Grundig GTM 14120 User Manual
Hide thumbs Also See for GTM 14120:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Refrigerator
User Manual
Kühlschrank/Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Køl/Frys
Brugervejledning
Kyl/Frys
Bruksanvisning
GTM 14120 - GTM 14130 - GTM 14140 N
EN / DE / DA / SV
57 3358 0000/AH
1/2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GTM 14120 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Grundig GTM 14120

  • Page 1 Refrigerator User Manual Kühlschrank/Gefrierschrank Bedienungsanleitung Køl/Frys Brugervejledning Kyl/Frys Bruksanvisning GTM 14120 - GTM 14130 - GTM 14140 N EN / DE / DA / SV 57 3358 0000/AH...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents 1. Safety and environment 4. Preparation instructions 4.1 Things to be done for energy 1.1.1 HC warning ......8 saving ..........17 1.1.2 For models with water 4.2 Initial use ......18 dispenser ........8 5. Using your refrigerator 1.3 Child safety ......8 5.1 Freezing ........19 1.4 Compliance with WEEE 5.2 Cooling ........21...
  • Page 4 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 5: Safety And Environment Instructions

    1. Safety and environment instructions This section provides the safety – catering and similar non-retail instructions necessary to applications. prevent the risk of injury and 1.1. General safety material damage. Failure to • This product should not observe these instructions will be used by persons with invalidate all types of product physical, sensory and mental...
  • Page 6 • Do not keep flammable materials and products with flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator. • Do not place containers holding liquids on top of the product. Splashing water on an electrified part may cause electric shock and risk of fire. •...
  • Page 7: Hc Warning

    1.1.1 HC warning freezing of the hoses. Water temperature operating If the product comprises a interval shall be 33°F (0.6°C) cooling system using R600a minimum and 100°F (38°C) gas, take care to avoid maximum. damaging the cooling system • Use drinking water only. and its pipe while using and 1.2.
  • Page 8: Compliance With Weee Directive And Disposing Of The Waste Product

    1.6 Package information 1.4 Compliance with WEEE Directive and Disposing Packaging materials of the product are manufactured from recyclable of the Waste Product materials in accordance with our National Environment Regulations. This product complies Do not dispose of the packaging with EU WEEE Directive materials together with the (2012/19/EU).
  • Page 9: Your Refrigerator

    2. Your Refrigerator a.) Freezing compartment Adjustable front feet & ice tray (for Dairy compartment dels) b.) Frozen food com- Door shelves partment & ice tray (for Egg tray models) Bottle shelf Interior light & Thermostat Bottle gripper knob Top trim Movable shelves Crisper cover Crisper...
  • Page 10: Installation

    3. Installation 3.1 Appropriate installation location To make the product ready for use, make sure that the electricity WARNING: If the door installation is appropriate before of the room where the calling the Authorised Service product will be placed Agent. If not, call a qualified is too small for the electrician to have any necessary product to pass, then the...
  • Page 11: Installing The Plastic Wedges

    3.2 Installing the not comply with the value in the rating plate, have a qualified plastic wedges electrician install a suitable Plastic wedges are used to create fuse. the distance for the air circulation • The specified voltage must be between the product and the rear equal to your mains voltage.
  • Page 12: Adjusting The Legs

    Installation (Under the coun- 3.4 Adjusting the legs ter) If your refrigerator is unbalanced; • Internal height of the counter You can balance your refrigerator should be 820mm. by turning its front legs as • (!) Cookers or other heat illustrated in the figure.
  • Page 13 Reversing the doors 595 mm 55 mm...
  • Page 14 Reversing the doors...
  • Page 15 Reversing the doors 60° 60°...
  • Page 16: Preparation

    4. Preparation maximum amount of food loaded. • There is no risk in using a 4.1 Things to be done shelf or drawer suitable for the for energy saving shapes and sizes of the foods to be frozen. Connecting the product •...
  • Page 17: Initial Use

    If two coolers are to be Front edges of the installed side by side, refrigerator may feel there should be at least warm. This is normal. 4 cm distance between These areas are designed them. to be warm to avoid condensation.
  • Page 18: Using Your Refrigerator

    5. Using your refrigerator The coldest region is immediately above the vegetable compartment. The interior temperature also depends on ambient temperature, the frequency with which the door is opened and the amount of food kept inside. Frequently opening the door causes the interior temperature to The operating temperature is rise.
  • Page 19 Be careful with frozen products Let the ice cubes slightly thaw such as coloured ice-cubes. instead, or put the bottom of Do not exceed the freezing capacity the tray in hot water for a short of your appliance in 24 hours. See moment.
  • Page 20: Cooling

    Use a sponge or a soft cloth to remove thawing water if necessary • Attention at the freezing compartment Store concentrated alcohol in a and frozen food container only standing upright compartment and tightly closed. • Attention Keep the door open during Do not store explosive substances defrosting.
  • Page 21: Maintenance And Cleaning

    6. Maintenance clean the outer surfaces and chromium coated parts of and cleaning the product. Chlorine causes corrosion on such metal Service life of the product extends surfaces and frequently faced problems decrease if cleaned at regular 6.1 Avoiding bad odours intervals.
  • Page 22: Troubleshooting

    7. Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Page 23 • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. The refrigerator is running frequently or for a long time. • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time.
  • Page 24 • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>> Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature. •...
  • Page 25 • No regular cleaning is performed. >>> Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. • Some containers or package materials may cause the smell. >>> Use a different container or different brand packaging material. •...
  • Page 26 Therefore, unless otherwise authorized to safety issues not attributable to Grundig, in the “Self-Repair” section below, and will void the warranty of the product. repairs shall be addressed to registered...
  • Page 27 4. Vorbereitung 1.Hinweise zu Sicherheit und Tipps zum Energiesparen .17 Umwelt ..........3 Erste Inbetriebnahme ..18 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise .....3 5. So bedienen Sie Ihren 1.1.1 Wichtige Hinweise zum Kühlschrank Kältemittel ........6 Gefrieren ......19 1.1.2 Modelle mit Wasserspender 6 Kühlen .......21 1.2 Bestimmungsgemäßer 6.
  • Page 28 Bitte zuerst diese Bedienungsanleitung lesen! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Danke für die Wahl eines Grundig-Produktes. Wir hoffen, dass dieses Produkt, das mit hochwertiger und hochmoderner Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielt. Daher bitte die gesamte Bedienungsanleitung und alle beiliegenden Dokumente aufmerksam durchlesen und zum zukünftigen Nachschlagen aufbewahren.
  • Page 29: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Hinweise zu Sicherheit und Umwelt - In Bauernhöfen, Hotels, Motels Dieser Abschnitt bietet die zur und anderen Unterkünften, für den Vermeidung von Verletzungen und Gebrauch der Kunden; Materialschäden erforderlichen - Umgebungen mit Übernachtung Sicherheitsanweisungen. und Frühstück; Bei Nichtbeachtung dieser - Bei Catering und ähnliche Non- Anweisungen erlöschen jegliche Retail-Anwendungen.
  • Page 30 • Schließen Sie den Kühlschrank autorisierten Kundendienst. nicht an lose Steckdosen an. • Stecken Sie den Netzstecker • Das Gerät muss bei Aufstellung, des Gerätes in eine geerdete Wartungsarbeiten, Reinigung Steckdose. Die Erdung muss und bei Reparaturen vollständig durch einen qualifizierten vom Stromnetz getrennt Elektriker vorgenommen werden.
  • Page 31 • • Setzen Sie das Gerät keinem Vermeiden Sie durch Einhaltung Regen, Schnee, direkten der folgenden Anweisungen Sonnenlicht oder Wind aus; dies Lebensmittelkontamination: • kann die elektrische Sicherheit Durch langes Öffnen der Tür gefährden. Verschieben Sie das kann die Temperatur in den Gerät nicht durch Ziehen an den Fächern des Gerätes drastisch Türgriffen.
  • Page 32: Wichtige Hinweise Zum Kältemittel

