Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operator Manual
ELECTRIC GENERATOR • GROUPE ELECTROGENE • GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT – Please make certain that
persons who are to use this equipment
thoroughly read and understand these
instructions and any additional
instructions provided prior to operation.
Record the serial number as indicated on
your Generator's nameplate:
Serial No.______________________
DO NOT RETURN TO
STOP
STORE!
CALL US FIRST!
CUSTOMER HOTLINE
1-800-445-1805
FOR QUESTIONS OR SERVICE
INFORMATION
www.powermate.com
Manuel de l'opérateur
IMPORTANT - Prière de vous assurer que
les personnes destinées à utiliser cet
appareil ont pris soin d'en lire et d'en
comprendre le mode d'emploi ou les
directives avant de le mettre en marche.
Enregistrer le numéro de série figurant
sur la plaque signalétique du groupe
électrogène:
Nº de série ____________________
NE PAS RETOURNER
ARRÊT
AU MAGASIN!
APPELEZ–NOUS D'ABORD!
ASSISTANCE TELEPHONIQUE
A LA CLIENTELE
1-800-445-1805
POUR L'INFORMATION DE
QUESTIONS OU SERVICE
Manual del operador
PC0103007
IMPORTANTE - Asegúrese que las
personas que utilizarán este equipo lean
y entiendan completamente estas
instrucciones y cualquier instrucción
adicional proporcionada antes del
funcionamiento.
Registre de serie como se indica en la
placa del nombre de su generador:
No. de serie ___________________
NO LO DEVUELVA A
ALTO
LA TIENDA!
¡PRIMERO LLÁMENOS!
LÍNEA DIRECTA DE ATENCIÓN
AL CLIENTE
1-800-445-1805
PARA la INFORMACION de
PREGUNTAS O SERVICIO
05/12 0069557

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PC0103007 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Powermate PC0103007

  • Page 1 • Manual del operador Operator Manual • ELECTRIC GENERATOR • GROUPE ELECTROGENE • GENERADOR ELECTRICO PC0103007 IMPORTANT - Prière de vous assurer que IMPORTANTE - Asegúrese que las IMPORTANT – Please make certain that les personnes destinées à utiliser cet personas que utilizarán este equipo lean...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Safety and operation rules ....... . . 3 Spark plug .
  • Page 3: Safety Information

    SAFETY INFORMA TION SAFETY INFORMA TION CAUTION indicates a potentially WARNING indicates a DANGER indicates a potentially hazardous situation which, if not potentially hazardous situation hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or which, if not avoided, could avoided, WILL result in death or moderate personal injury, or result in death or serious injury.
  • Page 4: Spark Arresting Muffler

    d. Do not refuel near open flames, pilot lights, or ARRESTER ARRESTER sparking electrical equipment such as power tools, welders, and grinders. YOUR PRODUCT MAY NOT BE EQUIPPED WITH e. The muffler and air cleaner must be installed A SPARK ARRESTING MUFFLER. If the product will be and in good condition at all times as they used around flammable materials, such as agricultural crops, function as flame arresters if backfiring occurs.
  • Page 5: Operating Voltage

    To avoid backfeeding into utility systems, isolation of the OPERA TING VOL OPERA TING VOL residence electrical system is required. Before temporary connection of the generator to the residence electrical system, turn off the main service/disconnect. CAUTION: Operating voltage and frequency If your generator is to be used as a stand-by power source requirement of all electronic equipment should be in case of utility power failure, it should be installed by a...
  • Page 6: Before Operation

    LUBRICATION BEFORE OPERA TION BEFORE OPERA TION DO NOT attempt to start this engine without filling the crank case with the proper amount and type of oil. Your GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) generator has been shipped from the factory without oil in the PROTECTION crankcase.
  • Page 7: Generator Features

    GENERA OR FEA TURES GENERA OR FEA TURES A. Control Panel E. Ground Terminal NOTE: Total power drawn from all receptacles must not exceed the nameplate ratings. F. Hour Meter B. 120 V, 20 Ampere Receptacle G. Engine On/Off Switch 20 amps of current may be drawn from the receptacle.
  • Page 8: Dc Usage

    HIGH TITUDE OPERA TION HIGH TITUDE OPERA TION GENERA OR FEA TURES - DC USAGE GENERA OR FEA TURES - DC USAGE R. DC Usage At high altitude, the standard carburetor air-fuel mixture will be too rich. Performance will decrease and fuel This Generator is equipped with a cigarette lighter style consumption will increase.
  • Page 9: Portability Kit Installation

    PORT ABILITY KIT INST ALLA TION PORT ABILITY KIT INST ALLA TION PORTABILITY KIT PART NUMBER: 0068403 TOOLS REQUIRED: 10mm and 13mm sockets and ratchets, block(s) of wood (minimum of 6” tall). WHEEL INSTALLATION 1. Block up the alternator end of generator to install wheel kit. 2.
  • Page 10: Starting The Unit

    ARTING THE UNIT ARTING THE UNIT • Provide adequate ventilation for toxic exhaust gases and cooling air flow. Gasoline is very dangerous. • Do not start or run the generator in an enclosed Serious injury or death may result from fire caused area, even if door or windows are open.
  • Page 11: Periodic Maintenance

