM Si le BEAM indique « EDGES GOOD (BORDS CORRECTS) », Faites glisser la barre d’inclinaison vers le haut et vers le bas l’affûteuse est alignée et aucun ajustement n’est nécessaire. pour vous assurer qu’elle est fixée sur l’acier. Les trois voyants Si l’affûteuse Sparx n’est pas alignée correctement, le Sparx situés à...
  • Page 87: Affûtage Supplémentaire

    AFFÛTAGE SUPPLÉMENTAIRE PATINS DE GARDIEN DE BUT POURSUIVEZ LE PROCESSUS D’AFFÛTAGE Reportez-vous à « Chargement d’un patin » dans la section hauteur de Fonctionnement du manuel. Lorsque vous réglez la Pour regarder la vidéo de présentation, visitez la page la bague de meulage, reportez-vous au graphique de l’étape 3.
  • Page 88: Patins De Patinage Artistique

    PATINS DE PATINAGE ARTIS- RÉGLEZ LA HAUTEUR DE LA BAGUE DE MEULAGE TIQUE Réglez la hauteur de la bague de meulage sur la figure (1). Recher- chez le point de contact auquel la bague de meulage commence à rouler sur le patin à l’aide du bouton de déplacement. Si le point Pour regarder la vidéo de présentation, visitez la page de contact laisse une partie de la lame du patin intacte, vous sparxhockey.com/howto...
  • Page 89: Affûtage D'acier Neuf

    AFFÛTAGE D’ACIER NEUF SÉLECTIONNEZ DIX CYCLES boutons Gauche et Droite, sélectionnez À l’aide des dix cycles sur le Pour regarder la vidéo de présentation, visitez la page compteur de cycles. sparxhockey.com/howto POURSUIVEZ LE PROCESSUS D’AFFÛTAGE Reportez-vous à la section Fonctionnement du manuel. Avant de charger de l’acier neuf, prenez un marqueur de couleur foncée et marquez trois bandes (1 pouce de INSPECTEZ LA SURFACE DE LA LAME...
  • Page 91: Dépannage

    DÉPANNAGE CODES D’ERREUR Pour toutes les erreurs, un code d’erreur s’affiche sur l’écran. Le tableau de dépannage ci-dessous suggère des actions correctives pour résoudre l’erreur. Veuillez contacter Sparx Hockey à l’adresse help@sparxhockey.com pour toute question concernant les codes d’erreur. CODE ACTION CORRECTIVE CAUSE D’ERREUR...
  • Page 92: Entretien

    ENTRETIEN RETRAIT DE L’UNITÉ PRINCIPALE Pour regarder la vidéo de présentation, visitez la page SÉPAREZ L’UNITÉ PRINCIPALE DE LA sparxhockey.com/howto BASE DE L’AFFÛTEUSE Saisissez fermement l’unité principale avec les deux mains et soulevez-la de la base de l’affûteuse. Placez avec soin l’unité principale sur une surface propre.
  • Page 93: Retrait Et Vidage De La Base De L'affûteuse

    REMPLACEMENT DU FILTRE À L’affûteuse de patins Sparx ne comporte aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Reportez-vous à « Exclusions » dans la section Garantie pour obtenir de plus amples informations. L’entretien de l’affûteuse de Pour commander un filtre à air de remplacement, visitez la page sparxhockey.com/new-filter patins Sparx est limitée aux procédures décrites dans cette section.
  • Page 94: Voyager Avec L'affûteuse

    VOyAGER AVEC L’ RETIREZ L’ANCIEN FILTRE AFFÛTEUSE Faites pivoter les pinces du filtre (A) de sorte qu’elles ne maintiennent plus le filtre à air en place. Pour regarder la vidéo de présentation, visitez la page sparxhockey.com/howto VIDEZ LA BASE DE L’AFFÛTEUSE Soulevez l’unité...
  • Page 95 Assurez-vous que la partie centrale de la protection de voyage est bien maintenue dans pince à patin. RETIREZ LE LEVIER DE SERRAGE Faites glisser le levier de serrage (A) pour le retirer du socle de levier. VOYAGEZ AVEC L’ÉTUI DE VOYAGE SPARX Pour obtenir le plus haut niveau de protection et de sécurité...
  • Page 96: Installation De La Base Pro De L'affûteuse

    INSTALLATION DE LA BASE PRO DE L’AFFÛTEUSE SPARX 3 Pour regarder la vidéo de présentation, visitez la page sparxhockey.com/howto * La base Pro de l’affûteuse Sparx est vendue séparément. RETIREZ L’UNITÉ PRINCIPALE Soulevez l’unité principale en position verticale, dévissez les écrous à ailettes sur le côté de la tête de l’affûteuse et séparez l’unité...
  • Page 97: Garantie

    LA GARANTIE DE L’APPAREIL ASSOCIÉE PUBLIÉE À L’ADRESSE SPARXHOCKEY.COM/WARRANTIES À COMPTER DE LA DATE D’EXPÉDITION DU PRODUIT SPARX HOCKEY. VELASA SPORTS PEUT, À TOUT MOMENT ET À SA SEULE DISCRÉTION, MODIFIER LES CONDITIONS GÉNÉRALES CONTENUES DANS LA POLITIQUE DE GARANTIE. WARRANTy...
  • Page 98 B R U S K A B R U S L E N Á V O D K   O B S L U Z E...
  • Page 100 BEZPEČNOST Bezpečnostní opatření Oznámení agentury FCC (pro zákazníky z USA) ISED Canada (Inovace, věda a hospodářský rozvoj) SÉCURITÉ Consignes de sécurité ISDE Canada (Innovation, Science et Développement Économique) ÚVOD Technické specifikace Seznámení s bruskou Sparx Obsah balení Seznámení s ovládacím panelem NASTAVENÍ Zvednutí hlavní jednotky Montáž...
  • Page 102: Bezpečnost

    BEZPEČNOSt BEZPEČNOStNÍ OPAtŘENÍ dotažená na brusný kotouč 14. Nenechávejte brusku na brusle Sparx™ běžet bez dozoru. 1. Před použitím brusky na brusle Sparx™ byste se měli s výrobkem Napájecí kabel nikdy neodpojujte vytažením ze zásuvky silou. seznámit a přečíst si všechny příslušné pokyny a varování v tomto 16.
  • Page 103: Oznámení Agentury Fcc (Pro Zákazníky Z Usa)

    OZNÁMENÍ AGENtURy fCC (PRO ZÁKAZNÍKy Z USA) Toto zařízení je v souladu s částí 15 předpisů FCC. Provoz zařízení závisí na následujících podmínkách: 1. Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení a 2. Toto zařízení musí akceptovat veškerá přijímaná rušení, včetně rušení, které může způsobovat nežádoucí provoz Změny a úpravy, které...
  • Page 104: Sécurité

    SÉCURItÉ CONSIGNES DE SÉCURItÉ 12. N’essayez pas de toucher la meule d’affûtage, le guide-meule mobile ou la pince de serrage pendant la rotation et le mouvement de la meule. Attendez l’arrêt complet du guide-meule et de la meule 1. Avant d’utiliser l’affûteuse de patins Sparx , vous devez vous d’affûtage avant de tenter un réglage ou le remplacement de la meule.
  • Page 105: Avis De La Fcc

    2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Tous changements et modifications non explicitement approuvés par Velasa Sports, Inc. peuvent annuler votre droit d’utiliser cet équipement conformément aux règles de la Federal Communications Commission.
  • Page 106: Úvod

    ÚVOD tECHNICKÉ SPECIfIKACE KOMPATIBILITA S BRUSLEMI Hokejové brusle Brankářské brusle Krasobruslařské brusle* *Vyžaduje dodatečný adaptér, který se prodává zvlášť. ROZMĚRY A HMOTNOST Šířka: 27,3 palce/693,4 mm Šířka s pákou: 29,1 palce/739,14 mm Výška: 4,9 palce/124,46 mm Hloubka: 12 palce/304,8 m Hmotnost: 19,8 libry/8,98 kg NAPĚTÍ elektrické sítě: 100–240 voltů AC (50–60 Hz jednofázově) Maximální spotřeba energie: 140 W Detailní...
  • Page 107: Seznámení S Bruskou Sparx 3

    SEZNÁMENÍ S BRUSKOU SPARX 3 DÍL POPIS DÍL POPIS DÍL POPIS Upínadlo brusle Úchyt páky Otočný volič pro nastavení výšky Ovládací panel Vypínač Otvor pro nastavení seřizovacího prvku Upínací páka Vstupní port napájení Vřeteno brusného kotouče Západky Šroubovací matice Kryty otvorů Základna brusky INtRODUCtION...
  • Page 108: Obsah Balení

    OBSAH BALENÍ DÍL POPIS Cestovní chránič Napájecí kabel Nástavce pro brankářské nože Upínadlo Seřizovací prvek Sada pro broušení Sparx BEAM Ochranné pouzdro BEAM Nabíjecí podložka BEAM Nabíjecí kabel BEAM Referenční měrka BEAM INtRODUCtION...
  • Page 109: Seznámení S Ovládacím Panelem

    SEZNÁMENÍ S OVLÁDACÍM PANELEM DÍL TLAČÍTKO POPIS Indikátor režimu Označuje, že brusný kotouč je v režimu zarovnání, broušení nebo pohybu. Zobrazuje stav připojení Bluetooth. Indikátor připojení Bluetooth Označuje zbývající životnost brusného kotouče. Indikátor životnosti brusného kotouče Označuje počet nastavených a zbývajících cyklů pro broušení. Indikátor počtu cyklů...
  • Page 110 INtRODUCtION...
  • Page 111: Nastavení