    • Platzieren Sie nicht mehrere verwenden Sie stets eine Mehrfachsteckdosen oder geeignete Druckstoßsicherung. Netzteile hinter dem Gerät. Wenden Sie sich bitte an einen Fachinstallateur, 1.1.1 Wichtige Hinweise falls Sie sich über die zum Kältemittel Wasserschlaggefährdung in Ihrem Leitungssystem nicht Wenn das Gerät über ein sicher sein sollten.
  • Page 33: Einhaltung Der Rohs- Richtlinie

    • Originalersatzteile stehen für die zerstörungsfrei aus dem einen Zeitraum von 10 Jahre Altgerät entnommen werden beginnend mit dem Kaufdatum können. Der Endnutzer ist zudem zur Verfügung. selbst dafür verantwortlich, personenbezogene Daten auf dem 1.3 Sicherheit von Kindern Altgerät zu löschen. Bewahren Sie Einhaltung der RoHS- Verpackungsmaterialien außerhalb...
  • Page 34 Versandflächen für Elektro- erfüllt, am Ort der Abgabe oder in und Elektronikgeräte bzw. unmittelbarer Nähe, unentgeltlich Gesamtlager und Versandflächen zurückzunehmen. Das gilt auch für für Lebensmittel beinhalten, Vertreiber von Lebensmitteln mit die den oben genannten einer Gesamtverkaufsfläche von Verkaufsflächen entsprechen. mindestens 800 m², die mehrmals Die unentgeltliche Abholung von im Kalenderjahr oder dauerhaft...
  • Page 35: Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank

    2. Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank a) Tiefkühlfach und Eisschale ( Bereich für Milchprodukte -Modelle) b) Gefriergutfach Türablagen und Eisschale ( -Modelle) Eierbehälter Innenbeleuchtung und Flaschenablage Thermostatknopf Flaschenhalter Bewegliche Ablagen Obere Abschlussplat Gemüsefachabdeckung Gemüsefach Einstellbare Füße an der Vorderseite Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen zur Orientierung und können etwas vom Aussehen Ihres Gerätes abweichen.
  • Page 36: Installation

    3. Installation 3.1 Der richtige Aufstellungsort Die Vorbereitung des WARNUNG: Falls die Aufstellungsortes und die Türöffnung des Raumes, Elektroinstallation sind in dem das Gerät Sache des Kunden. aufgestellt werden soll, Das Gerät darf während zu schmal sein sollte, der Installation nicht müssen die Türen des mit dem Stromnetz Gerätes abgebaut und...
  • Page 37: Kunststoffkeile Anbringen

    • 3.2 Kunststoffkeile anbringen Der Netzstecker muss auch nach der Installation stets leicht Die Kunststoffkeile sorgen für zugänglich bleiben. den richtigen Abstand zwischen • Das Typenschild an der Kühlschrank/ Gefrierschrank und Innenseite des Produktes Wand – und damit für die richtige informiert über richtige Luftzirkulation.
  • Page 38: Füße Einstellen

    3.4 Füße einstellen Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht: Sie können den Kühlschrank – wie in der Abbildung gezeigt – durch Drehen der Frontfüße ausbalancieren. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß befindet. Beim Drehen in Gegenrichtung wird die Ecke angehoben.
  • Page 39: Installation (Montage Unter Der Arbeitsplatte)

    3.5 Installation (Montage unter der Arbeitsplatte) • Die Höhe der Arbeitsplatte sollte 820 mm betragen. • (!) Kochgeräte und sonstige Wärmequellen dürfen nicht oberhalb des unter der Arbeitsplatte montierten Gerätes platziert werden. • Eine Steckdose muss sich nahe der linken oder rechten Seite des Gerätes befinden.
  • Page 40 Türanschlag umkehren 595 mm 55 mm...
  • Page 41 Türanschlag umkehren...
  • Page 42 Türanschlag umkehren 60° 60°...
  • Page 43 4. Vorbereitung Ansonsten ist es Ihnen völlig freigestellt, wenn verfügbar der unteren 4.1 Tipps zum Energiesparen Schublade die Ablagen oder Schubladen zu verwenden. Der Anschluss • Das Auftauen von gefrorenen des Gerätes an Lebensmitteln im Kühlbereich Energiesparsysteme birgt ist energiesparend und bewahrt Risiken, da Schäden am die Qualität der Lebensmittel.
  • Page 44: Erste Inbetriebnahme

    4.2 Erste Inbetriebnahme Aus Gründen der Energieeffizienz sollten Bevor Sie das Gerät zum ersten die obere Ablage entfernt Mal benutzen, vergewissern Sie und Lebensmittel auf der sich, dass sämtliche Vorkehrungen darunter befindlichen wie in den Abschnitten Ablage gelagert werden. „Wichtige Sicherheits- und Das Nettovolumen Ihres Umwelthinweise“und „Installation“...
  • Page 45: So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank

    5. So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Die Innentemperatur hängt auch von der Umgebungstemperatur ab, außerdem davon, wie oft die Tür geöffnet wird und wie viel Lebensmittel im Inneren gelagert werden. Beim häufigen Öffnen der Tür steigt die Innentemperatur an. Aus diesem Grund empfehlen wir, die Tür möglichst schnell wieder zu schließen.
  • Page 46 innerhalb von 24 Stunden nicht. Sie diese ins Tiefkühlfach. Beachten Sie das Typenschild. Sobald sich das Wasser in Eis Um eine hohe Qualität der verwandelt hat, können Sie die Lebensmittel zu bewahren, Eiswürfel herausnehmen. müssen Nahrungsmittel so schnell Benutzen Sie niemals scharfe wie möglich eingefroren werden.
  • Page 47 Zum Abtauen des Gerätes ziehen 5.2 Kühlen Sie den Netzstecker oder schalten die Sicherung aus. Lagern von Lebensmitteln Nehmen Sie Zubehörteile (wie Ablagen, Schubladen, usw.) aus Der Kühlbereich ist für die dem Gerät heraus und fangen kurzfristige Lagerung von frischen Sie das Tauwasser mit einem Lebensmitteln und Getränken geeigneten Behälter auf.
  • Page 48 Gerät abtauen Der Kühlbereich taut automatisch ab. Das Tauwasser fließt durch den Abflusskanal in einen Sammelbehälter an der Rückseite des Gerätes. Beim Abtauen bilden sich durch Verdunstung Wassertröpfchen an der Rückwand des Kühlschranks. Falls die Tropfen nicht komplett ablaufen, können sie nach dem Abtauen wieder gefrieren.
  • Page 49: Wartung

    • 6. Reinigung und Entnehmen Sie zum Entfernen von Tür und Hauptablagen Wartung zunächst sämtliche darin/darauf abgelegten Lebensmittel. Durch regelmäßige Reinigung • Ziehen Sie die Türablagen können Sie die die „Lebensdauer“ heraus. Nach der Reinigung Ihres Gerätes verlängern; viele setzen Sie die Ablage wieder Probleme treten erst gar nicht auf.
  • Page 50: Kunststoffflächen Pflegen

    • Nehmen Sie Lebensmittel mit abgelaufenem Mindesthaltbarkeitsdatum sowie verdorbene Lebensmittel gleich aus dem Kühlschrank/ Gefrierschrank. 6.2 Kunststoffflächen pflegen Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Speisen offen in Ihren Kühlschrank/ Gefrierschrank – dadurch können die Kunststoffflächen angegriffen werden. Sollten die Kunststoffflächen einmal mit Öl in Berührung kommen, so reinigen Sie die entsprechenden Stellen...
  • Page 51: Problemlösungen

    7. Problemlösungen Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 52 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank/ Gefrierschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Der Kühlschrank/Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft etwas länger.
  • Page 53 Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren ein. • Die Kühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt. >>> Stellen Sie dieTemperatur für den Kühlbereich wärmer ein und, prüfen Sie die Temperatur. Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus.
  • Page 54 Kondensation an den Kühlschrank/Gefrierschrankinnenflächen. • Bei heißen und feuchten Wetterlagen treten verstärkt Eisbildung und Kondensation auf. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. >>> Verzichten Sie auf häufiges Öffnen der Türen. Schließen Sie die Türen, falls sie offen stehen.
  • Page 55 Das Gemüsefach klemmt. • Lebensmittel berühren eventuell den oberen Teil der Schublade. >>> Ordnen Sie die Lebensmittel in der Schublade anders an. WARNUNG: Falls sich ein Problem nicht mit den Hinweisen in diesem Abschnitt lösen lassen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den autorisierten Kundendienst.
  • Page 56 Benutzerhandbuch zur Selbstreparatur werden, ohne dass Sicherheitsprobleme durchgeführt werden, die unter support. oder unsichere Verwendung auftreten, sofern grundig.com verfügbar sind. Ziehen Sie sie innerhalb der Grenzen und gemäß den zu Ihrer Sicherheit den Stecker aus der folgenden Anweisungen ausgeführt werden Steckdose, bevor Sie eine Selbstreparatur (siehe Abschnitt „Selbstreparatur“).
  • Page 57 Der Hersteller/Verkäufer kann in keinem Fall haftbar gemacht werden, in dem Endbenutzer die oben genannten Bestimmungen nicht einhalten. Die Ersatzteilverfügbarkeit des von Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 10 Jahre. Während dieser Zeit stehen Originalersatzteile zur Verfügung, um den Kühlschrank ordnungsgemäß zu betreiben. Die Mindestgarantiedauer für den von Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 24 Monate.
  • Page 58 Indhold 1. Sikkerheds- og 4. Tilberedning miljøanvisninger Vende dørene ......14 1.1. Generel sikkerhed ....3 5. Anvendelse af køle-/frys 1.1.1 HC-advarsel ......5 5.1.Frysning ........16 1.1.2 For modeller med 5.2.Fremstille isterninger ..17 vanddispenser ......5 5.3.Opbevaring af frostvarer ..17 1.2. Tilsigtet anvendelse ....6 5.4.Afrimning af apparatet ..17 1.3.
  • Page 59 Læs venligst denne vejledning inden du tager produktet i brug. Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give dig en effektiv service. Vi anbefaler, at denne brugervejledning læses grundigt inden køl/frys tages i brug, og opbevares til fremtidig reference.
  • Page 60: Sikkerheds- Og

    Sikkerheds- og miljøanvisninger Dette afsnit indeholder de ADVARSEL: sikkerhedsanvisninger, der er Opbevar ikke nødvendige for at forebygge eksplosive stoffer, risikoen for kvæstelser og såsom spraydåser materielle skader. Manglende med brændbare overholdelse af disse drivgasser i anvisninger vil ophæve alle køleskabet. typer af produktgarantier.
  • Page 61 Rør ikke ved opladeren med våde hænder! Frakobl aldrig stikket ved at trække i kablet. Tag altid fat i stikket. • Tør stikkets spids med en tør klud, før det sættes i. • Tilslut ikke i køleskabet, hvis stikkontakten er løs. •...
  • Page 62: Hc-Advarsel

    • Opbevar ikke brændbare og dets rør, mens du bruger materialer og produkter med og flytter produktet. Denne brændbar gas (spray osv.) i gas er brandfarlig. Hvis køleskabet. kølesystemet er beskadiget, • Undlad at anbringe skal produktet holdes væk fra væskeholdige beholdere oven antændelseskilder og rummet på...
  • Page 63: Tilsigtet Anvendelse

    1.2. Tilsigtet anvendelse Bortskaf ikke affaldsproduktet • sammen med normalt Dette apparat er konstrueret til husholdnings - og andet affald ved privat brug. Det er ikke beregnet slutningen af dets levetid. til erhvervsmæssig brug. • Produktet skal returneres til de Apparatet må...
  • Page 64: Køle-/Frys

