Download Print this page

ProfiOffice Prolamic HR 230 D Operating Instructions Manual

Laminating machine

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Laminating Machine
Prolamic
Operating instruction manual
GB
Bedienungsanleitung
D
Руководство по эксплуатации
RUS
Instrukcja obsługi
PL
ProfiOffice GmbH
Beyerbach Str. 9, 65830 Kriftel, Germany
www.profioffice.com, Fax: +49-6192-977930
HR 230 D
HR 330 D
HR 450 D

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Prolamic HR 230 D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ProfiOffice Prolamic HR 230 D

  • Page 1 Laminating Machine Prolamic HR 230 D HR 330 D HR 450 D Operating instruction manual Bedienungsanleitung Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi ProfiOffice GmbH Beyerbach Str. 9, 65830 Kriftel, Germany www.profioffice.com, Fax: +49-6192-977930...
  • Page 2 Dear customer, Thank you for choosing a Laminator from ProfiOffice Germany. We are sure that this device will serve you well. Please spend some time for studying ist manual in order to make sure, that you will work with the “Prolamic HR-D” safely, easy and adequate.
  • Page 3 Scetch for mashine profile 1. Left casing 8. Film inlet 2. Top cover 9. Fuse holder 3. Film holder 10. Rubber base angle 4. Operating panel 11. Clamping screw for top cover 5. Right casing 12. Film outlet 6. Temperature-adjusting knob 13.
  • Page 4 Scetch for operating panel 1. LCD screen 4. Temperature inversion key 2. On/OFF key 5. Knob switch 3. Reverse button Profi Office ON/OFF Profi Office STATUS Prolamic HR xxx D...
  • Page 5 Safety warning symbols and explanation Be careful not to entangle Never place your hand or ties, necklaces and the like other objects at the film as well your hair into the outlet as well near or at the machine. vent of machine. Hold the plug while plugging and pulling the power lead.
  • Page 6 It is recommended that you purchase and use good quality laminating film like ProfiOffice laminating pouches. Temperature for lamination varies with the thickness of the laminating film. Over- temperature will lead to failure of lamination and damage to the machine.
  • Page 7 Note before and in use Prior to use, check if the power plug is in reliable connection with the socket to ensure your safety in operation. Check if the supply voltage and rated current match the requirements of the machine. Power socket should be mounted near this equipment for service and prompt disconnection of the power.
  • Page 8: Operating Method

    If power is swithed off, it will not be lighted. 2. Display by LCD screen Profi If power is swithed on, ProfiOffice Logo in the LCD display will be shown with non lighted screen background. Office Press [ON/OFF] button to start and our welcoming company...
  • Page 9 Press [REV] button for reversing the rolls rotation. Revers When the machine is changing automaticaly in sleeping mode, Sleeping it will be displayed. Press Rev Sleeping When the machine sleeps till stop, it will be displayed and Press Rev background of screen will not be lighted. Press On/Off button to stop the mashine and our company Profi logo will be displayed with not lighted background.
  • Page 10: Laminating Film