    POSUŇTE ZÁPADKY A ZVEDNĚTE HLAVNÍ JEDNOTKU Posuňte západky dolů, jak je znázorněno níže. NASTAVENÍ Před nastavením nové brusky Sparx doporučujeme stáhnout si aplikaci Sparx Hockey pro vylepšené funkce broušení. Pro stažení naskenujte QR kód. Když jsou západky v dolní poloze, zvedněte hlavní jednotku a vy- Pro zahájení...
  • Page 112: Montáž Brusky

    MONtÁŽ BRUSKy ZAPOJTE NAPÁJECÍ KABEL Připojte napájecí kabel vstupního portu napájení na straně Pokud se chcete podívat na videonávod, navštivte sparxhockey. brusky. Druhý konec zapojte do zásuvky. Přepněte spínač na com/howto vstupním portu napájení do polohy zapnuto (I = zapnuto, 0 = vypnuto).
  • Page 113: Broušení Bruslí

    BROUŠENÍ BRUSLÍ ZALOŽENÍ BRUSLE *Založení brankářských bruslí a krasobruslařských bruslí viz konec této kapitoly. sparxhockey. Pokud se chcete podívat na videonávod, navštivte com/howto ZALOŽENÍ BRUSLE Stisknutím upínací páky a jejím podržením v dolní poloze otevřete upínadlo brusle. Založte brusli do upínadla brusle tak, aby špička směřovala doprava a zastrčte šněrování...
  • Page 114: Nastavení Výšky Brusného Kotouče

    NAStAVENÍ VÝŠKy BRUSNÉHO AKTIVUJTE REŽIM POHYBU KOtOUČE Stiskněte tlačítko Pohyb ovládacím panelu. Tím uvedete brusný kotouč režimu pohybu, takže budete moct ovládat jeho pohyb. Pokud se chcete podívat na videonávod , navštivte sparxhockey. com/howto ZKONTROLUJTE KONTAKTNÍ BOD Pomocí tlačítek Doleva a ...
  • Page 115: Výběr Počtu Cyklů

    VÝBĚR POČtU POSUŇTE POSUVNÍK DO SPRÁVNÉ POLO- CyKLŮ Pomocí tlačítek Doleva a  Doprava ovládacím panelu brusný kotouč přesuňte o cca 0,5 cm od špičky nože brusle. Cyklus je definován jako jedno posunutí brusného kotouče a zpět po noži brusle. Při broušení prvního páru bruslí doporučujeme broušení v šesti cyklech.
  • Page 116: Vyjmutí Brusle

    BROUŠENÍ BRUSLÍ VyJMUtÍ BRUSLE UVOLNĚTE KRYTY OTVORŮ Založte brusli. zavřete kryty otvorů, nastavte výšku brusného Odsuňte oba kryty otvorů (A) od brusle. kotouče a začněte brousit. Chcete-li kdykoli během broušení zrušit cykly, stiskněte jednou tlačítko Zrušit. Posuvník se tak na konci aktuálního průchodu vrátí do výchozí...
  • Page 117: Odhrotování Hran

    ZOPAKUJTE STEJNÝ POSTUP NA PROTILE- ODHROtOVÁNÍ HRAN HLÉ STRANĚ Otočte brusli. Zopakujte krok 3 na opačné straně Pokud se chcete podívat na videonávod, navštivte sparxhockey. nože. com/howto Při odhrotování nože brusle doporučujeme používat ochranné Při odhrotování oceli s povrchovou úpravou používejte rukavice. pouze obtahovací...
  • Page 118 POUŽItÍ BEAM ZAPNĚTE A PŘIPOJTE ZAŘÍZENÍ BEAM Pokud se chcete podívat na videonávod, navštivte sparxhockey. Stiskněte spínač na Sparx BEAM a otevřete aplikaci Sparx com/howto Hockey. V aplikaci přejděte do sekce BEAM a zahajte proces připojení. Zařízení Sparx BEAM se používá k zajištění dokonalého zarovnání brusky Sparx.
  • Page 119 NASTAVTE ZAROVNÁNÍ PROCES MĚŘENÍ Pokud BEAM hlásí „HRANY DOBRÉ“, bruska je zarovnána Zkuste posunout zarovnávací tyčku nahoru a dolů, aby správně a není třeba ji nastavit. Pokud bruska Sparx není správně dosedla na ocel. Tři indikátory na přední straně zařízení BEAM zarovnána, Sparx BEAM a aplikace vám zobrazí doporučení slouží...
  • Page 120: Dodatečné Broušení

    DODAtEČNÉ BROUŠENÍ BRANKÁŘSKÉ BRUSLE POKRAČUJTE V BROUŠENÍ Viz „Založení brusle“ v kapitole Provoz tohoto návodu. Při nastavování výšky brusného kotouče se řiďte grafikou v kroku Pokud se chcete podívat na videonávod, navštivte sparxhockey. com/howto NASTAVTE VÝŠKU BRUSNÉHO KOTOUČE Nástavce pro brankářské nože jsou nezbytné pouze v případě, že Viz „Nastavení...
  • Page 121: Krasobruslařské Brusle

    KRASOBRUSLAŘSKÉ BRUSLE NASTAVENÍ VÝŠKY BRUSNÉHO KOTOUČE Výšku brusného kotouče nastavte podle obrázku (1). Pomocí tlačítka pohybu vyhledejte kontaktní bod, na kterém se brusný sparxhockey. Pokud se chcete podívat na videonávod, navštivte kotouč začne valit po brusli. Pokud kontaktní bod neumožňuje com/howto pokrýt celou délku nože brusle, možná...
  • Page 122: Broušení Nové Oceli

    BROUŠENÍ NOVÉ OCELI POKRAČUJTE V BROUŠENÍ Viz kapitola Provoz tohoto návodu. sparxhockey. Pokud se chcete podívat na videonávod, navštivte ZKONTROLUJTE POVRCH NOŽE com/howto Pokud označení popisovačem nevidíte (C v příkladu níže), hrany jsou nastaveny správně. Pokud stále označení vidíte (B), pokračujte v cyklech, dokud zcela nezmizí. V důsledku rozdílů...
  • Page 124: Odstraňování Problémů

    ODStRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ CHyBOVÉ KÓDy V případě jakýchkoli chyb se na displeji zobrazí chybový kód. Níže uvedená tabulka odstraňování problémů obsahuje nápravná opatření k vyřešení chyby. V případě jakýchkoli dotazů ohledně chybových kódů kontaktujte společnost Sparx Hockey na e-mailu help@sparxhockey.com. CHYBOVÝ KÓD PŘÍČINA NÁPRAVNÉ OPATŘENÍ Otevřená...
  • Page 125: Údržba

    ÚDRŽBA DEMONtÁŽ HLAVNÍ JEDNOtKy Pokud se chcete podívat na videonávod, navštivte sparxhockey. com/howto VYJMĚTE HLAVNÍ JEDNOTKU ZE ZÁKLADNY BRUSKY Uchopte hlavní jednotku pevně oběma rukama a vytáhněte ji ZVEDNĚTE HLAVNÍ JEDNOTKU ze základny brusky. Umístěte opatrně hlavní jednotku na čistý povrch. Posuňte západky dolů...
  • Page 126: Vyjmutí A Vyprázdnění Základny Brusky

    VÝMĚNA VZDUCHOVÉHO fILtRU Pro objednání náhradního vzduchového filtru navštivte sparxhockey.com/ Na brusce na brusle Sparx nejsou žádné díly new-filter opravitelné uživatelem. Další informace naleznete ve „Výjimkách“ v kapitole Záruka. Údržba brusky na brusle Pokud se chcete podívat na videonávod, navštivte sparxhockey.com/ Sparx se omezuje na postupy popsané...
  • Page 127: Cestování Sbruskou

    Zatažením za vytahovací poutko vzduchového filtru vyjměte upínací páku. Ujistěte se, že střední část cestovního chrániče pevně uchycena v  filtr z brusky. upínadlo brusle. VLOŽTE NOVÝ VZDUCHOVÝ FILTR Vysajte veškerý zbývající prach z oblasti krytu filtru. Vložte nový vzduchový filtr tak, aby vytahovací poutko bylo na levé...
  • Page 128 INStALACE ZÁKLADNy BRUSKy UTÁHNĚTE ŠROUBOVACÍ MATICE SPARX 3 PRO Nainstalujte každou ze šroubovacích matic (A) zpět do hlavní jednotky brusky a do základny brusky Sparx 3 Pro. sparxhockey. Pokud se chcete podívat na videonávod, navštivte com/howto *Základna brusky Sparx Pro se prodává zvlášť. VYJMĚTE HLAVNÍ...
  • Page 129 MAINtENANCE...
  • Page 130: Záruka

    ZÁRUKA NA JAKÝKOLI NÁKUP VÝROBKU SPARX HOCKEY SE VZTAHUJE PŘÍSLUŠNÁ ZÁRUKA NA VÝROBEK UVEDENÁ NA ADRESE SPARXHOCKEY.COM/WARRANTIES ODE DNE ZASLÁNÍ VÝROBKU SPARX HOCKEY. SPOLEČNOST VELASA SPORTS MŮŽE KDYKOLI A DLE VLASTNÍHO UVÁŽENÍ ZMĚNIT JAKOUKOLI Z PODMÍNEK OBSAŽENÝCH V ZÁRUČNÍCH PODMÍNKÁCH. WARRANty...
  • Page 131 S K R I D S K O S L I P B R U K S A N V I S N I N G...
  • Page 133 SÄKERHET Säkerhetsföreskrifter FCC-meddelande (för amerikanska kunder) ISED Canada (Innovation, Science and Economic Development) SÉCURITÉ Consignes de sécurité ISDE Canada (Innovation, Science et Développement Économique) INLEDNING Tekniska specifikationer Lär känna din Sparx Sharpener Vad finns i lådan? Lär känna knappsatsen INSTALLATION Lyfta huvudenheten Montera slipmaskinen SLIPA SKRIDSKOR...
  • Page 135: Säkerhet

