Sissel SPINEFITTER Instructions For Use Manual

Trigger tool
Hide thumbs Also See for SPINEFITTER:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

SPINEFITTER by SISSEL
®
Trigger Tool
Gebrauchsanweisung
|
Instructions for use
Mode d'emploi
|
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
|
Istruzioni per l'uso

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SPINEFITTER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sissel SPINEFITTER

  • Page 1 SPINEFITTER by SISSEL ® Trigger Tool Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Allgemeine Hinweise

    Trigger Tool besonders effektiv ansprechen. Somit bietet die Erweiterung eine einfache Möglichkeit, selbstständig und gezielt Triggerpunkte sowie Verhärtungen entlang der Wir- belsäule zu lösen. In Kombination mit dem SPINEFITTER by SISSEL® Mini lassen sich zusätzlich (z.B. stehend an die Wand gelehnt) Punkte an Oberschenkel, Schulter, Rücken und Nacken errei- chen.
  • Page 3 Stellen Sie sich nicht auf das Produkt und stützen Sie sich nicht darauf ab. In Kombination mit dem SPINEFITTER by SISSEL® nur im Liegen oder mit dem SPINEFITTER by SISSEL® Mini an der Wand gelehnt und mit flachem Rücken verwenden! Trageriemen sind vor Anwendung zu entfernen.
  • Page 4 Therapie vor allem für die Anwendung auf dem SPINEFITTER by SISSEL® genutzt. Hierbei wird das Produkt auf dem SPINEFITTER by SISSEL® so positioniert, dass es auf die Muskel- verhärtungen und Schmerzpunkte (sog. Triggerpoints) einwirken kann, welche sich neben der Wir- belsäule (bspw.
  • Page 5 SISSEL® aufstecken. Nun auf den SPINEFITTER by SISSEL® ablegen, sodass das Trigger Tool genau an den schmerzhaften Punkten am Körper anliegt. Den Auflagedruck je nach Schmerzintensität vari ieren. Alternativ kann das Trigger Tool in Kombination mit dem SPINEFITTER by SISSEL® Mini auch im Stehen verwenden werden. Hierbei den Anpressdruck je nach Schmerzintensität variieren.
  • Page 6 Eine Unterweisung und Beaufsichtigung durch Fachpersonal wird empfohlen. Regulatorische Anforderungen Das SPINEFITTER by SISSEL® Trigger Tool der SISSEL® GmbH erfüllt die regulatorischen Anforde- rungen der Verordnung (EU) 2017/745 über Medizinprodukte. Alle im Zusammenhang mit dem Produkt aufgetretenen schwerwiegenden Vorfälle sind unver- züglich dem Hersteller und der zuständigen Behörde zu melden.
  • Page 7: Gewährleistung

    Medizinprodukten zu beachten, um eine sichere Anwendung zu gewährleisten. Reinigen Sie das SPINEFITTER by SISSEL® Trigger Tool bei Bedarf mit einem weichen Tuch und milder Seifenlösung. Die Oberfläche des Trigger Tools kann bei Bedarf und Anwenderwechsel mit einem nicht-alkoholischem Präparat wischdesinfiziert werden.
  • Page 8: General Information

    Check the condition of the product before each use. If damaged, the function of the product and safety are no longer guaranteed. Do not use the SPINEFITTER by SISSEL® Trigger Tool in the immediate vicinity of heat sources (e.g. radiators, hotplates, open flames, flying sparks) and avoid direct sunlight.
  • Page 9: Product Information

    SISSEL® logo. Do not stand or support yourself on the product. In combination with the SPINEFITTER by SISSEL® only use lying down or with the SPINEFITTER by SISSEL® Mini leaning against the wall and with a flat back! Carrying straps must be removed before use.
  • Page 10 SPINEFITTER by SISSEL® Linum / Linum Pro. Then place the Trigger Tool on the SPINEFITTER by SISSEL® at the height of the body part to be treated. Now place it on the SPINEFITTER by SISSEL® so that the Trigger Tool lies exactly on the painful points on the body.
  • Page 11 Risk of injury! Only use the SPINEFITTER by SISSEL® Trigger Tool if you can ensure correct performance of the exercise recommendations described. Instruction and supervision by...
  • Page 12 If necessary, clean the SPINEFITTER by SISSEL® Trigger Tool with a soft cloth and mild soap solution. The surface of the Trigger Tool can be wipe-disinfected with a non-alcoholic preparation if necessary and when changing users.
  • Page 13: Warranty

    The warranty is governed by the statutory provisions. Any warranty is excluded if goods delivered by SISSEL® GmbH have been processed, treated or modified by others without consent or if the instructions for use have not been followed. Users of this product must observe the regulatory...
  • Page 14: Informations Générales