    2. Køle-/frys a.) Frysseområde & isbak- Rum til mejerivarer ke (til modeller) b.) Lågehylder Frossen-mad-afdeling & Æggebakke isbakke (til modeller) Flaskehylde Indvendigt lys & termos- Flaskegriber tatknap Topbeklædning Flytbare hylder Låg til grøntsagsskuffe Grøntsagsskuffe Justerbare forreste fødder Tallene i manualen er skematiske og kan afvige fra det aktuelle produkt.
  • Page 65: Installation

    3. Installation Sørg for, at strømkablet Kontakt den nærmeste er klemt eller mast, autoriserede forhandler for at mens du skubber produktet på plads installere produktet. Før produktet efter installation eller tages i brug skal du sørge for, rengøring. at den elektriske installation er passende, før du kontakter den autoriserede servicemontør.
  • Page 66: Installation Af Plastikkiler

    • Dette produkt kræver 3.2 Installation af plastikkiler tilstrækkelig luftcirkulation Plastikkiler anvendes til at skabe for at fungere effektivt. Hvis en afstand til luftcirkulation produktet anbringes i en alkove, mellem produktet og bagvæggen. skal du huske at have mindst 5 Indsæt de 2 plastikkiler på...
  • Page 67: Justering Af Fødder

    typeskiltet, skal en autoriseret 3.5.Udskiftning af belysningslampen elektriker installere en stabil sikring. For at skifte pæren, der belyser • Den angivne spænding skal køleskabet, bedes du ringe til den være lig med spændingen på dit autoriserede service. el-net. Pærerne for dette •...
  • Page 68: Installation (Under Bordet)

    3.6. Installation (under bordet) • Bordets indvendige højde skal være 820 mm. • Komfurer eller andre varmekilder skal ikke placeres over bordet, der hvor apparatet er installeret under bordet. • Kontakten til strømforsyningen skal være tæt på højre eller venstre side af apparatet. •...
  • Page 69 4. Tilberedning • Køl/frys skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. • Den omgivende rumtemperatur bør være mindst 10°C. Betjening af køl/frys under køligere forhold end dette anbefales ikke med hensyn til apparatets...
  • Page 70 595 mm 55 mm...
  • Page 71: Vende Dørene

    Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge...
  • Page 72 60° 60°...
  • Page 73: Anvendelse Af Køle-/Frys

    5. Anvendelse af køle-/frys Det koldeste området er umiddelbart over grøntsagsrummet. Den indvendige temperatur afhænger også af rumtemperaturen, hvor ofte lågen åbnes, og mængden af madvarer, der opbevares i køle-/frys. Hvis lågen åbnes ofte, får det den Driftstemperaturen reguleres ved indvendige temperatur til at stige.
  • Page 74: Fremstille Isterninger

    På den måde vil frysekapaciteten 5.3.Opbevaring af frostvarer ikke blive overskredet, og Fryserummet er markeret med temperaturen i fryseren vil ikke dette symbol. stige. Rummet for frossen mad er egnet til opbevaring af præ-frossen mad. • Bemærk Anbefalingerne for opbevaring Opbevar altid de allerede i frysere, som det fremgår af dybfrosne madvarer adskilt fra...
  • Page 75: Køling

    Brug aldrig elektrisk udstyr, 5.6.Afrimning af apparatet optøningsspray eller spidse eller skarp-kantede genstande, som Køleskabssektionen afrimer f.eks. knive eller gafler, til at fjerne automatisk. Det optøede vand isen. flyder gennem afløbskanalen ned i en opsamlingsbakke på apparatets Når afrimningen er gjort, skal der bagside.
  • Page 76: Vedlıgeholdelse Og

    6. Vedlıgeholdelse 6.1 Forebyggelse dårlig lugt Produktet er fremstillet uden og rengørıng lugtende materialer. Dog Regelmæssig rengøring af kan opbevaring af fødevarer i produktet vil forlænge dets levetid. upassende sektioner og forkert ADVARSEL: Afbryd rengøring af indvendige overflader strømmen før køleskabet forårsage dårlig lugt.
  • Page 77: Fejlfinding

    7. Fejlfinding Tjek denne liste, før du kontakter servicecenteret. Dette vil spare dig tid og penge. Denne liste omfatter hyppige problemer, der ikke er relateret til fabrikationsfejl eller materialefejl. Visse funktioner nævnt heri, gælder muligvis ikke for dit produkt. Køleskabet virker ikke. •...
  • Page 78 Køleskabet kører for ofte eller for længe. • Det nye produkt kan være større end det foregående. Større produkter vil køre i længere perioder. • Rumtemperaturen kan være høj. >>> Produktet vil normalt køre i lange perioder ved højere rumtemperatur. •...
  • Page 79 Temperaturen i køleskabet og fryseren er for høj. • Køleskabets temperatur er indstilles til en meget høj grad. >>> Køleskabets temperatur påvirker temperaturen i fryseren. Reguler temperaturen i køleskabet eller fryseren og vent, indtil de relevante rum nå det indstillede temperaturniveau. •...
  • Page 80 Produktet lugter dårligt indvendigt. • Produktet er ikke rengjort regelmæssigt. >>> Rengør indvendigt regelmæssigt med svamp, varmt vand og kulsyreholdigt vand. • Visse holdere og emballager kan forårsage lugt. >>> Brug holdere og emballage, der er fri for lugt. • Fødevarerne blev anbragt i ulukkede beholdere.
  • Page 81 Derfor medmindre andet er tilladt i brugervejledningerne til selvreparation, eller afsnittet “Selvreparation” nedenfor, som findes på support.grundig.com kan give skal reparationer rettes til registrerede anledning til sikkerhedsproblemer, der ikke kan professionelle reparatører for at undgå...
  • Page 82 Dette produkt er forsynet med en lyskilde i energiklasse «G». Lyskilden i dette produkt må kun udskiftes af professionelle reparatører.
  • Page 83 Innehåll 1. Säkerhets- och 4. Förberedelse miljöanvisningar Saker att göra för att spara 1.1. Avsedd användning .....3 energi ..........11 1.1.1 HC-varning ......5 Första 1.1.2 För modeller med användningstillfället ....11 vattenbehållare ......5 Byte av dörrar ......13 1.2. Avsedd användning .....5 Byte av dörrar ......14 1.3.
  • Page 84 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har tillverkats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
  • Page 85: Säkerhets- Och

    1. Säkerhets- och miljöanvisningar Det här avsnittet innehåller - Bed and breakfast-miljöer; säkerhetsanvisningar som - Catering och liknande icke- krävs för att förebygga detaljhandelsanvändning. risken för person- och Allmän säkerhet materialskador. Underlåtenhet • Den här produkten är inte att följa dessa anvisningar avsedd att användas av upphäver alla garanti- och personer med nedsatt fysisk,...
  • Page 86 • Rör inte vid fryst mat med • Använd aldrig produkten när händerna! Den kan fastna på locket till kylskåpets ”elskåp” dina händer! (1) ovanpå eller bakom produkten, är öppet. • Placera inte vätskefyllda flaskor och burkar i frysfacket. De kan explodera! •...
  • Page 87: Hc-Varning