    SÄKeRHet SÄKeRHetSfÖReSKRIfteR 15. Koppla aldrig bort nätsladden genom att dra i sladden för att koppla bort den från uttaget. 1. Innan du använder Sparx™ skridskoslip bör du bekanta dig med 16. Förvara Sparx™ skridskoslip på en torr plats, utom räckhåll för produkten och läsa och förstå...
  • Page 136: Fcc-Meddelande (För Amerikanska Kunder)

    2. Denna enhet måste acceptera alla mottagna interferenser, inklusive interferens som kan orsaka oönskad funktion Ändringar och modifieringar som inte uttryckligen godkänts av Velasa Sports, Inc. kan upphäva din behörighet att använda denna utrustning enligt Federal Communications Commission regler. ISeD RSS-GeN-MeDDeLANDe: Denna enhet innehåller licensfria sändare/mottagare som uppfyller...
  • Page 137: Sécurité

    SÉCURItÉ CONSIGNeS De SÉCURItÉ 12. N’essayez pas de toucher la meule d’affûtage, le guide-meule mobile ou la pince de serrage pendant la rotation et le mouvement de la meule. Attendez l’arrêt complet du guide-meule et de la meule 1. Avant d’utiliser l’affûteuse de patins Sparx , vous devez vous d’affûtage avant de tenter un réglage ou le remplacement de la meule.
  • Page 138: Protection Environnementale

    2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Tous changements et modifications non explicitement approuvés par Velasa Sports, Inc. peuvent annuler votre droit d’utiliser cet équipement conformément aux règles de la Federal Communications Commission.
  • Page 139: Inledning

    INLeDNING teKNISKA SPeCIfIKAtIONeR KOMPATIBILITET MED SKRIDSKOR Hockeyskridskor Målvaktsskridskor Konståkningsskridskor* *Kräver en extra adapter som säljs separat. MÅTT OCH VIKT Bredd: 693.4 mm Bredd med spak: 739.14 mm Höjd: 124.46 mm Djup: 304.8 mm Vikt: 8.98 kg ELEKTRICITET Linjespänning: 100–240 Volt AC (50–60 Hz enfas) Maximal strömförbrukning: 140 W För detaljerade videor om de enskilda stegen i slipningsprocessen, gå...
  • Page 140: Lär Känna Din Sparx Sharpener 3

    LÄR KÄNNA DIN SPARX SHARPeNeR 3 BeSKRIVNING BeSKRIVNING BeSKRIVNING Skridskoklämma Spakdocka Höjdjusteringsratt Knappsats Strömbrytare Spår för justeringsdrev Klämspak Nätingång Slipringsspindel Avtryckare Vingmutter Spårskydd Slipbas INtRODUCtION...
  • Page 141: Vad Finns I Lådan

    VAD fINNS I LÅDAN? BeSKRIVNING Reseskydd Nätkabel Målvaktsskenor (2) Klämma Justeringsdrev Finslipskit Sparx BEAM BEAM skyddsfodral BEAM laddningsplatta BEAM laddningssladd BEAM referensmått INtRODUCtION...
  • Page 142: Lär Känna Knappsatsen

    LÄR KÄNNA KNAPPSAtSeN KNAPP BESKRIVNING Lägesindikator Indikerar att slipringen är i justerings-, slip- eller flyttläge. Visar status för Bluetooth-anslutning. Bluetooth-anslutningsindikator Indikerar återstående livslängd för slipringen. Slipringens livslängdsindikator Anger antalet cykler som är inställda och återstår för slipning. Cykelräkningsindikator Filterindikator Indikerar filterstatus. Se Sparx Hockey-appen eller onlinemanualen på sparxhockey.com Se varningskoder i Sparx Hockey-appen eller onlinemanualen på...
  • Page 143 INtRODUCtION...
  • Page 144: Installation

    INSTALLATION TRYCK NER AVTRYCKARNA OCH LYFT Innan du installerar din nya Sparx-slipmaskin rekommenderar vi att du laddar ner Sparx HUVUDENHETEN Hockey-appen för förbättrade slipfunktioner. Tryck ner avtryckarna enligt nedan. Skanna QR-koden för att ladda ner nu. För att påbörja installationen av slipen måste du samla ihop de medföljande tillbehören som förvaras i slipbasen.
  • Page 145: Montera Slipmaskinen

    MONteRA SLIPMASKINeN ANSLUT NÄTSLADDEN Anslut nätsladden till nätingången på sidan av slipen. Anslut den andra änden till ett vägguttag. Växla omkopplaren på För att se instruktionsvideon, besök sparxhockey.com/howto nätingången till läget på (I=på, 0=av). INSTALLERA KLÄMSPAKEN Skjut på klämspaken (A) på spakdockan (B).
  • Page 146: Sätta I En Skridsko

    SLIPNING AV SKRIDSKOR SÄttA I eN SKRIDSKO *För att sätta i målvaktsskridskor och konståkningsskridskor, se slutet av detta avsnitt. sparxhockey.com/howto För att se instruktionsvideon, besök SÄTTA I SKRIDSKON Tryck och håll ned klämspaken för att öppna skridskoklämman. Ställ in skridskon i skridskoklämman så...
  • Page 147 JUSteRA SLIPRINGeNS STARTA FLYTTLÄGE HÖJD Tryck på knappen Flytta på knappsaten. Detta kommer att sätta slipringen flyttläge och låta dig styra dess rörelse. För att se instruktionsvideon, besök sparxhockey.com/howto INSPEKTERA KONTAKTPUNKTEN Använd vänster- högerknapparna för att flytta slipringen till skridskoskenan. Inspektera dess kontaktpunkt och se till att den är i önskat läge.
  • Page 148 VÄLJA FLYTTA VAGNEN TILL RÄTT LÄGE ANtAL CyKLeR Med hjälp av vänster- högerknapparna på knappsatsen, flytta slipringen ca 1/2 cm från tån på skridskoskenan. När slipen flyttar slipringen utåt och tillbaka över skridskoskenan en gång kallas det en cykel. När du slipar ditt första par skridskor rekommenderar vi att du slipar i sex stycken cykler.
  • Page 149 SLIPA SKRIDSKOR LOSSA eN SKRIDSKO KOPPLA FRÅN SPÅRSKYDDEN När du har satt i skridskon, stängt spårskydden och justerat höjden Flytta båda spårskydden (A) bort från skridskon. på slipringen är du redo att börja slipa. För att avbryta cyklerna när som helst under slipningen, tryck på knapen avbryt en gång.
  • Page 150: Finslipning

    UPPREPA PÅ MOTSATT SIDA fINSLIPNING Vänd på skridskon. Upprepa steg 3 på motsatt sida av bladet. För att se instruktionsvideon, besök sparxhockey.com/howto Vi rekommenderar att du använder skyddshandskar när du Vid finslipning av stål med beläggning ska du enbart finslipar skridskoskenan. använda läderstroppen eller vårt kit för belagt stål (säljs separat) för att säkerställa att du inte avlägsnar eller skadar beläggningen.
  • Page 151 ANVÄNDA BeAM SLÅ PÅ BEAM OCH ANSLUT För att se instruktionsvideon, besök sparxhockey.com/howto Tryck på strömbrytaren på Sparx BEAM och öppna Sparx Hockey-appen. Gå till sektionen BEAM i appen och påbörja Sparx BEAM används för att säkerställa att din Sparx-slip är anslutningsprocessen.
  • Page 152 JUSTERA INRIKTNINGEN AVLÄSA BEAM Om din BEAM ger meddelandet "EGGAR BRA" är din slip Skjut lutningsstången uppåt och nedåt för att säkerställa justerad och det finns inget behov ytterligare justeringar. Om att den sitter fast på stålet. De tre lamporna på framsidan av din Sparx-slip inte är korrekt justerad kommer Sparx BEAM BEAM visar antingen en jämn kant eller vilken sida av kanten och appen att rekommendera att justera slipen och jämna...
  • Page 153: Ytterligare Slipning

    ytteRLIGARe SLIPNING MÅLVAKtSSKRIDSKOR FORTSÄTT SLIPNINGSPROCESSEN Se "Sätta i en skridsko" i avsnittet Användning i bruksanvisningen. När du justerar slipringens höjd, se bilderna sparxhockey.com/howto För att se instruktionsvideon, besök i steg 3. Målvaktsskenor är bara nödvändiga om din skridsko har en kåpa. JUSTERA SLIPRINGENS HÖJD Målvaktsskridskor utan kåpa kan slipas normalt utan skenor.
  • Page 154: Konståkningsskridskor

    KONStÅKNINGSSKRIDSKOR JUSTERA SLIPRINGENS HÖJD Ställ in slipringens höjdinställning till bild (1). Leta efter kontakt- punkten där slipringen börjar rulla på skridskon med hjälp av sparxhockey.com/howto För att se instruktionsvideon, besök rörelseknappen. Om kontaktpunkten lämnar en del av skridskoske- nan orörd kan du behöva justera adaptern något högre. *Adaptrar för konståkningsskridskor säljs separat.
  • Page 155 SLIPNING AV Nytt StÅL FORTSÄTT SLIPNINGSPROCESSEN Se avsnittet Användning i bruksanvisningen. sparxhockey.com/howto För att se instruktionsvideon, besök INSPEKTERA SKENANS YTA Om markeringarna är borta (C i exemplet nedan) har du slipat eggarna korrekt. Om det fortfarande finns markeringar kvar på skenan (B) fortsätter du att köra cykler tills de är helt Innan du sätter i ett nytt stål ska du ta en mörkfärgad borta.
  • Page 157: Felsökning

    feLSÖKNING feLKODeR För alla fel visas en felkod på displayen. Felsökningstabellen nedan föreslår korrigerande åtgärder för att lösa felet. Vänligen kontakta Sparx Hockey på help@sparxhockey.com med eventuella frågor om felkoder. FELKOD ORSAK KORRIGERANDE ÅTGÄRD Lucka öppen. Stäng luckan. Slipringen har otillräcklig livslängd för vald slipning. Du måste minska dina cykler eller installera en annan ring.
  • Page 158: Underhåll

