Download Print this page

Advertisement

Quick Links

PILOTE-NS23 ES23 PB23 LB25
NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
MANUAL DE UTILIZACION Y MANTENIMIENTO
HANDLEING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇAÕ E MANUTENÇÃO
Motobineuse
Motoazada
26/02/09
15:37
BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG
1 A
Tiller
Motorhakfrees
Page 1
ES 23 - ES 25
PB 23 - PB 25
LB 23 - LB 25
Motorhacke
Motozappa
Motocultivadora
NS
23 - 25
S2
S26

Advertisement

loading

Summary of Contents for Pilote 88 ES 23

  • Page 1 ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE MANUAL DE UTILIZACION Y MANTENIMIENTO HANDLEING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇAÕ E MANUTENÇÃO 23 - 25 ES 23 - ES 25 PB 23 - PB 25 LB 23 - LB 25 • •...
  • Page 2: Caracteristiques Techniques

    PILOTE-NS23 ES23 PB23 LB25 26/02/09 15:37 Page 2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • Mesure de vibrations aux poignées du mancheron, selon EN 1033.1 2,5m/s < • Transmission : - Par courroie trapézoïdale - Embrayage par galet tendeur - Réducteur à chaine et roulements à billes étanches •...
  • Page 3: Montaggio Del Manico