    En combinaison avec le SPINEFITTER by SISSEL® Mini, il est possible d‘atteindre des points supplémentaires au niveau des cuisses, des épaules, du dos et de la nuque (par exemple en s‘appuyant contre le mur).
  • Page 15: Informations Sur Le Produit

    Ne pas plier le Trigger Tool. Lorsque vous relâchez la gâchette, ne pas saisir les bosses du produit, mais le milieu au niveau du logo SISSEL®. Ne pas se tenir debout ou s‘appuyer sur le produit. En combinaison avec le SPINEFITTER by SISSEL®, utiliser uniquement en position allongée ou avec le SPINEFITTER by SISSEL® Mini appuyé...
  • Page 16 L‘intensité de la pression peut être variée et réglée en fonction du poids du corps. Le Trigger Tool est donc le complément idéal du SPINEFITTER by SISSEL® et du SPINEFITTER by SISSEL® Mini pour traiter de manière ciblée les contractions et les points douloureux...
  • Page 17 SPINEFITTER by SISSEL® Linum / Linum Pro. Placer ensuite le Trigger Tool sur le SPINEFITTER by SISSEL® à la hauteur de la partie du corps à traiter. Le placer ensuite sur le SPINEFITTER by SISSEL® de manière à ce que l‘outil repose exactement sur les points douloureux du corps.
  • Page 18 Tout incident grave lié au produit doit être immédiatement signalé au fabricant et à l‘autorité compétente. Accessoires Le SPINEFITTER by SISSEL® Trigger Tool ne peut être utilisé qu‘avec des accessoires proposés ou approuvés par le fabricant (voir www.spinefitter.com). 4. UTILISATION 1.
  • Page 19: Consignes De Recyclage

    être respectées pour garantir un fonctionnement sûr. Si nécessaire, nettoyer le SPINEFITTER by SISSEL® Trigger Tool avec un chiffon doux et une solution de savon doux. La surface du Trigger Tool peut être désinfectée par essuyage avec une préparation non alcoolisée si nécessaire et en cas de changement d‘utilisateur.
  • Page 20: Algemene Opmerkingen

    In combinatie met de SPINEFITTER by SISSEL® Mini kunnen extra punten op de dij, schouder, rug en nek worden bereikt (bijv. leunend tegen de muur). Dit maakt de module de perfecte aanvulling op de dagelijkse trainingsroutine.
  • Page 21 SISSEL® logo. Ga niet op het product staan of steun er niet op. In combinatie met de SPINEFITTER by SISSEL® alleen liggend gebruiken of met de SPINEFITTER by SISSEL® Mini leunend tegen de muur en met een platte rug! Draagriemen moeten worden verwijderd voor gebruik.
  • Page 22 SPINEFITTER by SISSEL® zodat de Trigger Tool precies op de pijnpunten op het lichaam ligt. Pas de druk aan volgens de intensiteit van de pijn. U kunt de Trigger Tool ook gebruiken in combi- natie met de SPINEFITTER by SISSEL® Mini terwijl u staat. Pas de druk aan de intensiteit van de pijn...
  • Page 23 • Kinderen en tieners, zwangere vrouwen en mensen met algemene gezondheidsproblemen mogen dit product alleen gebruiken onder toezicht van en in overleg met een professional Gevaar voor letsel! Gebruik de SPINEFITTER by SISSEL® Trigger Tool alleen bij uitgesproken gevoelsstoornissen, instabiele breuken, open wonden, acute verwondingen en bewegingsstoor-...
  • Page 24 Gevaar voor letsel! Gebruik de SPINEFITTER by SISSEL® Trigger Tool alleen als u in staat bent ervoor te zorgen dat de beschreven trainingsaanbevelingen correct worden uitgevoerd. Gekwa- lificeerd personeel wordt aanbevolen voor instructie en supervisie. Wettelijke vereisten De SPINEFITTER by SISSEL® Trigger Tool van SISSEL® GmbH voldoet aan de wettelijke vereisten van Verordening (EU) 2017/745 betreffende medische hulpmiddelen.
  • Page 25 De garantie wordt geregeld door de wettelijke bepalingen. Elke garantie is uitgesloten als de door SISSEL® GmbH geleverde goederen zonder toestemming door anderen zijn bewerkt, verwerkt of gewijzigd of als de gebruiksaanwijzing niet is opgevolgd. Gebruikers van dit product moeten zich houden aan de wettelijke voorschriften voor medische producten die gelden op de plaats van gebruik.
  • Page 26: Informaciones Generales