    UNDeRHÅLL BORttAGNING AV HUVUDeNHeteN SEPARERA HUVUDENHETEN FRÅN SLIPBASEN För att se instruktionsvideon, besök sparxhockey.com/howto Ta ett fast grepp om huvudenheten med två händer och lyft den ur slipbasen. Sätt försiktigt ner huvudenheten på en ren yta. LYFT HUVUDENHETEN BYT HUVUDENHETEN Tryck ner avtryckarna och lyft huvudenheten till det mest öppna Sätt tillbaka huvudenheten på...
  • Page 159: Ta Bort Och Tömma Slipbasen

    BytA LUftfILteR Det finns inga delar i Sparx skridskoslip som kan För att beställa ett nytt luftfilter, besök sparxhockey.com/new- filter repareras av användaren. Se "Undantag" i avsnittet Garanti för mer information. Underhållet av Sparx För att se instruktionsvideon, besök sparxhockey.com/howto skridskoslip är begränsat till de förfaranden som beskrivs i detta avsnitt.
  • Page 160: Resa Med Slipmaskinen

    ReSA MeD TA BORT DET GAMLA FILTRET SLIPMASKINeN Vrid filterklämmorna (A) så att de inte längre håller luftfiltret på plats. Dra upp luftfiltrets dragflik för att lyfta filtret ur slipen. sparxhockey.com/howto För att se instruktionsvideon, besök TÖM SLIPBASEN Lyft huvudenheten och torka av slipbasen. För att tömma slipbasen –...
  • Page 161 INStALLeRA SPARX Släpp klämspaken. Se till att reseskyddets mellersta del hålls säkert SHARPeNeR 3 PRO-BASeN skridskoklämman. sparxhockey.com/howto För att se instruktionsvideon, besök *Sparx Sharpener Base Pro säljs separat. TA BORT HUVUDENHETEN Lyft huvudenheten i upprätt läge, skruva loss vingmuttrarna på sidan avsliphuvudet och separera huvudenheten från slipbasen.
  • Page 162 DRA ÅT VINGMUTTRARNA Sätt tillbaka var och en av vingmuttrarna (A) i slipens huvuden- het och Sparx Sharpener 3 Pro Base. LÅS BASEN Sänk ner huvudenheten i startläget och skjut spärrarna på varje sida av basen till låspositionen (A). MAINteNANCe...
  • Page 163: Garanti

    GARANtI ALLA KÖP AV EN SPARX HOCKEY-PRODUKT OMFATTAS AV DEN TILLHÖRANDE PRODUKTGARANTIN SOM PUBLICERAS PÅ SPARXHOCKEY.COM/WARRANTIES FRÅN DAGEN FÖR LEVERANS AV SPARX HOCKEY-PRODUKTEN. VELASA SPORTS KAN NÄR SOM HELST OCH EFTER EGET GOTTFINNANDE ÄNDRA NÅGOT AV VILLKOREN I GARANTIPOLICYN. WARRANty...
  • Page 164 S H A R P E N E R L U I S T I N T E N T E R O I T U S K O N E K Ä Y T T Ö O P A S...
  • Page 166 TURVALLISUUS Turvatoimet FCC-ilmoitus (yhdysvaltalaisille asiakkaille) ISED Canada (Innovation, Science ja Economic Development) SÉCURITÉ Consignes de sécurité ISDE Canada (Innovation, Science et Développement Économique) JOHDANTO Tekniset tiedot Sparx Sharpener -teroituskoneeseen tutustuminen Laatikon sisältö Näppäimistöön tutustuminen ASENNUS Pääyksikön nosto Teroituskoneen kokoaminen LUISTINTEN TEROITUS Luistimen asettaminen Hiomalaikan korkeuden säätö...
  • Page 168: Turvallisuus

    TURVALLISUUS TURVATOIMET 13. Varmista, että peukalomutteri on kiristetty hiomalaikkaan ennen hionnan aloittamista. 1. Ennen Sparx™ Skate Sharpener -teroituskoneen käyttöä sinun on 14. Älä jätä Sparx™ Skate Sharpener -teroituskonetta käyntiin ilman tutustuttava tuotteeseen ja luettava ja ymmärrettävä kaikki tämän valvontaa. käyttöoppaan sovellettavat ohjeet ja varoitukset. 15.
  • Page 169: Fcc-Ilmoitus (Yhdysvaltalaisille Asiakkaille)

    1. Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä. 2. Tämän laitteen tulee sietää kaikkia vastaanotettuja häiriöitä, mukaan lukien ei-toivottua toimintaa aiheuttavat häiriöt. Muutokset ja muokkaukset, joita Velasa Sports, Inc. ei ole nimenomaisesti hyväksynyt, voivat mitätöidä valtuutesi käyttää tätä laitetta Federal Communications Commissionsin (Yhdysvaltojen telehallintovirasto) sääntöjen mukaisesti.
  • Page 170: Sécurité

    SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ 12. N’essayez pas de toucher la meule d’affûtage, le guide-meule mobile ou la pince de serrage pendant la rotation et le mouvement de la meule. Attendez l’arrêt complet du guide-meule et de la meule 1. Avant d’utiliser l’affûteuse de patins Sparx , vous devez vous d’affûtage avant de tenter un réglage ou le remplacement de la meule.
  • Page 171: Protection Environnementale

    2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Tous changements et modifications non explicitement approuvés par Velasa Sports, Inc. peuvent annuler votre droit d’utiliser cet équipement conformément aux règles de la Federal Communications Commission.
  • Page 172: Johdanto

    JOHDANTO TEKNISET TIEDOT LUISTIMEN YHTEENSOPIVUUS Jääkiekkoluistimet Maalivahdin luistimet Taitoluistimet* * Vaatii ylimääräisen sovittimen, joka myydään erikseen. MITAT JA PAINO Leveys: 27,3 tuumaa / 693,4 mm Leveys puristimella: 29,1 tuumaa / 739,14 mm Korkeus: 4,9 tuumaa / 124,46 mm Syvyys: 12 tuumaa / 304,8 mm Paino: 19,8 paunaa / 8,98 kg SÄHKÖTEKNISET TIEDOT Verkkojännite: 100–240 V AC (50–60 Hz, yksivaiheinen)
  • Page 173: Sparx Sharpener -Teroituskoneeseen Tutustuminen

    SPARX SHARPENER 3 -TEROITUSKONEESEEN TUTUSTUMINEN KUVAUS KUVAUS KUVAUS Luistinpuristin Viputelakka Korkeudensäätönuppi Näppäimistö Virtakatkaisin Kohdistuksen säätömeisselin kolo Puristinvipu Virransyöttöportti Hiomalaikan kara Liipaisimet Peukalomutteri Kolosuojukset Teroituskoneen jalusta INTRODUCTION...
  • Page 174: Laatikon Sisältö

    LAATIKON SISÄLTÖ KUVAUS Kuljetussuojus Virtajohto Maalivahdin luistinten nostimet Puristin Säätömeisseli Hiomasarja Sparx BEAM Sparx BEAM -mittauslaitteen suojakotelo Sparx BEAM -mittauslaitteen latausalusta Sparx BEAM -mittauslaitteen latausjohto Sparx BEAM -mittauslaitteen tarkastusmittari INTRODUCTION...
  • Page 175: Näppäimistöön Tutustuminen

    NÄPPÄIMISTÖÖN TUTUSTUMINEN PAINIKE KUVAUS Tilan merkkivalo Ilmaisee, että hiomalaikka on Kohdistus-, Teroitus- tai Siirto-tilassa. Näyttää Bluetooth-yhteyden tilan. Bluetooth-yhteyden merkkivalo Ilmaisee hiomalaikan jäljellä olevan käyttöiän. Hiomalaikan käyttöiän ilmaisin Ilmaisee teroitusta varten asetettujen ja jäljellä olevien syklien määrän. Syklien määrän merkkivalo Ilmaisee suodattimen tilan. Katso lisätietoja Sparx Hockey -sovelluksesta tai verkko- Suodattimen merkkivalo oppaasta osoitteesta sparxhockey.com.
  • Page 176 INTRODUCTION...
  • Page 177: Asennus

    teroituskoneen kummallakin puolella. LIU'TA LIIPAISIMIA JA NOSTA PÄÄYKSIKKÖÄ Liu'uta liipaisimet alas alla olevan kuvan mukaisesti. ASENNUS Ennen kuin asennat uuden Sparx Sharpener -teroituskoneen, suosittelemme Sparx Hockey -sovelluksen lataamista parempien teroitusominaisuuksien saavuttamiseksi. Skannaa QR-koodi ja lataa sovellus nyt. Aloittaaksesi teroituskoneen asennuksen sinun on otettava esille Kun liipaisimet on liu'utettu alas, nosta pääyksikköä...
  • Page 178: Teroituskoneen Kokoaminen

    TEROITUSKONEEN KOKOAMIN- KYTKE VIRTAJOHTO Kytke virtajohto teroituskoneen sivulla olevaan virransyöttöporttiin. Kytke virtajohdon toinen pää pistorasiaan. sparxhockey.eu/fi-fi/pages/ Katso ohjevideo osoitteesta Kytke virransyöttöportin kytkin Päällä-asentoon (I = päällä, 0 = how-to-videos pois päältä). ASENNA PURISTINVIPU Liu'uta puristinvipu viputelakkaan (B). Paina vipua alaspäin, kunnes se napsahtaa paikalleen.
  • Page 179: Luistinten Teroitus