    1.1.1 HC-varning installation. Konsultera en yrkesrörmokare om du Om produkten är utrustad med inte är säker på om vattnet ett kylsystem som innehåller påverkar din installation. R600a-gas, var försiktig så att du inte skadar kylsystemet och • Installera inte på dess rör medan du använder varmvattenintaget.
  • Page 88: I Enlighet Med Weeedirektivet Och Avyttring Av Avfallsprodukter

    • Tillåt inte att barn leker med 1.6. Paketeringsinformation produkten. Paketeringsmaterialet för produkten är tillverkat av • Om produktens dörr har ett återvunnet material i enlighet med lås ska nyckeln vara utom nationella miljöbestämmelser. räckhåll för barn. Avyttra inte paketeringsmaterial tillsammans med hushållsavfall 1.4.
  • Page 89: Din Frys

    2. Din frys Justerbara frontfötter (för -modelle b.) Fack för mejeriprodukter Frysfack och isbricka (för Dörrhyllor -modeller) Äggbricka Invändig belysning och ter- Flaskhylla mostatknapp Flaskhållare Flyttbara hyllor Övre list Lock för grönsakslåda Grönsakslåda Bilderna i den här bruksanvisningen är till för beskrivande syfte och kanske inte överensstämmer exakt med produkten.
  • Page 90: Installation

    3. Installation Kontrollera att strömkabeln inte är Kontakta närmaste behöriga klämd eller böjd när du elinstallatör för installation av trycker in produkten på produkten. För att färdigställa plats efter installation produkten för användning ska och rengöring. du se till att elinstallationen är korrekt innan du kontaktar den 3.1 Lämplig installationsplats behöriga elinstallatören.
  • Page 91: Installera Plastklämmorna

    • Spänning och godkänd Om två kylskåp skall säkring eller jordfelsbrytare installeras intill varandra är specificerade på typskylten skall det vara ett avstånd som är placerad på produktens på minst 4 cm mellan insida. Om det aktuella dem. värdet för säkringen eller jordfelsbrytaren i huset inte 3.2 Installera plastklämmorna efterlever värdet på...
  • Page 92: Byta Lampan

    3.6.Installation (under disk) inte är tillgänglig, eller den har tappats bort eller ramlat • Den invändiga höjden under av, placera produkten så, att disken ska vara 820 mm.(!) minst 5 cm mellanrum finns Spisar eller andra värmekällor mellan produktens baksida får inte placeras ovanpå...
  • Page 93: Förberedelse

    4. Förberedelse använda en hylla eller låda enligt formerna och storlekarna på maten som ska frysas. 4.1 Saker att göra för • Upptining av fryst mat i att spara energi kylfacket sparar både energi och håller matens kvalitet. Det är farligt att ansluta Den omgivande produkten till system för temperaturen i rummet...
  • Page 94 kommer höra ett bullrande ljud när kompressorn startar. Vätska och gas inne i produkten kan också ge upphov till ljud, även om kompressorn inte körs och detta är helt normalt. De främre kanterna på kylskåpet kännas varma. Detta är normalt. här områdena är...
  • Page 95: Byte Av Dörrar

    Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning . 595 mm 55 mm...
  • Page 96 Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning .
  • Page 97: Byte Av Dörrar

    Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning . 60° 60°...
  • Page 98: Använda Kylskåpet

    5 . Använda kylskåpet Den invändiga temperaturen beror också på den omgivande temperaturen, hur ofta dörren öppnas och hur mycket mat som förvaras i kylskåpet. Frekvent öppnande av dörren gör att den invändiga temperaturen stiger. Av denna anledning bör man stänga dörren så...
  • Page 99: Göra Isbitar

    På detta sätt överskrids inte 5.3.Förvaring av fryst mat fryskapaciteten, och temperaturen Frysområdet är märkt med inuti frysen kommer inte att stiga. symbolen Frysfacket för fryst mat är • Observera lämpligt som lagring för mat som Förvara alltid redan djupfryst mat köpts fryst.
  • Page 100: Avfrostning Av Enheten

    Håll dörren öppen under 5.6.Avfrostning av enheten avfrostning. För snabbare avfrostning kan behållarna placeras med varmt Kylen avfrostas automatiskt. vatten inuti enheten. Avfrostningsvattnet rinner Använd aldrig elektriska apparater, till dräneringsröret via en avfrostningssprayer eller vassa uppsamlingsbehållare på enhetens eller skarpa föremål som knivar baksida.
  • Page 101: Underhåll Och Rengöring

    6. Underhåll och rengöring • Att rengöra produkten regelbundet Använd inte klorerat vatten kommer förlänga dess tjänsteliv. eller rengöringsprodukter på de externa utorna och VARNING: Koppla bort krombeklädda delarna av strömmen innan du produkten. Klorin kommer att rengör kylen. orsaka rost på sådana ytor. •...
  • Page 102: Felsökning

    7. Felsökning Kolla den här listan innan du Kompressorn fungerar inte. kontaktar servicestället. Genom • Om det plötsligt sker ett att göra detta kan du bespara strömavbrott eller om du dig både tid och pengar. Den här drar ur kontakten och sätter listan inkluderar de vanligaste i den igen kan fastrycket i klagomålen som inte är relaterade...
  • Page 103 Kylen kör för ofta eller för länge. Frysens temperatur är mycket • Den nya produkten kan vara låg, men kyltemperaturen är ok. större än den föregående. • Drysfackets temperatur är Större produkter kommer köra inställt på en mycket låg under längre perioder. nivå.
  • Page 104 Temperaturen i kylen eller Produkten låter som flytande frysen är för hög. vätska sprayande m.m. • Kylfackets temperatur • Produktens drift innehåller är inställt på en mycket vätske- och gasflöden. >>> hög nivå. >>> Kylfakcets Detta är normalt och inte ett temperaturinställning påverkar fel.
  • Page 105 Interiören luktar illa. VARNING: Om problemen • Produkten rengörs inte fortgår efter att du följt regelbundet. >>> Rengör instruktionerna i det interiören på produkten här avsnittet, kontakta degelbundet genom att din återförsäljare eller använda svamp, varmvatten godkända serviceställe. och kolsyrat vatten. Försök inte reparera •...
  • Page 106 (en följer ovan nämnda regler. uppdaterad lista finns tillgänglig på adress support.grundig.com fr o m. 1:a Reservdelar till kylskåpet finns tillgängliga Mars 2021). i 10 år. Under denna period kommer reservdelar För att försäkra produktens säkerhet...
  • Page 107 Denna produkt är utrustad med ljuskälla i «G» energiklass. Endast en professionell montör får byta produktens ljuskälla.
  • Page 110 Notes ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 111 Notes ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 112 Kjøl/Frys Bruksanvisning Jääkaappi/Pakastin Käyttöopas GTM 14120 - GTM 14130 - GTM 14140 N NO / FIN / 57 3358 0000/AH...
  • Page 114 Innhold 1. Sikkerhets- og 3. Montering miljøinstrukser Riktig installasjonssted ..8 1.1. Generell sikkerhet ....3 Installere plastkilene ..9 1.1.1HC-advarsel ......5 Elektrisk tilkopling ....9 1.1.2 For modeller med 3.4. Skifte belysningslampen .10 vannfontene ........5 3.5. Juster føttene ....10 1.2. Forutsatt bruk .....5 Installasjon (under 1.3.
  • Page 115 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne fabrikker og som har gått igjennom strenge kvalitetskontrollprosedyrer, fullt ut vil dekke dine behov. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet, og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Page 116: Sikkerhets- Og