    5. Sleep • For a continual idling of 1h, the machine is subject to gradual drop of temperature till stop, and begins to sleep. • Press [REV] button and the machine rises in temperature and starts. 6. Buzzer • When the actual temperature of the rubber rolls is up to the set temperature, the buzzer beeps 2 times (short).
  • Page 11 Caution A) To feed the films, feed the sealed side first into the machine (as shown in Fig.C). Fig. C B) In the process of lamination, never switch off the power at will, or it may adversely affect the lamination quality and the machine. C) For the lamination, you need to feed the films with the object to be coated into the film inlet from the middle.
  • Page 12 Quality problems in lamination and solutions Problems Causes Solutions Low operating Properly tune up the set temperature temperature Poor transparency with white spots on the Dust on surface of Wipe the surface of the laminated graphics graphics graphics clean Poor film quality Replace the film Laminated picture and text Laminated picture and text...
  • Page 13 Cleaning and maintenance of machine A) After each operation, immediately clean the rubber rolls with cleaning paper. Method: At the completion of work, immediately feed the cleaning paper into the film inlet of the laminator and repeat this process to adsorb the glue on the surface of rubber rolls.
  • Page 14 Cleaning and maintenance of machine Method: Unscrew the clamping screws respectively, remove the top and bottom covers and wipe the rubber rolls with the accompanying roll wiper or soft cloth soaked with alcohol. Clean the bottom rubber roll as shown in the figure below: 1.
  • Page 15 12,5 kg Disclaimer of warranty and liability Please note that by repairing mechanical or electric parts by not authorized persons by ProfiOffice Germany, warranty will expire instantly. This causes no liability by ProfiOffice Germany! Service In case of service or support due warranty issues, please refer to your local seller.
  • Page 16 Sehr verehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Laminiergerät der ProfiOffice GmbH entschieden haben. Wir sind sicher, dass das Gerät seinen Dienst bestens bei Ihnen verrichten wird. Bitte nehmen Sie sich für das Lesen der Bedienungs- anleitung ein wenig Zeit, damit sichergestellt ist, dass der “Prolamic HR-D”...
  • Page 17 Schematische Skizze der Gerätes 1. Linke Geräteabdeckung 8. Laminierfolien-Einzug 2. Obere Geräteabdeckung 9. Feinsicherung 3. Ablage 10. Gummifüße 4. LCD-Anzeige 11. Befestigung Geräteabdeckung 5. Rechte Geräteabdeckung 12. Laminierfolien-Ausgabe 6. Temperatur Regelknopf 13. Netzstecker 7. Laminierablage 14. Netzschalter...
  • Page 18 Skizze des Bedienelementes 1. LCD Anzeige 4. Taste für aktuelle Temperatur 2. An/Aus Taste 5. Temperatur Regelknopf 3. Rücklauf Taste Profi Office ON/OFF Profi Office Status Prolamic HR xxx D...
  • Page 19 Sichherheit-Warnsymbole Niemals die Hand oder andere Objekte an der Vorsicht vor dem Einzug von Folienausgabe sowie auf Krawatten, Schmuck oder oder an die Ventilations- ähnliches sowie Haaren. öffnungen legen. Halten Sie den Stecker beim Niemals das Gerät herausziehen am Kopf selbständig öffnen und fest.
  • Page 20 Die Qualität der Laminierfolie beeinflusst den Laminiervorgang und das Wartungsintervall der Laminierrollen. Es wird empfohlen, Folien guter Qualität zu nutzen, wie z.B. Qualitäts-Laminierfolien der Firma ProfiOffice. Verschiedene Laminierfoliendicken bedingen unterschiedliche Temperatur- grade. Eine zu hoch gewählte Temperatur wird zu einer Fehl-Lamination oder sogar zur Beschädigung des Gerätes führen.
  • Page 21 Informationen vor und nach der Gerätenutzung Bevor Sie das Gerät benutzen möchten, überprüfen Sie, ob die vorgesehene Steckdose technisch für den Betrieb des Gerätes geeignet ist, damit die bedenkenlose Nutzung sicher gestellt ist. Überprüfen Sie, ob die Volt-Vorgaben des Gerätes durch Ihr Stromnetz gegeben sind.
  • Page 22 Betriebserklärung 1. Schalter und Regler Power switch: Schaltet die Stromversorgung des ganzen Gerätes. ON/OFF: Schaltet den Gerätemotor. Regler: Schaltet und reguliert die Temperaturhöhe ein oder aus. REV.: Aktiviert den Rücklauf der Transportwalzen. Status Wenn gedrückt gehalten, zeigt es die aktuelle und erreichte Temperatur auf den Walzen an.