    LUISTINTEN TEROITUS LUISTIMEN ASETTAMINEN * Katso maalivahdin luistinten ja taitoluistinten asettaminen tämän osion lopusta. Katso ohjevideo osoitteesta sparxhockey.eu/fi-fi/pages/ how-to-videos ASETA LUISTIN Paina ja pidä puristinvipua painettuna avataksesi luistinpuristimen. Kun luistimen kärki osoittaa oikealle ja nauhat on työnnetty luistimen sisälle, aseta luistin luistinpuristimen koloon, jolloin muovinen teräpidike on puristimien päällä.
  • Page 180 HIOMALAIKAN KORKEUDEN KÄYNNISTÄ SIIRTO-TILA SÄÄTÖ Paina -siirtopainiketta näppäimistöstä. Tämä asettaa hiomalaikan Siirto-tilaan ja antaa sinun hallita sen liikettä. Katso ohjevideo osoitteesta sparxhockey.eu/fi-fi/pages/ how-to-videos TARKISTA KOSKETUSKOHTA Käytä -vasemmalle- -oikealle-painikkeita asettaaksesi hiomalaikan luistimen terää vasten. Tarkista hiomalaikan kosketuskohta ja varmista, että hiomalaikka on halutussa sijainnissa.
  • Page 181: Syklien Määrän Valitseminen

    SYKLIEN MÄÄRÄN SIIRRÄ LIIKERATA PAIKALLEEN VALITSEMINEN Käytä -vasemmalle- -oikealle-painikkeita näppäimistössävetääksesi hiomalaikkaa poispäin luistimen terän kärjestä 0,5 cm:n verran. Kun teroituskone siirtää hiomalaikan ulos ja takaisin luistimen terän yli kerran, sitä kutsutaan sykliksi. Kun teroitat ensimmäistä luistinpariasi, suosittelemme teroittamaan kuudella syklillä. Näin Sparx BEAM antaa sinulle tarkan lukeman teroittimesi kohdistuksesta.
  • Page 182: Luistimen Poistaminen

    LUISTINTEN TEROITUS LUISTIMEN POISTAMINEN IRROTA KOLOSUOJUKSET Kun olet asettanut luistimen, sulkenut kolosuojukset ja säätänyt Siirrä molemmat kolosuojukset (A) pois luistimesta. hiomalaikan korkeuden, olet valmis aloittamaan teroituksen. Jos haluat peruuttaa syklit missä tahansa vaiheessa teroitusta, paina -peruutuspainiketta kerran. Tämä lähettää liikeradan takaisin alkusijaintiinsa nykyisen kierroksensa lopussa.
  • Page 183: Reunan Purseenpoisto

    TOISTA VASTAKKAISELLA PUOLELLA REUNAN PURSEENPOISTO Käännä luistin toisin päin. Toista vaihe 3 terän vastakkaisella reunalla. Katso ohjevideo osoitteesta sparxhockey.eu/fi-fi/pages/ how-to-videos Kun suoritat purseenpoistoa pinnoitettuun teräkseen, Suosittelemme käyttämään suojakäsineitä, varmista, että käytät ainoastaan nahkaremmiä tai kun luistimen terään suoritetaan purseenpoistoa. pinnoitetulle teräkselle tarkoitettua sarjaa (myydään erikseen) sen varmistamiseksi, ettet poista tai vahingoita pinnoitetta.
  • Page 184: Sparx Beam

    SPARKS BEAM -MITTAUSLAITTEEN KÄYTTÖ Katso ohjevideo osoitteesta sparxhockey.eu/fi-fi/pages/ KYTKE SPARX BEAM PÄÄLLE JA YHDISTÄ how-to-videos Paina Sparx BEAM -mittauslaitteen virtapainiketta ja avaa Sparx Hockey -sovellus. Siirry sovelluksen BEAM-osioon ja Sparx BEAM -mittauslaitetta käytetään varmistamaan, että aloita yhdistämisprosessi. Sparx Sharpener on täydellisesti kohdistettu. Tämä vaihe on tärkeä...
  • Page 185 KOHDISTUKSEN SÄÄTÖ SPARX BEAM -MITTAUSLAITTEEN LUKEMIN Jos Sparx BEAM ilmoittaa "EDGES GOOD", teroituskone Napauta kallistustankoa ylös ja alas varmistaaksesi, että se asettuu on kohdistettu eikä säätöjä tarvita. Jos Sparx Sharpener teräksen päälle. Sparx BEAM -mittauslaitteen etupuolella olevat ei ole kohdistettu oikein, Sparx BEAM ja sovellus antavat kolme valoa osoittavat, että...
  • Page 186: Ylimääräinen Teroitus

    YLIMÄÄRÄINEN TEROITUS MAALIVAHDIN LUISTIMET JATKA TEROITUSPROSESSIA Katso Luistimen asettaminen -kohta käyttöoppaan Käyttö- osiosta. Kun säädät hiomalaikan korkeutta, katso vaiheessa 3 sparxhockey.eu/fi-fi/pages/ Katso ohjevideo osoitteesta olevaa kuvaa. how-to-videos SÄÄDÄ HIOMALAIKAN KORKEUTTA Maalivahdin luistinten nostimet ovat tarpeen vain, jos luistimessasi Katso Hiomalaikan korkeuden säätö -kohta käyttöoppaan on suojakuori.
  • Page 187: Taitoluistimet

    TAITOLUISTIMET SÄÄDÄ HIOMALAIKAN KORKEUS Aseta hiomalaikan korkeusasetus kuvan 1 mukaisesti. Etsi siirto- painikkeella kosketuskohta, jossa hiomalaikka alkaa pyöriä luis- sparxhockey.eu/fi-fi/pages/ Katso ohjevideo osoitteesta timessa. Jos kosketuskohta ei kosketa osaa luistimen terästä, sinun how-to-videos on ehkä säädettävä sovitinta hieman korkeammalle. * Taitoluistinsovittimet myydään erikseen. Ennen kuin taitoluistin asetetaan, taitoluistinsovittimet asennettava luistimen terän kumpaankin päähän alla olevan kuvan...
  • Page 188: Uuden Teräksen Teroitus

    UUDEN TERÄKSEN TEROITUS JATKA TEROITUSPROSESSIA Katso käyttöoppaan Käyttö-osio. sparxhockey.eu/fi-fi/pages/ Katso ohjevideo osoitteesta TARKISTA TERÄN PINTA how-to-videos Jos viiva on kadonnut (C alla olevassa esimerkissä), olet asettanut reunat oikein. Jos terässä on vielä viivaa jäljellä (B), jatka syklien suorittamista, kunnes viiva on kadonnut Ennen uuden teräksen asettamista piirrä...
  • Page 190: Vianmääritys

    VIANMÄÄRITYS VIRHEKOODIT Kaikkien virheiden virhekoodi näkyy näytöllä. Alla olevassa vianmääritystaulukossa ehdotetaan korjaavia toimenpiteitä virheen ratkaisemiseksi. Jos sinulla on kysyttävää virhekoodeista, ota yhteyttä Sparx Hockeyyn osoitteeseen help@sparxhockey.com. VIRHEKOODI KORJAAVA TOIMENPIDE Ovi auki. Sulje ovi. Hiomalaikan käyttöikä ei riitä valittuun Sinun on vähennettävä syklien määrää tai asennettava toinen teroitustoimintoon.
  • Page 191: Huolto

    HUOLTO PÄÄYKSIKÖN IRROTTAMINEN IRROTA PÄÄYKSIKKÖ Katso ohjevideo osoitteesta sparxhockey.eu/fi-fi/pages/ TEROITUSKONEEN JALUSTASTA how-to-videos Tartu pääyksikköön tiukasti kahdella kädellä ja nosta se pois teroituskoneen jalustasta. Aseta pääyksikkö varovasti puhtaalle pinnalle. NOSTA PÄÄYKSIKKÖÄ VAIHDA PÄÄYKSIKKÖ Liu'uta liipaisimet alas ja nosta pääyksikkö kauimpaan avoimeen Aseta pääyksikkö...
  • Page 192: Teroituskoneen Jalustan Irrotus Ja Tyhjennys

    ILMANSUODATTIMEN VAIHTO Sparx Skate Sharpener -teroituskoneessa ei Tilaa uusi ilmansuodatin osoitteesta https://sparxhockey.eu/fi-fi/ ole käyttäjän korjattavia osia. Katso lisätietoja collections/accessories-es200/products/es200-maintenance-kit Poissulkemiset-kohdasta Takuu-osiosta. Sparx Sharpener -teroituskoneen huolto rajoittuu tässä Katso ohjevideo osoitteesta sparxhockey.eu/fi-fi/pages/ osiossa kuvattuihin how-to-videos menettelyihin. Normaalin hiomalaikan käyttö (Radius Ring™- ja FIRE Ring™ -hiomalaikat): ilmansuodatin on vaihdettava neljän hiomalaikan...
  • Page 193: Teroituskoneen Kuljettaminen