    1. Sikkerhets- og miljøinstrukser Dette avsnitttet gir ADVARSEL: sikkerhetsinstruksene som er Ikke oppbevar nødvendige for å hindre fare eksplosive stoffer, slik for person- og materiell skade. som aerosolbokser Unnlatelse av å følge disse med antennelig instruksene vil uyldiggjøre alle drivmiddel i dette former for produktgaranti.
  • Page 117 • Koble fra produktet når det • Ikke vask produktet ved å ikke er i bruk. spraye eller helle vann på det! Fare for elektrisk støt! • Støpselet må ikke berøres med våte hender! Ikke trekk i • I tilfelle feil, ikke bruk kabelen ved frakobling.
  • Page 118: 1Hc-Advarsel

    • Å utsette produktet for Etiketten på den regn, snø, sollys og vind innvendige venstre vil medføre elektrisk fare. siden indikerer hvilken Ikke dra i dørhandtaket når type gass som brukes i du omplasserer produktet. produktet. Håndtaket kan løsne. 1.1.2 For modeller •...
  • Page 119: Barnesikring

    • Produktet bør kun brukes til skal ikke kastes sammen med å oppbevare mat og drikke. normalt husholdningsavfall og annet avfall på slutten av levetiden. • Ikke oppbevar sensitive Ta det til et innsamlingssenter for produkter som krever resirkulering av elektrisk og kontrollerte temperaturer elektronisk utstyr.
  • Page 120: Kjøl/Frys

    2. Kjøl/frys a) Frysedel og isbrett (for Justerbare fremben -modeller) b) Del for Del for melkeprodukter frossen mat og isbrett (for Dørhyller -modeller) Eggbrett Internt lys og termostatbryter Flaskehylle Flyttbare hyller Flaskegriper Grønnsaksoppbevaringslokk Topplist Grønnsaksoppbevaring Figurer i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt.
  • Page 121: Montering

    3. Montering Påse at strømkabelen ikke kommer i klemme Snakk med din nærmeste lokale eller knuses når godkjente servicetekniker for produktet skyves på montering av produktet. For å plass etter montering gjøre produktet klart til bruk, eller rengjøring. må du påse at den elektriske installasjonen er egent før 3.1 Riktig installasjonssted du kontakter den godkjente...
  • Page 122: Installere Plastkilene

    • Spenningen og tillatt sikrings- Hvis to kjøleskap skal eller overspenningsvern er plasseres ved siden av oppgitt på typeplaten som er hverandre, skal det være festet på innsiden av produktet. en avstand på minst 4 cm Hvis strømverdien på sikringen mellom dem.
  • Page 123: Skifte Belysningslampen

    Hvis komponenten ikke er 3.6 Installasjon (under benken) tilgjengelig, eller hvis den er • Intern høyde på benken skal mistet eller har falt, må du være 820 mm.(!) Komfyrer plassere produktet slik at det er eller andre varmekilder skal minst 5 cm klaring mellom den ikke plasseres over benken der bakre overflaten til produktet og apparatet er installert under...
  • Page 124: Forberedelse

    • Vennligst se til at de indre delene av kjøl/frys rengjøres grundig. • Hvis to kjøleskap skal installeres ved siden av hverandre, skal det være en avstand på minst 2 cm mellom dem.
  • Page 125 595 mm 55 mm...
  • Page 126 Omhengsling av dørene Gå frem i nummerrekkefølge .
  • Page 127 60° 60°...
  • Page 128: Bruke Kjøl/Frys 15 Fin

    5. Bruke kjøl/frys Interiørtemperaturen avhenger også av omgivelsestemperaturen, hvor ofte døren åpnes og mengde mat som oppbevares inne i skapet. Hvis døren åpnes ofte, kan temperaturen inne i kjøl/frys øke. Av denne grunn anbefales det å lukke døren igjen så snart som mulig etter bruk. 5.1.Frysing Driftstemperaturen justeres med temperaturkontrollen.
  • Page 129: Lag Isbiter

    5.4.Avising av kjøl/frys • OBS Hold alltid dypfrossen mat på Store isansamlinger vil redusere avstand fra fersk mat. efektiviteten på fryseren. Ved dypfrysing av varm mat, vil Det anbefales derfor at du aviser kjølekompressoren jobbe inntil innretninga minst 2 ganger årlig maten er helt frossen.
  • Page 130: Nedkjøling

    Hold døren åpen under avising. • OBS Lagre aldri eksplosive stoffer For hurtigere avising kan det plasseres beholdere med eller beholdere med brennbar varmtvann inne i skapet. drivgass (trykkbeholder for krem, sprayflasker og liknende) i kjøl/ Ikke bruk elektriske apparater, frys.
  • Page 131: Feilsøking