  • Page 23 Drücken Sie die [REV] Taste, um die Laufrichtung der Rollen Revers umzukehren. Dieses ist bei leichtem Folienstau nützlich. Sleeping Der Wechsel in den automatischen Schlafmodus wird im Display angezeigt. Press Rev Sleeping Wenn sich das Gerät im Schlafmodus befindet und stoppt, schaltet sich der Beleuchtungshintergrund der Anzeige aus.
  • Page 24 5. Schlafmodus • Wenn das Gerät mehr als eine 1 Std. Im eingeschalteten Zustand nicht benutzt wurde, wird die Temperatur automatisch herabgesenkt und das Gerät schaltet in den Schlafmodus. 6. Tonsignal • Wenn die aktuelle Temperatur der Walzen den eingestellten Wert erreicht hat, ertönt 2 mal kurz das akustische Signal.
  • Page 25 Vorsicht A) Führen Sie die Laminiertasche immer mit der versiegelten Seite voran in Einführöffnung ein. (Siehe Abb. C) Fig. C B) Während des Laminiervorgangs niemals absichtlich das Gerät ausschalten, da sonst das Laminierergebnis und das Gerät negativ beeinflußt werden könnten. C) Die Laminierfolie immer mittig und mit der versiegelten Seite voran in die Einzugsöffnung führen.
  • Page 26 Problembehandlung Laminierergerbnisse Problem Grund Lösung Zu niedrige Schrittweises erhöhen Temperatur der Temperatur Laminierergebnis erscheint Staub auf dem Säubern Sie die trübe und milchigen Dokument Bildoberfläche Flecken Schlechte Folie Wechseln Sie die Folie Laminated picture and text Laminierergebnis weist Reduce the film feed-in Reduzieren Sie die The film is fed at Folie wurde zu...
  • Page 27 Reinigung und Wartung des Gerätes A) Reinigen Sie die Walzen nach jeder Benutzung des Gerätes mit Reinigungspapier. Methode: Nachdem Sie Ihre Arbeit beendet haben, führen Sie das Reinigungspapier in die Einzugsöffnung des Gerätes. Wiederholen Sie diesen Vorgang, um die Klebereste vollständig von den Walzen zu entfernen.
  • Page 28 Reinigung und Wartung des Gerätes Methode: Lösen Sie die Schrauben, entfernen sie die obere und untere Abdeckung des Gerätes. Nutzen Sie den mitgelieferten Rollenabscheider oder ein mit Alkohol getränktes weiches Tuch. Reinigen Sie die Walzen gemäß ff. Skizze 1. Untere Walze 2.
  • Page 29 Wir weisen darauf hin, daß Reparaturen an elektrischen oder mechanischen Teilen nur durch ausgebildetes Fachpersonal erfolgen darf. Für Veränderungen oder Reparaturen durch Dritte, welche nicht durch die ProfiOffice GmbH lizensiert sind, übernimmt die Firma ProfiOffice GmbH keine Haftung. Bei Verstoß verfällt der Garantieanspruch.
  • Page 30 Уважаемый клиент! Спасибо за то, что Вы выбрали ламинатор Prolamic от компании ProfiOffice GmbH Мы уверены, что данный прибор оправдает Ваше доверие. Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации, чтобы Вы смогли безопасно, легко и правильно пользоваться ламинатором «...
  • Page 31 Схема прибора Левая боковая крышка Вводное отверстие Верхняя крышка Предохранитель Подставка Ножки ЖК-дисплей Крепление крышки Правая боковая крышка Выходное отверстие Регулятор температуры Подключение сетевого кабеля Передняя панель Выключатель...
  • Page 32 Схема дисплея ЖК-дисплей Актуальная т емпература прибора Вкл./Выкл. Регулятор Реверс Profi Office ON/OFF Profi Office Status Prolamic HR xxx D...
  • Page 33 ВНИМАНИЕ: Не касайтесь руками и не Не приближайте галстуки, кладите посторонние украшения, волосы и т.п. предметы на К рабочим отверстиям вентиляционное или ламинатора. выходное отверстие . Не вскрывайте и не Отключая прибор от сети ремонтируйте прибор держите за вилку, никогда самостоятельно.
  • Page 34 Качество пакета для ламинирования влияет на результат и на продолжительность бесперебойной работы ламинатора Рекомендуется использовать только пакеты высокого качества, например от компании ProfiOffice. Выбор температуры ламинирования зависит от толщины пакета. Слишком высоко установленная температура может стать причиной плохого качества ламинирования или даже привести к поломке...
  • Page 35 Перед и после использования прибора Перед включением прибора, убедитесь в исправности электрической розетки Проверьте соответствие напряжения в сети, напряжению указанному на приборе Розетка должна находится в непосредственной близости от прибора, Во избежание возгорания или короткого замыкания, избегайте излишней нагрузки на розетку Не...