    TEROITUSKONEEN KULJETTAMINEN POISTA VANHA SUODATIN Käännä suodatinpuristimia (A) niin, että ne eivät enää pidä Katso ohjevideo osoitteesta sparxhockey.eu/fi-fi/pages/ ilmansuodatinta paikoillaan. how-to-videos TYHJENNÄ TEROITUSKONEEN JALUSTA Nosta pääyksikköä ja pyyhi teroituskoneen jalusta. Teroituskoneen jalustan tyhjennys – pyyhi täysin puhtaaksi kostealla liinalla (vedellä). Älä...
  • Page 194 POISTA PURISTINVIPU ASETA PÄÄYKSIKKÖ PRO-JALUSTAAN Liu'uta puristinvipu (A) pois viputelakasta. Aseta teroituskoneen pääyksikkö varovasti Sparx Sharpener 3 Pro Base -jalustan yläosaan. KULJETA SPARX-KULJETUSLAUKULLA KIRISTÄ PEUKALOMUTTERIT Parhaan suojan ja turvallisuuden takaamiseksi Sparx Sharpener Asenna jokainen peukalomutteri (A) takaisin teroituskoneen -teroituskonetta ja lisävarusteita kuljettaessa suosittelemme käyttämään pääyksikköön ja Sparx Sharpener 3 Pro Base -jalustaan.
  • Page 195 MAINTENANCE...
  • Page 196: Takuu

    TAKUU KAIKKIIN SPARX HOCKEY -TUOTTEISIIN SOVELLETAAN TUOTTEESEEN LIITTYVÄÄ TUOTETAKUUTA, JOKA ON JULKAISTU OSOITTEESSA SPARXHOCKEY.EU/FI-FI/PAGES/WARRANTY SPARX HOCKEY -TUOTTEEN LÄHETYSPÄIVÄSTÄ ALKAEN. VELASA SPORTS VOI MILLOIN TAHANSA JA OMAN HARKINTANSA MUKAAN MUUTTAA TAKUUSEEN SISÄLTYVIÄ EHTOJA. WARRANTY...
  • Page 197 S K A T E S H A R P E N E R B E D I E N U N G S A N L E I T U N G...
  • Page 199 SICHERHEIT Sicherheitsvorkehrungen FCC-Hinweis (für US-Kunden) ISED Canada (Innovation, Science and Economic Development) SÉCURITÉ Consignes de sécurité ISDE Canada (Innovation, Science et Développement Économique) EINLEITUNG Technische Daten Erste Schritte mit Ihrem Sparx Sharpener Was ist im Lieferumfang enthalten? Erste Schritte mit dem Keypad EINRICHTUNG Anheben der Haupteinheit10 Montage der Schleifmaschine...
  • Page 201: Sicherheit

    SICHERHEIT SICHERHEITSVORKEHRUNGEN 12. Versuchen Sie nicht, den Schleifring, den Schlitten oder die Schlittschuhklemme zu berühren, während sich der Schleifring Schlitten Schleifring bewegt. Warten Sie, bis der und der vollständig 1. Vor Inbetriebnahme des Sparx™ Skate Sharpener müssen Sie zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie Einstellungen vornehmen sich mit dem Produkt vertraut machen und alle zutreffenden oder den Schleifring...
  • Page 202: Fcc-Hinweis (Für Us-Kunden)

    Störungen, die einen ungewünschten Betrieb verursachen können. Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Velasa Sports, Inc. genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis für dieses Gerät gemäß den Bestimmungen der Federal Communications Commission führen. ISED RSS-GEN HINWEIS: Dieses Gerät enthält lizenzfreie(n) Sender/Empfänger, die den...
  • Page 203: Sécurité

    SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ 12. N’essayez pas de toucher la meule d’affûtage, le guide-meule mobile ou la pince de serrage pendant la rotation et le mouvement de la meule. Attendez l’arrêt complet du guide-meule et de la meule 1. Avant d’utiliser l’affûteuse de patins Sparx , vous devez vous d’affûtage avant de tenter un réglage ou le remplacement de la meule.
  • Page 204 2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Tous changements et modifications non explicitement approuvés par Velasa Sports, Inc. peuvent annuler votre droit d’utiliser cet équipement conformément aux règles de la Federal Communications Commission.
  • Page 205: Einleitung

    EINLEITUNG TECHNISCHE DATEN KOMPATIBLE SCHLITTSCHUHE Hockey-Schlittschuhe Torwart-Schlittschuhe Eiskunstlauf-Schlittschuhe* *Erfordert einen zusätzlichen Adapter, der separat erhältlich ist. ABMESSUNGEN UND GEWICHT Breite: 27,3 Zoll / 693,4 mm Breite mit Klemme: 29,1 Zoll / 739,14 mm Höhe: 4,9 Zoll / 124,46 mm Tiefe: 12 Zoll / 304,8 mm Gewicht: 19,8 Pfund / 8,98 kg ELEKTRIK Netzspannung: 100–240 Volt AC (50–60 Hz einphasig)
  • Page 206: Erste Schritte Mit Ihrem Sparx Sharpener 3

    ERSTE SCHRITTE MIT IHREM SPARX SHARPENER 3 TEIL BESCHREIBUNG TEIL BESCHREIBUNG TEIL BESCHREIBUNG Schlittschuhklemme Hebeldock Höheneinstellknopf Keypad Stromschalter Ausrichthilfeschlitz Klemmhebel Stromeingangsanschluss Schleifringdorn Auslöser Flügelmutter Schlitzabdeckungen Schleifbasis INTRODUCTION...
  • Page 207: Was Ist Im Lieferumfang Enthalten

    WAS IST IM LIEfERUMfANG ENTHALTEN? TEIL BESCHREIBUNG Reiseschutz Netzkabel Torwartkufenhalter (2) Klemme Ausrichthilfe Abzieh-Kit Sparx BEAM BEAM-Schutztasche BEAM-Ladepad BEAM-Ladekabel BEAM-Referenzmessgerät INTRODUCTION...
  • Page 208: Erste Schritte Mit Dem Keypad

    ERSTE SCHRITTE MIT DEM KEyPAD TEIL TASTE BESCHREIBUNG Zeigt an, dass sich der Schleifring im Ausrichtungs-, Schleif- oder Bewegungsmodus Modusanzeige befindet. Zeigt den Bluetooth-Verbindungsstatus an. Bluetooth-Verbindungsanzeige Zeigt die verbleibende Lebensdauer des Schleifrings an. Schleifring-Lebensdaueranzeige Zeigt die Anzahl der eingestellten und zum Schleifen verbleibenden Zyklen an. Zykluszählungsanzeige Zeigt den Filterstatus an.
  • Page 209 INTRODUCTION...
  • Page 210: Einrichtung

    zwei Auslöser (A), einer auf jeder Seite der Schleifmaschine. AUSLÖSER SCHIEBEN UND HAUPTEINHEIT ANHEBEN Schieben Sie die Auslöser wie unten gezeigt nach unten. EINRICHTUNG Bevor Sie Ihren neuen Sparx Sharpener einrichten, empfehlen wir Ihnen, die Sparx Hockey App herunterzuladen, um erweiterte Schleiffunktionen zu nutzen.
  • Page 211: Montage Der Schleifmaschine

    MONTAGE DER SCHLEIfMASCHINE NETZKABEL EINSTECKEN Stecken Sie das Netzkabel in den Stromeingangsanschluss sparxhockey.com/ Ein Video mit Anleitungen finden Sie unter an der Seite der Schleifmaschine. Stecken Sie das andere howto Ende in eine Steckdose. Schalten Sie den Schalter am Stromeingangsanschluss in die Ein-Position (I = ein, 0 =aus).
  • Page 212: Schleifen Von Schlittschuhen

    SCHLEIfEN VON SCHLITTSCHUHEN EINLEGEN EINES SCHLITTSCHUHS *Informationen zum Einlegen von Torwart- und Eiskunstlauf- Schlittschuhen finden Sie am Ende dieses Abschnitts. Ein Video mit Anleitungen finden Sie unter sparxhockey.com/ howto SCHLITTSCHUH EINLEGEN Drücken und halten Sie den Klemmhebel gedrückt, um die Schlittschuhklemme zu öffnen.
  • Page 213: Einstellen Der Schleifringhöhe

    EINSTELLEN DER BEWEGUNGSMODUS INITIIEREN SCHLEIfRINGHÖHE Drücken Sie die Bewegen-Taste auf dem Keypad. Dadurch wird der Schleifring in den Bewegungsmodus versetzt und Sie können seine Bewegung steuern. Ein Video mit Anleitungen finden Sie unter sparxhockey.com/ howto KONTAKTSTELLE ÜBERPRÜFEN Verwenden Sie die linken rechten Tasten, um den...
  • Page 214: Auswahl Der Anzahl Der Zyklen

    AUSWAHL DER ANZAHL SCHLITTEN IN DIE RICHTIGE POSITION BRINGEN DER ZyKLEN Verwenden Sie die linken rechten Tasten auf dem Keypad, um den Schleifring von der Spitze der Schlittschuhkufe um 1/4 Zoll zurückzuziehen. Wenn die Schleifmaschine den Schleifring einmal über die Schlittschuhkufe und wieder zurück bewegt, spricht man von einem Zyklus.
  • Page 215 SCHLEIfEN VON ENTNEHMEN EINES SCHLITTSCHUHEN SCHLITTSCHUHS SCHLITZABDECKUNGEN LÖSEN Schlitzabdeckung Sobald Sie den Schlittschuh eingelegt, die Schlitzabdeckungen Entfernen Sie beide (A) vom Schlittschuh. geschlossen und die Höhe des Schleifrings eingestellt haben, können Sie mit dem Schleifen beginnen. Um die Zyklen jederzeit während des Schleifens abzubrechen, drücken Sie einmal die Abbrechen-Taste.
  • Page 216: Entgraten Von Kanten