    7. Feilsøking Kompressoren virker ikke Sjekk denne listen før du kontakter • I tilfelle plutselige strømbrudd servicesenteret. Dette vil spare eller hvis støpselet trekkes deg tid og penger. Denne listen raskt ut og settes inn igjen, er omfatter hyppige klager som ikke ikke gasstrykket i produktets er relatert til produksjons- eller kjølesystem balansert.
  • Page 132 Kjøleskapet kjøres for lenge Frysetemperaturen er meget eller for ofte. lav, men den kjøletemperaturen • Det nye produktet kan være er tilstrekkelig. større enn det forrige. Større • Fryserdelen er satt til en produkter kjøres i lengre veldig lav temperatur. >>> perioder.
  • Page 133 Temperaturen i kjøleren eller Produktet lager støy som ligner fryseren er for høy. på strømmende væske, spraying osv. • Kjøledelen er satt til en • altfor høy temperatur. >>> Driftsprinsippene til produktet Temperaturinnstillingen involverer strømning av væske i kjøledelen påvirker og gass.>>>Dette er normalt temperaturen i fryserdelen.
  • Page 134 Innsiden lukter ille. ADVARSEL: Hvis problemet • Produktet rengjøres ikke vedvarer etter at du har reglemessig. >>> Rengjør fulgt instruksjonene i dette interiøret regelmessig avsnittet, må du kontakte med svamp, varmt vann og forhandleren eller et kullsyreholdig vann. autorisert servicesenter. •...
  • Page 135 Derfor, med mindre annet er godkjent i support.grundig.com, kan medføre i avsnittet "Selvreparasjon" nedenfor, til sikkerhetsspproblemer som ikke skal reparasjoner rettes til registrerte kan tilskrives Grundig, og vil annullere profesjonelle reparatører for å unngå garantien for produktet. sikkerhetsproblemer. En registrert profesjonell reparatør er en profesjonell Derfor anbefales det sterkt at reparatør som har fått tilgang til...
  • Page 136 "Dette produktet er utstyrt med en lyskilde i energiklassen «G». Lyskilden i dette produktet skal bare erstattes av profesjonelle reparatører.
  • Page 137 Sisältö 1. Turvallisuutta ja ympäristöä 4. Valmistelu koskevia ohjeita 5. Jääkaappi/pakastina 1.1. Yleiset turvallisuusohjeet ...3 5.1. Pakastaminen ....16 1.1.1 HC-varoitus ......4 5.2. Jääpalojen teko ....17 1.1.2 Mallit, joissa on 5.3. Pakastetun ruuan vedenannostelija ......5 säilyttäminen ......17 1.2. Käyttötarkoitus ....5 5.4. Laitteen sulattaminen ..17 1.3.
  • Page 138 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissamme valmistettu ja erittäin tarkan laadunvalvontaprosessin läpäissyt tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Siksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöönottoa, ja säilytät oppaan helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten. Tämä käyttöopas •...
  • Page 139: Turvallisuutta Ja Ympäristöä

    Turvallisuutta ja ympäristöä koskevia ohjeita Tämä osio sisältää tarvittavat irrota laitetta virtalähteestä turvallisuusohjeet vammojen johdosta vetämällä, vaan ja materiaalisten vahinkojen tartu aina pistotulppaan. välttämiseksi. Näiden ohjeiden • Älä kytke pistoketta noudattamatta jättäminen pistorasiaan, mikäli se on mitätöi tuotetakuun. irtonainen. Käyttötarkoitus •...
  • Page 140: Hc-Varoitus

    • Jos laitteessa ilmenee • Laitteen altistuminen vikoja, sitä ei tule käyttää sateelle, lumelle, sähköiskuvaaran vuoksi. auringonvalolle tai tuulelle Ota yhteyttä valtuutettuun aiheuttaa sähköisen huoltopisteeseen ennen vaaran. Älä siirrä laitetta mitään toimenpiteitä. ovenkahvasta vetämällä. Kahva saattaa irrota. • Liitä laite maadoitettuun pistorasiaan.
  • Page 141: Mallit, Joissa On Vedenannostelija

    • Älä säilytä jääkaapissa Sisäpuolella, vasemmalla herkkiä tuotteita, jotka olevassa merkissä vaativat säädeltyä lämpötilaa on ilmoitettu laitteen (rokotteet, lämpöherkät käyttämän kaasun tyyppi. lääkkeiden, lääkeaineet jne.). 1.1.2 Mallit, joissa on • Valmistaja ei vastaa mistään vahingoista, vedenannostelija jotka ovat aiheutuneet • Kylmän veden tulopaineen laitteen virheellisestä...
  • Page 142: Yhdenmukaisuus Rohs-Direktiivin Kanssa

    Älä hävitä käytöstä poistettua laitetta kotitalousjätteen ja muun jätteen seassa. Toimita se sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen. Lisätietoja keräyspisteistä saat paikallisilta viranomaisilta. 1.5. Yhdenmukaisuus RoHS-direktiivin kanssa • Tämä tuote täyttää EU:n WEEE- direktiivissä (2011/65 /EU) asetetut vaatimukset. Se ei sisällä direktiivissä määriteltyjä haitallisia ja kiellettyjä...
  • Page 143: Pakastin

    2. Pakastin Säädettävät etujalat a.) Pakastuslokero ja Maitotuoteosasto jääpalalokero (mallit Ovihyllyt ) b.) Pakastelokero ja Munalokero jääpalalokero (mallit Pullohylly Sisävalo ja termostaattivalitsin Pullonpidike Irrotettavat hyllyt Yläkarmi Vihanneslokeron kansi Vihanneslokero Tämän ohjekirjan kuvitus on perustuu mallikuviin, eikä ehkä vastaa täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, osan kuvaus koskee muita malleja.
  • Page 144: Asennus

    3. Asennus Varmista, ettei virtajohto ole joutunut puristuksiin, Pyydä lähintä valtuutettua kun laite työnnetään huoltoedustajaa asentamaan takaisin paikalleen laite. Jotta laite on käyttövalmis, asennuksen tai varmista että sähköasennukset puhdistuksen jälkeen. ovat asianmukaiset ennen valtuutetun huoltoedustajan 3.1 Sopiva asennussijainti kutsumista. Jollei sähköasennus täytä...
  • Page 145: Muovikiilojen Asentaminen

    • Jännite ja sallittu sulake tai Jos kaksi jääkaappia katkaisusuoja on merkitty asennetaan rinnakkain, tuotteen sisälle kiinnitettyyn niiden väliin on jätettävä tyyppikilpeen. Jos talouden tilaa vähintään 4 cm. sulakkeen tai katkaisijan virta- arvo ei vastaa tyyppikilven arvoa, pyydä valtuutettua sähkömiestä 3.2 Muovikiilojen asentaminen asentamaan sopiva sulake.
  • Page 146: Lampun Vaihtaminen

    tuotteen mukana). Jos 3.6.Jalkojen säätäminen komponentti ei ole saatavissa Jos jääkaappi on epätasapainossa tai on kadonnut tai pudonnut, Voit tasapainoittaa jääkaapin sijoita tuote niin, että vähintään kiertämällä etujalkoja, kuten 5 cm:n etäisyys on tuotteen kuvassa. Kulma, jossa jalka takapinnan ja huoneen seinien sijaitsee, laskeutuu, kun jalkaa välillä.
  • Page 147: Asennus (Työtason Alapuolelle)