  • Page 36 Работа с прибором: 1. Выключатели Power switch: Вкл./Выкл. подачи электроэнергии ON/OFF: Включение мотора Регулятор Регулировка и установка температуры REV.: Включение функции РЕВЕРС STATUS: При нажатии указатель актуально достигнутой температуры Внимание! При нажатии на выключатель 14, на ламинаторе загорится логотип компании. 2.
  • Page 37 При нажатии на [REV] валы меняют направление вращения Это может быть необходимо для удаления Revers небольшого затора образовавшегося во время ламинирования Sleeping Переход в режим ожидание демонстрируется на дисплее. Press Rev Sleeping После остановки прибора в режиме ожидания, фон дисплея меняется на черный. Press Rev Profi Нажмите...
  • Page 38 5. Режим ожидания • Если прибор находится во включенном состоянии и не используется в течении часа, температура понижается автоматически , прибор переводится в режим ожидания • Нажмите , температура начнет подниматься и через несколько минут прибор опять будет готов к работе. 6.
  • Page 39 ВНИМАНИЕ! Разместив материал, направляйте его ТОЛЬКО запаянной стороной в прибор См. Рис . C). Рис. C Не отключайте прибор от сети во время ламинирования, это может привезти к плохому результату ламинирования и сократить срок службы прибора Для ламинирования направляйте пакет строго по центру вводного отверстия •...
  • Page 40 Возможные проблемы: причины и устранение Проблема Причина Решение Постепенно повышайте Низкая температура температуру Результат ламинирования Очистите материал от Пыль на материале матовый, не прозрачный пыли Поменяйте используемый Некачественный пакет пакет Laminated picture and text Слишком высокая Reduce the film feed-in На...
  • Page 41 Уход и техническое обслуживание После каждого использования очищайте валы с помощью бумаги Методика: По окончании ламинирования введите в отверстие ламинатора бумагу Повторите это несколько раз, чтобы полностью удалить остатки клея с валов. В качестве чистящей бумаги Вы можете использовать например картонный лист...
  • Page 42 Уход и техническое обслуживание Открутите винты, снимите верхнюю и нижнюю крышку. Используйте специальный скребок находящийся в упаковке или мягкий, неворсистый материал смоченный в спиртовом растворе. Очищайте валы согласно приведенному ниже рисунку. Нижний вал Датчик температуры Крепление Скребок Вставьте скребок между нижним валом и креплением, слегка нажимая проведите скребком...
  • Page 43 Обращаем Ваше внимание на то, что ремонт электрических и механических деталей должен производиться только квалифицированными специалистами. За произведение изменений или ремонта посторонними лицами, не лицензированными компанией ProfiOffice GmbH , компания ProfiOffice GmbH ответственности не несет. В случае нарушения данного условия действие...
  • Page 44 Drogi użytkowniku, dziękujemy za wybór urządzenia marki ProfiOffice. Jesteśmy pewni, że produkt ten spełni twoje wszelkie oczekiwania. Aby twoja praca z laminatorem Prolamic HD przebiegała bezpiecznie i bez problemów, szczegółowo zapoznaj się z instrukcją, którą trzymasz w ręku. ProfiOffice Najważniejsze informacje o urządzeniu Laminator Prolamic HR-D należy do serii laminatorów wyróżniających się...
  • Page 45 Schemat urządzenia Lewa obudowa Otwór wejściowy 2. Pokrywa 9. Płytka bezpiecznikowa 3. Uchwyt na laminaty Gumowe podstawki Panel operacyjny Mocowanie pokrywy Prawa obudowa Otwór wyjściowy Pokrętło regulacji temperatury 13. Gniazdko sieciowe Przedni panel Włącznik...
  • Page 46 Schemat panelu operacyjnego Wyświetlacz LCD Przycisk odwrócenia temperatury Przycisk On/Off Pokrętło regulacji temperatury Przycisk rewersu Profi Office ON/OFF Profi Office STATUS Prolamic HR xxx D...
  • Page 47: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    Zasady bezpiecznego użytkowania Należy zachować szczególną Nigdy nie wkładaj innych ostrożność, przy laminowaniu materiałów do laminatu niż przez osoby noszące krawaty, przeznaczone do tego celu. biżuterię itd. Urządzenie wyłączaj z gniazda Nigdy nie próbuj samemu zasilania trzymając za wtyczkę. naprawiać urządzenia. Nigdy nie ciągnij za kabel.