    AUF DER GEGENÜBERLIEGENDEN SEITE ENTGRATEN VON KANTEN WIEDERHOLEN Drehen Sie den Schlittschuh um. Wiederholen Sie Schritt 3 an sparxhockey.com/ Ein Video mit Anleitungen finden Sie unter der gegenüberliegenden Kante howto der Kufe. Wir empfehlen das Tragen von Schutzhandschuhen beim Entgraten der Schlittschuhkufe. Achten Sie beim Entgraten von beschichtetem Stahl darauf, dass Sie nur den Lederriemen oder das Kit für beschichteten Stahl (separat erhältlich) verwenden, um...
  • Page 217 VERWENDUNG VON BEAM BEAM EINSCHALTEN UND VERBINDEN Ein Video mit Anleitungen finden Sie unter sparxhockey.com/ Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste am Sparx BEAM und öffnen Sie howto die Sparx Hockey App. Gehen Sie zum Bereich BEAM in der App und starten Sie den Verbindungsvorgang. Der Sparx BEAM wird verwendet, um sicherzustellen, dass der Sparx Sharpener perfekt ausgerichtet ist.
  • Page 218 EINSTELLEN DER AUSRICHTUNG ABLESEN DES BEAM Wenn Ihr BEAM „EDGES GOOD“ (Kanten gut) anzeigt, ist Ihre Bewegen Sie die Kippstange nach oben und unten, um Schleifmaschine ausgerichtet und es sind keine Einstellungen sicherzustellen, dass sie auf dem Stahl aufliegt. Die drei erforderlich.
  • Page 219: Zusätzliches Schleifen

    ZUSÄTZLICHES SCHLEIfEN TORWART-SCHLITTSCHUHE SCHLEIFVERFAHREN FORTSETZEN Siehe „Einlegen eines Schlittschuhs“ im Abschnitt „Betrieb“ der Bedienungsanleitung. Beachten Sie beim Einstellen der sparxhockey.com/ Ein Video mit Anleitungen finden Sie unter Schleifringhöhe die Grafik in Schritt 3. howto SCHLEIFRINGHÖHE EINSTELLEN Torwartkufenhalter sind nur erforderlich, wenn der Schlittschuh mit Lesen Sie den Abschnitt „Einstellen der Schleifringhöhe“...
  • Page 220 EISKUNST- SCHLEIFRINGHÖHE EINSTELLEN LAUf-SCHLITTSCHUHE Stellen Sie die Schleifringhöhe wie in Abbildung (1) gezeigt ein. Suchen Sie mit der Bewegungstaste den Kontaktpunkt, an dem der Schleifring auf dem Schlittschuh zu rollen beginnt. Wenn der Kontaktpunkt einen Teil der Kufe nicht berührt, muss der Adapter Ein Video mit Anleitungen finden Sie unter sparxhockey.com/ eventuell etwas höher eingestellt werden.
  • Page 221: Schleifen Von Neuem Stahl

    SCHLEIfEN VON NEUEM STAHL AUSWAHL VON ZEHN ZYKLEN linke rechte Taste, um zehn Verwenden Sie die Zyklen für den sparxhockey.com/ Ein Video mit Anleitungen finden Sie unter Zyklenzähler auszuwählen. howto SCHLEIFVERFAHREN FORTSETZEN Siehe Abschnitt „Bedienung“ der Bedienungsanleitung. Markieren Sie vor dem Einsetzen von neuem Stahl mit einem dunklen Filzstift drei Streifen (1 Zoll lang über die PRÜFEN DER KUFENOBERFLÄCHE gesamte Breite der Kufe) an der Spitze, an der Ferse...
  • Page 223: Fehlerbehebung

    fEHLERBEHEBUNG fEHLERCODES Für alle Fehler wird ein Fehlercode auf dem Display angezeigt. In der folgenden Tabelle zur Fehlerbehebung finden Sie Vorschläge zur Behebung des Fehlers. Bitte kontaktieren Sie Sparx Hockey unter help@sparxhockey. com, wenn Sie Fragen zu Fehlercodes haben. FEHLERCODE URSACHE KORREKTURMASSNAHME Tür offen.
  • Page 224: Wartung

    WARTUNG ENTfERNEN DER HAUPTEINHEIT Ein Video mit Anleitungen finden Sie unter sparxhockey.com/ howto HAUPTEINHEIT VON DER SCHLEIFBASIS TRENNEN Greifen Sie die Haupteinheit fest mit zwei Händen und heben HAUPTEINHEIT ANHEBEN Sie sie aus der Schleifbasis heraus. Legen Sie die Haupteinheit vorsichtig auf eine freie Fläche.
  • Page 225: Entfernen Und Entleeren Der Schleifbasis

    Bringen Sie die Haupteinheit wieder auf der Oberseite der Schleifmaschine an. Der Sparx Skate Sharpener enthält keine Teile, die LUfTfILTER AUSWECHSELN vom Benutzer repariert werden können. Weitere Informationen finden Sie unter „Ausschlüsse“ im Abschnitt „Garantie“. Die Wartung des Sparx Skate Ein Ersatzluftfilter kann unter sparxhockey.com/new-filter Sharpeners beschränkt sich auf die in diesem Abschnitt beschriebenen Verfahren.
  • Page 226 REISEN MIT DER ALTEN FILTER ENTFERNEN SCHLEIfMASCHINE Drehen Sie die Filterklemmen (A) so, dass sie den Luftfilter nicht mehr halten. sparxhockey. Ein Video mit Anleitungen finden Sie unter com/howto SCHLEIFBASIS ENTLEEREN Heben Sie die Haupteinheit an und wischen Sie die Schleifbasis ab.
  • Page 227 KLEMMHEBEL ENTFERNEN INSTALLATION DER SPARX Ziehen Sie den Klemmhebel (A) vom Hebeldock SHARPENER 3 PRO BASE Ein Video mit Anleitungen finden Sie unter sparxhockey.com/ howto * Die Sparx Sharpener Base Pro ist separat erhältlich. HAUPTEINHEIT ENTFERNEN Heben Sie die Haupteinheit in die aufrechte Position, lösen Sie die Flügelmuttern an der Seite des Schleifmaschinenkopfs und trennen Sie die Haupteinheit von der Schleifbasis.
  • Page 228 FLÜGELSCHRAUBEN ANZIEHEN Setzen Sie alle Flügelmuttern (A) wieder in die Haupteinheit der Schleifmaschine und die Sparx Sharpener 3 Pro Base ein. BASIS VERRIEGELN Senken Sie die Haupteinheit in die Ausgangsposition und schieben Sie die Riegel auf beiden Seiten der Basis in die Verriegelungsposition (A).
  • Page 229: Gewährleistung

    JEDER KAUF EINES SPARX HOCKEY PRODUKTS IST DURCH DIE ENTSPRECHENDE PRODUKTGARANTIE ABGEDECKT, DIE UNTER SPARXHOCKEY.COM/WARRANTIES ZU FINDEN IST UND AB DEM VERSANDTAG DES SPARX HOCKEY PRODUKTS GILT. VELASA SPORTS KANN DIE IN DER GARANTIEERKLÄRUNG ENTHALTENEN BEDINGUNGEN JEDERZEIT NACH EIGENEM ERMESSEN ÄNDERN. WARRANTy...
  • Page 230 A F F I L A P A T T I N I M A N U A L E D ' U S O...
  • Page 232 SICUREZZA Precauzioni di sicurezza Avviso FCC (per i clienti statunitensi) ISED Canada (Innovazione, scienza e sviluppo economico)2 SÉCURITÉ Consignes de sécurité ISDE Canada (Innovation, Science et Développement économique) INTRODUZIONE Specifiche tecniche Scopri l'affilatrice Sparx Cosa c'è nella scatola? Scopri il Keypad CONFIGURAZIONE Sollevamento unità...
  • Page 234: Sicurezza

    SICUREZZA AVVERTENZE PER LA prima di iniziare qualsiasi operazione di rettifica SICUREZZZA 14. Non lasciare l'affilatrice da pattino Sparx™ in funzione incustodita. 15. Non scollegare mai il cavo di alimentazione tirando il cavo per 1. Prima di utilizzare l’affilatrice da pattino Sparx™, è necessario staccarlo dalla presa.
  • Page 235: Avviso Fcc (Per I Clienti Statunitensi)

    AVVISO FCC (PER I CLIENTI STATUNITENSI) Questo dispositivo è conforme al paragrafo 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle condizioni seguenti: 1. Questo dispositivo non deve provocare interferenze nocive, e 2. deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle che potrebbero alterarne negativamente il funzionamento.
  • Page 236: Sécurité

    SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ 12. N’essayez pas de toucher la meule d’affûtage, le guide-meule mobile ou la pince de serrage pendant la rotation et le mouvement de la meule. Attendez l’arrêt complet du guide-meule et de la meule 1. Avant d’utiliser l’affûteuse de patins Sparx , vous devez vous d’affûtage avant de tenter un réglage ou le remplacement de la meule.
  • Page 237 2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Tous changements et modifications non explicitement approuvés par Velasa Sports, Inc. peuvent annuler votre droit d’utiliser cet équipement conformément aux règles de la Federal Communications Commission.
  • Page 238: Introduzione

    INTRODUZIONE SPECIFICHE TECNICHE COMPATIBILITÀ CON I PATTINI Pattini da hockey Pattini da portiere Pattini da figura* *Richiede un adattatore aggiuntivo, venduto separatamente. DIMENSIONI E PESO Larghezza: 27,3 pollici / 693,4 mm Lunghezza con leva: 29,1 pollici / 739,14 mm Altezza: 4,9 pollici / 124,46 mm Profondità: 12,9 pollici / 304,8 mm Peso: 19,8 libbre / 8,98 kg DATI ELETTRICI...
  • Page 239: Scopri L'affilatrice Sparx 3

    SCOPRI L'AFFILATRICE SPARX 3 PARTE DESCRIZIONE PARTE DESCRIZIONE PARTE DESCRIZIONE Morsetto per pattino Piattaforma leva Manopola di regolazione altezza Tastierino Interruttore Slot per driver di regolazione dell'allineamento Leva morsetto Porta di ingresso alimentazione Supporto mola Grilletti Dado a testa zigrinata Coperture per scanalature Base affilatrice INTRODUCTION...
  • Page 240: Cosa C'è Nella Scatola