    3.7. Asennus (työtason alapuolelle) • Työtason sisäpuolen korkeuden tulee olla 820 mm. • (!) Liesiä tai muita lämmön lähteitä ei saa sijoittaa työtasolle, jonka alle laite asennetaan. • Verkkopistorasian tulee olla lähellä laitteen oikealla tai vasemmalla puolella. • Irrota laitteen yläsuojus. Näet 4 ruuvia (2 takana ja 2 alla etureunassa), jotka on poistettava.
  • Page 148: Valmistelu

    4. Valmistelu • Jääkaappi/pakastin on • Laitteen oven avaamisen/ asennettava vähintään sulkemisen käynnissä oloaikana 30 cm:n etäisyydelle aiheuttaman lämpötilan lämmönlähteistä, kuten muutoksen vuoksi, veden keittotaso, liesi, keskuslämmitin tiivistyminen oven/rungon ja uuni sekä vähintään 5 cm:n hyllyihin ja lasiastioihin on etäisyydelle sähköliedestä, normaalia.
  • Page 149 595 mm 55 mm...
  • Page 150 Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä.
  • Page 151 60° 60°...
  • Page 152: Jääkaappi/Pakastina

    5. Jääkaappi/pakastina Sisälämpötila riippuu myös ympäröivästä lämpötilasta, oven avaamistiheydestä ja laitteessa olevien ruokien määrästä. Oven jatkuva avaaminen aiheuttaa sisälämpötilan nousun. Tästä syystä suositellaan, että ovi suljetaan välittömästi käytön jälkeen. Käyttölämpötilaa säädetään lämpötilasäätimellä. 5.1.Pakastaminen 1 = Pienin jäähdytysasetus (Lämpimin asetus) 5 = Suurin jäähdytysasetus Ruoan pakastaminen (Kylmin asetus) Pakastuslokero on merkitty tällä...
  • Page 153: Jääpalojen Teko

    5.3.Pakastetun ruuan Silloin ei pakastuskapasiteettia ylitetä eikä pakastimen säilyttäminen sisälämpötila nouse. Pakastelokero on merkitty tällä symbolilla. • Huomio Säilytä jo pakastetut ruuat eri Pakastelokero soveltuu osastossa kuin juuri pakastimeen pakastettujen ruokien säilytykseen. laitettu tuoreruoka. Pakkauksen päällysteen säilytyssuositusta tulee aina Kun pakastat kuumia ruokia, noudattaa.
  • Page 154: Jäähdytys

    Anna kuumien ruokien ja juomien jäähtyä huonelämpötilassa, ennen kuin laitat ne jääkaappi/ pakastinain. • Huomio Säilytä alkoholijuomia ainoastaan pystyasennossa ja tiukasti suljettuna. Jätä ovi auki sulatuksen ajaksi. • Huomio Aseta laitteeseen lämmintä vettä Älä koskaan säilytä laitteessa sisältäviä astioita nopeampaa tuotteita, jotka sisältävät syttyviä...
  • Page 155 5.6.Laitteen sulattaminen Jääkaappi/pakastinaosasto sulattaa itsensä automaattisesti. Sulatusvesi poistuu poistoputkea pitkin laitteen takana olevaan keräysastiaan. Haihtumisen vuoksi jääkaapin takaosaan voi kertyä vesipisaroita sulatuksen aikana. Jos kaikki pisarat ole valuneet alas, ne saattavat jäätyä sulatuksen päätyttyä. Kuivaa ne pehmeällä liinalla joka on kostutettu lämpimällä...
  • Page 156: Huolto Ja Puhdistus

    6. Huolto ja puhdistus Tuotteen säännöllinen puhdistus • Älä käytä kloorattua vettä tai pidentää sen käyttöikää. puhdistusaineita ulkopintojen VAROITUS: ja kromattujen osien Irrota puhdistukseen. Kloori saa jääkaappi virtalähteestä metalliosat ruostumaan. ennen sen puhdistamista. • Älä käytä teräviä tai hankaavia • Älä...
  • Page 157 7. Vianetsintä Kompressori ei toimi. • Äkillisen virtakatkoksen Tarkista tämä lista, ennen kuin yhteydessä tai vedettäessä otat yhteyttä huoltopisteeseen. virtapistoke pistokkeesta Näin säästät sekä aikaa että rahaa. ja asetettaessa se jälleen Tämä luettelo sisältää yleisiä takaisin, kaasupaine tuotteen ongelmatilanteita, jotka eivät liity jäähdytysjärjestelmässä...
  • Page 158 Jääkaappi käy liian usein tai liian Pakastimen lämpötila on hyvin pitkään. alhainen, mutta viileäkaapin lämpötila on riittävä. • Uusi laite voi olla aikaisempaa • suurempi. Suuremmat laitteet Pakastelokeron lämpötila käyvät pidempiä aikoja. on säädetty hyvin alhaiseksi. • Huoneenlämpötila saattaa >>> Aseta pakastelokeron olla liian korkea.
  • Page 159 Viileäkaapin tai pakastelokeron Laitteesta kuuluu läikkyvän lämpötila on liian korkea. tai suihkuavan nesteen • muodostamaa ääntä. Viileäkaapin lämpötila on säädetty hyvin korkeaksi. >> • Tuotteen toiminta perustuu Viileäkaapin lämpötila-asetus nesteen ja kaasun virtaukseen. vaikuttaa pakastelokeron >>> Tämä on normaalia, lämpötilaan. Vaihda eikä...
  • Page 160 Laitteen sisäpuoli haisee pahalta. Jos Tuotteen Pinta On Kuuma. • Laitetta ei ole puhdistettu • Korkeat lämpötilat voidaan säännöllisesti. >>> Puhdista havaita kahden oven välillä, laitteen sisäpuoli säännöllisesti sivupaneeleissa ja takaritilässä sienellä, lämpimällä vedellä ja laitteen ollessa käytössä. hiilihapotetulla vedellä. Tämä...
  • Page 161 Huomaa siksi, että ammattimaisen asentajan suorittamat korjaukset (joita Esimerkkinä, mutta ei rajoittuen näihin, Grundig ei ole valtuuttanut), mitätöi seuraavat korjaukset on luovutettava takuun. valtuutetulle tai rekisteröidylle ammattimaiselle asentajalle: kompressori, Itsekorjaus jäähdytyspiiri, pääpiirilevy,...
  • Page 162 Tämä tuote on varustettu “G” energialuokan valolähteellä. Tuotteen valolähteen saa suorittaa vain ammattitaitoinen asentaja.
  • Page 163 Notes ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 164 Notes ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

This manual is also suitable for:

Gtm 14130Gtm 14140 n

Table of Contents