    En combinación con el SPINEFITTER by SISSEL® Mini, se pueden alcanzar puntos adicionales en muslos, hombros, espalda y cuello (por ejemplo, apoyado en la pared).
  • Page 27 SISSEL®. No se ponga de pie ni se apoye en el producto. En combinación con el SPINEFITTER by SISSEL®, utilícelo únicamente tumbado o con el SPINEFITTER by SISSEL® Mini apoyado en la pared y con la espalda plana.
  • Page 28 Antes del tratamiento de los puntos gatillo, se puede preparar la parte del cuerpo correspondiente con ayuda de la aplicación de calor, p. ej. con el SPINEFITTER de SISSEL® Linum / Linum Pro. A continuación, coloque el SPINEFITTER by SISSEL® Trigger Tool en el SPINEFITTER by SISSEL® a la...
  • Page 29 A continuación, colóquelo sobre el SPINEFITTER by SISSEL® de forma que el Trigger Tool quede exactamente sobre los puntos dolorosos del cuerpo. Ajuste la presión en función de la intensidad del dolor. Alternativamente, el Trigger Tool también puede utilizarse en combinación con el SPINEFITTER by SISSEL®...
  • Page 30 • Utilizar en niños y adolescentes, durante el embarazo o en caso de problemas generales de salud sólo bajo supervisión profesional y previa consulta ¡Riesgo de lesiones! Utilice el SPINEFITTER by SISSEL® Trigger Tool en caso de trastornos pronunciados de la percepción sensorial, fracturas inestables, heridas abiertas, lesiones agudas y trastornos del movimiento sólo después de consultar previamente con un médico.
  • Page 31 Si es necesario, limpie el SPINEFITTER by SISSEL® Trigger Tool con un paño suave y una solución jabonosa suave. En caso necesario y cuando se cambie de usuario, la superficie del SPINEFITTER by SISSEL®...
  • Page 32: Informazioni Generali

    SISSEL® GmbH non si assume alcuna responsabilità per l‘uso del prodotto al di fuori delle applicazioni descritte nelle presenti istruzioni per l‘uso. Le istruzioni per l‘uso devono essere conser- vate con cura e a portata di mano e devono essere allegate in caso di cessione del prodotto.
  • Page 33: Informazioni Sul Prodotto

    Non piegare il Trigger Tool. Quando si rilascia, non afferrare le gobbe del prodotto, ma al centro all‘altezza del logo SISSEL®. Non stare in piedi o appoggiarsi al prodotto. In combinazione con lo SPINEFITTER by SISSEL® utilizzare solo in posizione sdraiata o con lo SPINEFITTER by SISSEL® Mini appoggiato alla parete e con la schiena piatta! Le cinghie di trasporto devono essere rimosse prima dell‘uso.
  • Page 34 Il Trigger Tool è quindi l‘estensione perfetta dello SPINEFITTER by SISSEL® e dello SPINEFITTER by SISSEL® Mini per trattare in modo specifico l‘indurimento e i punti dolenti dei muscoli vicino alla colonna vertebrale e per prevenire la formazione di nuove miogelosi.
  • Page 35 In alternativa, il Trigger Tool può essere utilizzato in combinazione con lo SPINEFITTER by SISSEL® Mini anche in piedi. Variare la pressione in base all‘intensità del dolore. Applicare il trattamento lentamente e in modo controllato. Continuare a respirare lentamente e con calma. Inizialmente è...
  • Page 36 Rischio di lesioni! Utilizzare lo SPINEFITTER by SISSEL® Trigger Tool solo se si è in grado di garantire la corretta esecuzione delle raccomandazioni di esercizio descritte. Si raccomanda l‘istruzione e la supervisione da parte di personale qualificato.
  • Page 37: Smaltimento & Ambiente

    La garanzia è regolata dalle disposizioni di legge. La garanzia è esclusa se la merce consegnata da SISSEL® GmbH è stata lavorata, trattata o modificata da altri senza consenso o se non sono state seguite le istruzioni per l‘uso. Gli utenti di questo prodotto devono osservare i requisiti normativi...
  • Page 39 SYMBOLE | SYMBOLS | SYMBOLES | SYMBOLEN | SIMBOLI | SÍMBOLOS Hersteller | Manufacturer | Fabricant | Fabrikant | Fabbricante | Fabricante Gebrauchsanweisung beachten | Observe operating instructions | Observer les instructions d‘utilisation | Gebruiksaanwijzing in acht nehmen | Consultare le istruzioni per l’uso | Consultar las instrucciones de uso CE-Kennzeichen | CE mark | Marquage CE | CE-markering | Marcatura CE | Marcado CE UKCA-Kennzeichnung | UKCA marking | Marquage UKCA | UKCA markering...
  • Page 40 SISSEL GmbH · Bruchstrasse 48 ® 67098 Bad Dürkheim · Germany Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Farb-, Material- und Konstruktionsänderungen möglich. Typesetting and printing errors excepted. Changes in color, material and construction possible. spinefitter.com EU/CH/UK/LI/NO/IS:...

Table of Contents