    COSA C'È NELLA SCATOLA? PARTE DESCRIZIONE Travel Guard Cavo d'alimentazione Rialzi portiere (2) Morsetto Driver di regolazione Kit di levigatura Sparx BEAM Custodia protettiva BEAM Base di ricarica BEAM Cavo di ricarica BEAM Calibro di riferimento BEAM INTRODUCTION...
  • Page 241 SCOPRI IL TASTIERINO PARTE PULSANTE  DESCRIZIONE Indicatore di modalità Indica che la mola è in modalità Allineamento, Affilatura o Spostamento. Indica lo stato della connessione Bluetooth. Indicatore di connessione Bluetooth Indica la durata di vita residua della mola. Indicatore di durata della mola Indica il numero di cicli impostati e rimanenti per l'affilatura.
  • Page 242 INTRODUCTION...
  • Page 243: Configurazione

    CONFIGURAZIONE presenti due grilletti (A), uno su ciascun lato dell'affilatrice. Prima di configurare la nuova affilatrice Sparx, si consiglia di scaricare l'App Sparx Hockey per migliorare le funzioni di affilatura. Scansiona il FAR SCORRERE I GRILLETTI E SOLLEVARE codice QR per scaricarla ora. L'UNITÀ...
  • Page 244: Montaggio Dell'affilatrice

    MONTAGGIO DELL'AFFILATRICE COLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE Collegare il cavo di alimentazione alla porta di ingresso Per guardare il video dimostrativo, visitare il sito sparxhockey. dell'alimentazione sul lato dell'affilatrice. Collegare l'altra com/howto estremità a una presa a muro. Spostare l'interruttore sulla porta di ingresso dell'alimentazione in posizione on (I=on, 0=off).
  • Page 245: Affilatura Pattini

    Affilatura pattini CARICAMENTO DI UN PATTINO *Per il caricamento di pattini da portiere e pattini da figura, si rimanda alla fine di questa sezione. Per guardare il video dimostrativo, visitare il sito sparxhockey. com/howto CARICAMENTO DEL PATTINO Tenere premuta la leva a morsetto per aprire il morsetto del...
  • Page 246: Regolazione Dell'altezza Della Mola

    REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA AVVIARE LA MODALITÀ DI SPOSTAMENTO DELLA MOLA Premere il pulsante Sposta sul tastierino. Ciò imposterà la mola modalità di spostamento e ne consentirà il controllo. Per guardare il video dimostrativo, visitare il sito sparxhockey. ISPEZIONARE IL PUNTO DI CONTAT- com/howto Utilizzare i pulsanti Sinistra...
  • Page 247: Selezione Del Numero Di Cicli14

    SELEZIONE DEL NUMERO REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DELLA MOLA DI CICLI Sollevare l'unità principale. Individuare la manopola rossa di regolazione dell'altezza (A). Ruotare la manopola a sinistra per aumentare l'altezza o a destra per diminuirla, finché Quando l'affilatrice sposta la mola fuori e indietro sulla lama del mola non si trova all'altezza desiderata.
  • Page 248 AFFILATURA PATTINI SCARICAMENTO DI UN PATTINO DISINSERIRE I COPERCHI DELLE FESSURE Dopo aver caricato il pattino, chiuso i coperchi delle fessure Allontanare entrambi i coperchi delle fessure (A) dal pattino. regolato l'altezza della mola, si è pronti per iniziare l'affilatura. Per annullare i cicli in qualsiasi momento dell'affilatura, premere una volta il pulsante...
  • Page 249 RIPETERE SUL LATO OPPOSTO SBAVATURA DEI BORDI Capovolgere il pattino. Ripetere il passaggio 3 sul bordo opposto Per guardare il video dimostrativo, visitare il sito sparxhockey. della lama. com/howto Si consiglia di utilizzare guanti protettivi durante la Quando si sbava l'acciaio rivestito, assicurarsi di utilizzare sbavatura della lama del pattino.
  • Page 250 USO DI BEAM ACCENSIONE E CONNESSIONE DEL BEAM Per guardare il video dimostrativo, visitare il sito sparxhockey. Premere il pulsante di accensione dello Sparx BEAM e aprire com/howto l'app Sparx Hockey. Andare alla sezione BEAM dell' app e iniziare il processo di connessione. Lo Sparx BEAM viene utilizzato per garantire che l'affilatrice Sparx sia perfettamente allineata.
  • Page 251 REGOLAZIONE DELL'ALLINEAMENTO LETTURA DEL BEAM Se il BEAM indica "EDGES GOOD", l'affilatrice è allineata e non Far scorrere la barra di inclinazione su e giù per assicurarsi è necessario effettuare regolazioni. Se l'affilatrice Sparx non che sia appoggiata sull'acciaio. Le tre luci sulla parte anteriore è...
  • Page 252: Pattini Da Portiere

    ULTERIORE AFFILATURA PATTINI DA PORTIERE CONTINUARE IL PROCESSO DI AFFILATURA Fare riferimento a "Caricare un pattino" nella sezione l'altezza della Funzionamento del manuale. Quando si regola Per guardare il video dimostrativo, visitare il sito sparxhockey. mola, fare riferimento al grafico al punto 3. com/howto REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DELLA I rialzi da portiere sono necessari solo se il pattino è...
  • Page 253: Pattini Da Figura

    PATTINI DA FIGURA REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DELLA MOLA Impostare l'altezza della mola sulla Figura (1). Cercare il punto di sparxhockey. Per guardare il video dimostrativo, visitare il sito contatto in cui la mola inizia a rotolare sul pattino utilizzando il com/howto pulsante di spostamento.
  • Page 254: Affilatura Nuovo Acciaio

    AFFILATURA NUOVO ACCIAIO CONTINUARE IL PROCESSO DI AFFILA- TURA Fare riferimento alla sezione Funzionamento del manuale. sparxhockey. Per guardare il video dimostrativo, visitare il sito com/howto ISPEZIONE DELLA SUPERFICIE DELLA LAMA Se il marcatore non è presente (C nell'esempio seguente), i bordi sono stati impostati correttamente.
  • Page 256: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI CODICI DI ERRORE Per tutti gli errori, sul display viene visualizzato un codice di errore. La tabella di risoluzione dei problemi riportata di seguito suggerisce le azioni correttive per risolvere l'errore. Per qualsiasi domanda sui codici di errore, contattare Sparx Hockey all'indirizzo help@sparxhockey.com.
  • Page 257: Manutenzione

    MANUTENZIONE RIMOZIONE DELL'UNITÀ PRINCIPALE Per guardare il video dimostrativo, visitare il sito sparxhockey. SEPARARE L'UNITÀ PRINCIPALE DALLA com/howto BASE DELL'AFFILATRICE Afferrare saldamente l'unità principale con due mani e sollevar- la dalla base dell'affilatrice. Posizionare delicatamente l'unità principale su una superficie libera. SOLLEVARE L'UNITÀ...
  • Page 258: Sostituzione Filtro Aria

    Non ci sono parti riparabili dall'utente nell'affilatrice SOSTITUZIONE FILTRO ARIA da pattino Sparx. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione "Esclusioni" nella sezione Garanzia. La manutenzione dell'affilatrice da pattino Sparx è limitata alle procedure descritte Per ordinare un filtro dell'aria in questa sezione. sostitutivo, visitare il sito sparxhockey.com/new-filter Uso della mola standard (Radius Rings™...
  • Page 259: In Viaggio Con L'affilatrice

    IN VIAGGIO CON L' RIMUOVERE IL VECCHIO FILTRO AFFILATRICE Far ruotare i morsetti del filtro (A) in modo che non tengano più il filtro dell’aria in posizione. sparxhockey. Per guardare il video dimostrativo, visitare il sito com/howto SVUOTARE LA BASE DELL'AFFILATRICE Sollevare l'unità...
  • Page 260 INSTALLAZIONE seguito. Rilasciare la leva a morsetto. Assicurarsi che la sezione centrale del Travel Guard sia saldamente inserita DELL'AFFILATRICE SPARX 3 morsetto del pattino. PRO BASE Per guardare il video dimostrativo, visitare il sito sparxhockey. com/howto * L'affilatrice Sparx Base Pro è venduta separatamente. RIMUOVERE L'UNITÀ...
  • Page 261 STRINGERE I DADI A TESTA ZIGRINATA Reinstallare ciascuno dei dadi a testa zigrinata (A) nell'unità prin- cipale dell'affilatrice e nell'affilatrice Sparx 3 Pro Base. BLOCCARE LA BASE Abbassare l'unità principale nella posizione iniziale e far scorrere i fermi su ciascun lato della base nella posizione di blocco (A). MAINTENANCE...
  • Page 262: Garanzia

    QUALSIASI ACQUISTO DI UN PRODOTTO SPARX HOCKEY È COPERTO DALLA RELATIVA GARANZIA PUBBLICATA SU SPARXHOCKEY.COM/WARRANTIES DALLA DATA DI SPEDIZIONE DEL PRODOTTO DA HOCKEY SPARX. VELASA SPORTS PUÒ, IN QUALSIASI MOMENTO E A SUA ESCLUSIVA DISCREZIONE, MODIFICARE QUALSIASI TERMINE E CONDIZIONE CONTENUTI NELLA POLITICA DI GARANZIA. WARRANTy...
  • Page 263 VELASA SPORTS, INC. 30 SUDBURY RD. ACTON, MA 01720 USA COPYRIGHT © 2023 VELASA SPORTS INC. TUTTI I DIRITTI RISERVATI REVISIONE A - 18.10.2023...

Table of Contents