  • Page 48 Dobór odpowiednich materiałów do laminowania Wybór odpowiedniego laminatu Wybór odpowiedniego laminatu ma duży wpływ na jakość laminacji Zaleca się wybór dobrej jakości laminatów takich jak zestawy do laminowania Profi Office Temperatura laminowania jest zależna od grubości laminatu Złe ustawienie temperatury może uszkodzić laminowane materiały oraz urządzenie Wybór materiałów do laminowania Wybór materiałów do laminowania ma duży wpływ na jakość...
  • Page 49 Informacje przed i w trakcie używania laminatora Sprawdź czy wtyczka jest poprawnie włożona do gniazda zasilania oraz czy napięcie jest zgodne z zaleceniami producenta Gniazdo sieciowe powinno znajdować się blisko urządzenia bez konieczności używania przedłużacza Aby uniknąć przepięć i awarii urządzenia nigdy nie przeciążaj gniazdka sieciowego Kiedy laminator pracuje, użytkownik nie powinien opuszczać...
  • Page 50 REV.: przycisk do cofania laminatu STATUS: przycisk pokazujący aktualne ustawienia laminatora Logo na urządzeniu! Włącz urządzenie a logo ProfiOffice podświetli się. Gdy urządzenie wyłączysz logo zgaśnie. 2. Wyświetlacz LCD Profi Włącz zasilanie a na ekranie LCD pojawi się logo producenta na czarnym tle.
  • Page 51 5. Tryb uśpienia • ie używanie urządzenia przez 1 godzine powoduje, stopniowe zmniejszanie się temperatury i przejście w stań uśpienia. • Wciśnij przycisk [REV] a urządznie zacznie ponownie się nagrzewać 6. Buzzer • Kiedy aktualna temperatura zbliża się do temperatury ustawionej przez użytkownika urządzenie wyda sygnał...
  • Page 52 Wciśnij przycisk [REV] w celu cofnięcia laminatu Revers Sleeping Urządzenie automatycznie przechodzi w stan uśpienia, co wyświetli się na ekranie LCD. Press Rev Kiedy urządzenie ochłodzi się w stanie uśpienia, kolor tła Sleeping zmeni się na czarny. Press Rev Profi Wciśnij przycisk On/Off aby wyłączyć...
  • Page 53 Uwaga Laminując, zawsze wkładaj laminat zgrzaną stroną do lamiantora Rys .C). Rys. C Po rozpoczęciu laminowania nigdy nie wyłączaj urządzenia. Może to zniszczyć dokument oraz urządzenie. Proces laminowania • Sprawdź jakość zalaminowanego dokumentu Jeżeli dokument jest przyciemniony i nieprzejrzysty oznacza to że temperatura jest za niska. Zwiększ temperaturę i ponów róbę...
  • Page 54 Problemy i rozwiązania Problem Przyczyna Rozwiązanie Ustaw wyższą Niska temperatura temperaturę Słaba jakość Kurz na materiale do zalaminowanego dokumentu. Przetrzyj dokument zalaminowania Białe ślady na dokumentcie Wymień laminat Laminated picture and text Dokument za szybko Białe pęcherze na Reduce the film feed-in Umieść...
  • Page 55 Czyszczenie i konserwacja urządzenia Po każdorazowym użyciu należy wyczyścić rolki grzewcze za pomocą papieru do konserwacji Sposób: Po każdorazowym użyciu przepuść przez laminator papier o większej gramaturze aby usunąć resztki kleju. Jeżeli w dalszym ciągu rolki są zabrudzone, należy zdjąć pokrywę i ręcznie Usunąć...
  • Page 56 Czyszczenie i konserwacja urządzenia Sposób: Odkręć śruby mocujące dolną pokrywę po czym zdejmij ją Następnie wyczyść dolne rolki grzewcze za pomocą wycieraczki do rolek. Postępuj zgodnie z rysunkiem poniżej 1. Dolna rolka grzewcza 2. Sensor temperatury 3. Uchwyt do czyszczenia 4.
  • Page 57 Parametry techniczne Gumowe rolki grzewcze 4 sztuki aks. grubość Laminat oryginał ≤ 1mm Zakres pasujących laminatów 2x80 mic ~250 mic aks. szerokość laminowania 230/330/450 mm Czas nagrzewania ≤8 min Ustawienia temperatury 160°C Prędkość laminowania 0,6 m/min Funkcje Wyświetlanie temperatury na LCD oraz płynna regulacja za pomocą...
  • Page 58 WEEE-Hinweis Die WEEE-Richtlinien, die am 13. Februar 2003 in der Europäischen Gesetzgebung in Kraft getreten ist, hat zu einer grundlegenden Veränderung bei der Behandlung von elektrischen Geräten geführt, die nicht mehr benutzt werden können. Der Zweck der Richtlinie ist in erster Linie, die Verschwendung elektrischer und elektronischer Geräte zu vermeiden und zusätzlich die Wiederverwendung, Wiederaufbereitung und anderen Arten der Wiederverwertung dieser Abfallprodukte zu propagieren, um Müll zu reduzieren.

This manual is also suitable for:

Prolamic hr 330 dProlamic hr 450 d