    PILOTE-NS23 ES23 PB23 LB25 26/02/09 15:37 Page 3 MONTAGE DU HANDLEBAR ASSEMBLY MONTAGGIO DEL MANICO STUUR MONTEREN MANCHERON 1) Assemble the handlebar. 1) Alzare il manico. 1) Beweeg het stuur op. 2) Screw down and tighten the lateral 2) Avvitare il dado di bloccaggio. Il 2) Draai de vieugelmoer vast aan.
  • Page 4 PILOTE-NS23 ES23 PB23 LB25 26/02/09 15:37 Page 4 OUTILS DE TRAVAIL DISQUES PROTEGE-PLANTES UTILILES DE TRABAJO, Votre machine est équipée de couronnes doubles ø 300mm qui permet- DISCO PROTEJE PLANTAS tent d’obtenir une largeur de travail de 0,54m. Su maquina viene de fabrica equipada con dobles coronas ø 300mm para una anchura de trabajo de 0’54m.
  • Page 5 PILOTE-NS23 ES23 PB23 LB25 26/02/09 15:37 Page 5 Au montage des couronnes, veillez à ce que le biseau des outils soit dans le sens de la marche, vers l’avant. When fitting the cultivating wheels, check that the cutting Al montar las coronas tenga cuidado de que la parte biselada edges are placed in the correct sense of rotation.
  • Page 6 PILOTE-NS23 ES23 PB23 LB25 26/02/09 15:37 Page 6 • • ROUES DE TRANSPORT - BEQUILLE DE TERRAGE CARRIER WHEELS - GUIDE LEG TRANSPORTRÄDER-TIEFENEINSTELLER • RUOTA PER TRASPORTO - SUPPORTO PER APPOGGIO A TERRA RUEDAS DE TRANSPORTE - ESPOLON DE REGULACION DE •...
  • Page 7 PILOTE-NS23 ES23 PB23 LB25 26/02/09 15:37 Page 7 - MONTAGE DE L’ÉPERON Guide leg assembly •Aufbau des Tiefeneinsteller • Montaggio del puntone Montaje del espolon • Freesdiepte montesen • Montagem da apoio-guia - MONTAGE DU BRAS DE ROUE Wheel arm assembly • Aufbau des Rad verrichtung Montaggio del supporto ruota •...
  • Page 8 PILOTE-NS23 ES23 PB23 LB25 26/02/09 15:37 Page 8 Les roues de transport, avant ou arrière, se relèvent ou Einstellung der Tiefeneinstellvorrichtung Cuanto más bajo este regulado el espolón, más profundo Die Arbeitstiefe hängt von der Einstellung der Tiefen- trabaja la maquina. s’escamotent très facilement avant ou pendant le einstellvorrichtung ab.
  • Page 9 PILOTE-NS23 ES23 PB23 LB25 26/02/09 15:37 Page 9 NS23 - NS25 - ES23 - ES25 - PB23 - PB25 - LB23 - LB25 - S26 MARCHE ARRIÈRE - REVERSE - RÜCKWÄRTSGANG - RETRO MARCIA - MARCHA ATRÃS - WERKSTAND ACHTERUIT - MARCHA ATRÃS MOTOBINEUSE - TILLER •...
  • Page 10 PILOTE-NS23 ES23 PB23 LB25 26/02/09 15:37 Page 10 NS23 - NS25 - ES23 - ES25 - PB23 - PB25 - LB23 - LB25 - S26 1 + 1 2 arbres 2 shafts 2 achses 2 alberos 2 ejes 2 wiels 2 arvores Carter boulonné...
  • Page 11 PILOTE-NS23 ES23 PB23 LB25 26/02/09 15:37 Page 11 NS23 - NS25 - ES23 - ES25 - PB23 - PB25 - LB23 - LB25 - S26 Rep. Réf. Ref. Désignation - Part name - Bezeichnung - Descrizione Nr No Besuchnr Descripcion - Omschrijving - Designação 1 + 1 Z53.8 Ecrou - Nut - Mutter - Dado - Tuerca - Moer - Parafuso...
  • Page 12 PILOTE-NS23 ES23 PB23 LB25 26/02/09 15:37 Page 12 LB23 - LB25 1 + 1 Carter boulonné Revited carter Genieted Rahmen Carter vite Tornillo chasis Geschroefde Werkkast Cardam parafusado 2 arbres 2 shafts 2 achses 2 alberos 2 ejes 2 wiels 2 arvores...
  • Page 13 PILOTE-NS23 ES23 PB23 LB25 26/02/09 15:37 Page 13 LB23 - LB25 Rep. Réf. Ref. Désignation - Part name - Bezeichnung - Descrizione Nr No Besuchnr Descripcion - Omschrijving - Designação 1 + 1 Z53.8 Ecrou - Nut - Mutter - Dado - Tuerca - Moer - Parafuso 16245 Entretoise - Spacer - Distanzstück - Distanziale - Distanciador - Afstandstuck - Separador 33940...
  • Page 14 PILOTE-NS23 ES23 PB23 LB25 26/02/09 15:37 Page 14 NS23 - NS25 - ES23 - ES25 - PB23 - PB25 - LB23 - LB25 - S26...
  • Page 15 PILOTE-NS23 ES23 PB23 LB25 26/02/09 15:37 Page 15 NS23 - NS25 - ES23 - ES25 - PB23 - PB25 - LB23 - LB25 - S26 5 cv 5 cv Rep. Réf. Ref. Désignation - Part name - Bezeichnung - Descrizione 3,5 cv 5,5 cv 5,5 cv Nr No Artikal - Besuch nr...
  • Page 16 PILOTE-NS23 ES23 PB23 LB25 26/02/09 15:37 Page 16 NS23 - NS25 - ES23 - ES25 - PB23 - PB25 - LB23 - LB25 - S26...
  • Page 17 PILOTE-NS23 ES23 PB23 LB25 26/02/09 15:37 Page 17 NS23 - NS25 - ES23 - ES25 - PB23 - PB25 - LB23 - LB25 - S26 Rep. Réf. Ref. Désignation - Part name - Bezeichnung - Descrizione 3,5 cv 5 cv Nr No N Besuch nr Descripcion - Omschrijving - Designação...
  • Page 18 PILOTE-NS23 ES23 PB23 LB25 26/02/09 15:37 Page 18 INSTRUCTIONS gießen. Der Motor muß horizontal stehen. vencer la compresion del motor. En cuanto se ponga - Den Tank mit bleifreiem Benzin, Oktanzahl 98, fül- en marcha el motor, coloque la manecilla del motor DE BON FONCTIONNEMENT len, ohne daß...
  • Page 19 PILOTE-NS23 ES23 PB23 LB25 26/02/09 15:37 Page 19 ENTRETIEN direkt den motor zu waschen. Hochdruckreiniger cartuchos del filtro cada 25 horas de uso golpeando vermeiden ! suavemente sobre una superficie lisa. Cambiarlo si Pour toutes les opérations d’entretien ou de - Gras, Wurzein und Erde an den Werkzeugen und fuera necesario.
  • Page 20 PILOTE-NS23 ES23 PB23 LB25 26/02/09 15:37 Page 20 monoxide, a colourness and mortal gas. len lassen, bevor Sie Benzin nachfüllen. POUR UNE UTILISATION EN TOUTE - Non-homologated modifications to this - Benzinspritzer vor dem Motor anlassen SECURITÉ machine and engine and to its use for the abwischen.
  • Page 21 PILOTE-NS23 ES23 PB23 LB25 26/02/09 15:37 Page 21 SICUREZZA DELLE PERSONE una cuerda. Esta personna debera esta PARA UMA UTILIZAÇÃO COM TODA A - Non permettete ad alcuno l’utilizzo della siempre en la parte de arriba y a una dis- SEGURANÇA macchina senza aver in precedenza tancia prudnete de la maquina.
  • Page 22 PILOTE-NS23 ES23 PB23 LB25 26/02/09 15:37 Page 22 MONTAGE DES CAPOTS PROTECTEURS - PROTECTING COVERS ASSEMBLY - ANBRINGUNG DES SCHUTZABDECKUNGEN MOTNTAGGIO CARTERS DI PROTEZIONE - MONTAJE DE LOS CAPOS DE PROTECCION - MONTEREN VAN DE BESCHERMKAPPEN MONTAGEM DOS GUARDA-LAMAS PROTECTORES Lorsque le motobineuse est équipée d’outils de travail supplémentaires, largeur 78 cm (Repère A), il est obligatoire de monter les capots protecteurs.
  • Page 23 PILOTE-NS23 ES23 PB23 LB25 26/02/09 15:37 Page 23...
  • Page 24 PILOTE-NS23 ES23 PB23 LB25 26/02/09 15:38 Page 24 ACCESSOIRES ADAPTABLES - OPTIONAL ACCESSORIES - ADAPTIERBARE ZUBERHÖRTEILE Buttoir à ailes fixes avec attelage 18660 Ridger with linkage Häufelpflug mit Zugvorrichtung Buttoir à ailes réglables avec attelage 18655 Ridger with adjustable Häufelpflug verstellbar mit Zugvorrichtung Paire de roues métalliques à...
  • Page 25 PILOTE-NS23 ES23 PB23 LB25 26/02/09 15:38 Page 25...
  • Page 26 PILOTE-NS23 ES23 PB23 LB25 26/02/09 15:38 Page 26...
  • Page 27 PILOTE-NS23 ES23 PB23 LB25 26/02/09 15:38 Page 27...
  • Page 28 PILOTE-NS23 ES23 PB23 LB25 26/02/09 15:38 Page 28 PILOTE 88 S.A.S. 11 Rue Jules Ferry - B.P. 30185 - F-88207 REMIREMONT Cédex - France Tél. (33) 03 29 23 36 64 - Fax. (33) 03 29 23 24 25 E-mail : pilote88@wanadoo.fr - Site internet : www.pilote88.fr...

This manual is also suitable for:

Es 25Lb 23Lb 25Mb78800gbsNs 23Ns 25 ... Show all