    PERIODIC MAINTENANCE PERIODIC MAINTENANCE Daily (Before Initial Every Every ITEM NOTES operation) 20 hours 50 hours 100 hours Check condition. Adjust gap and Spark Plug clean. Replace if necessary. Engine Oil Check oil level. Replace. Air Filter Clean, replace if necessary. Clean fuel filter and fuel tank strainer.
  • Page 12: Valve Clearance

    VALVE CLEARANCE QUICK STARTING TIPS FOR UNITS THAT HAVE Intake — 0.1 mm - 0.15 mm (.004 inch - .006 inch) BEEN SITTING FOR AWHILE: Exhaust — 0.15 mm - 0.2 mm (.006 inch - .008 inch) If your unit has been sitting around for a long time period After the first 50 hours of operation, check the valve and is hard to start, try doing some of these easy steps before clearance in the engine and adjust if necessary.
  • Page 13: Engine Troubleshooting

    ENGINE TROUBLESHOOTING ENGINE TROUBLESHOOTING ENGINE SPECIFICA TIONS ENGINE SPECIFICA TIONS Type .......4-stroke, single cylinder, gasoline, OHV Displacement .
  • Page 14: Service Information

    · If a separate operator's manual and engine warranty or at www.powermate.com from the engine manufacturer is included with this product, only that warranty will apply to the engine. to obtain warranty service ·...
  • Page 15: Régles D'opération Et De Sécurité

    SÉCURITÉ SÉCURITÉ L'AVERTISSEMENT Indique une DANGER signifie une situation La mention ATTENTION sert à situation présentant un danger susceptible de présenter un danger prévenir l'utilisateur d'un danger potentiel et qui, en l'absence potentiel qui risque d'occasionner qui, s'il n'est pas évité, d'intervention, pourrait conduire à...
  • Page 16: Silencieux Pare-Étincelles

    DANGER - RISQUE D'ÉMISSION DE d’empêcher les fuites. MONOXYDE DE CARBONE : L'échappement des moteurs contient du 22.Pour transporter l'appareil d’un site à l’autre, monoxyde de carbone, un gaz toxique, utilisez les bonnes techniques de levage sinon inodore et invisible qui, s'il est respiré, peut vous pourriez vous blesser.
  • Page 17: Vérifier La Tension

    5. La puissance nominale du générateur devrait être égale ou Pour éviter les retours de courant dans l’installation supérieure au nombre total de watts nécessaires au électrique de la maison, il est nécessaire d’assurer son fonctionnement de l'équipement à alimenter. isolation.
  • Page 18: Avant De Mettre En Marche

    LUBRIFICATION ANT DE METTRE EN MARCHE ANT DE METTRE EN MARCHE NE PAS essayer de faire démarrer le moteur avant d’avoir rempli le carter d’huile, en utilisant la quantité et le type PROTECTION AVEC DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL d’huile appropriés. Le groupe électrogène est expédié de l'u- (GFCI) sine avec le carter vide.
  • Page 19: Caractéristiques Du Groupe Electrogene

    CARACTÉRISTIQUES DU GROUPE ELECTROGENE CARACTÉRISTIQUES DU GROUPE ELECTROGENE A. Tableau de commande E. Borne de Mise à Terre NOTE : Le total charge dessiné de toutes prises ne doit pas dépasser les limites indiquées de plaque. F. Horomètre B. Prise de 120 V, 20 A G.
  • Page 20: Utilisation De Courant Continu (C.c.)

    FONCTIONNEMENT EN TITUDE FONCTIONNEMENT EN TITUDE CARACTÉRISTIQUES DU GROUPE CARACTÉRISTIQUES DU GROUPE ELECTROGENE - UTILISA TION DE COURANT ELECTROGENE - UTILISA TION DE COURANT CONTINU (C.C.) CONTINU (C.C.) En altitude, le mélange air-carburant standard du carburateur sera trop riche. Le rendement diminuera et la consommation d’essence augmentera.
  • Page 21: L'installation De Kit De Transport

    L'INST ALLA TION DE KIT DE TRANSPORT L'INST ALLA TION DE KIT DE TRANSPORT LE NOMBRE DE PARTIE DE KIT DE TRANSPORT: 0068403 OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 10mm et 13mm, blocs de bois (minimum de 6 po de hauteur) INSTALLATION DES ROUES 1.
  • Page 22: Démarrage De L'appareil

    DEMARRAGE DE L'APP AREIL DEMARRAGE DE L'APP AREIL • Fournir une aération suffisante pour éliminer les gaz L’essence est un produit très dangereux. Un incendie d’échappement toxiques et assurer le refroidissement résultant du contact de l'essence avec des surfaces chaudes du moteur.
  • Page 23: Entretien Périodique

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE ENTRETIEN PÉRIODIQUE Quotidiennement Initiale Chaque Chaque ARTICLE REMARQUES (Avant de mettre 20 heures 50 heures 100 heures en marche) Bougie Vérifier l'état. Ajuster l'écartement des électrodes et nettoyer. Remplacer selon le besoin. d'allumage Huile à moteur Vérifier le niveau d'huile. Remplacer.
  • Page 24: Jeu Des Soupapes

    JEU DES SOUPAPES TRUCS DE DÉMARRAGE RAPIDE DES APPAREILS Admission — 0,1 - 0,15 mm, (0,004 - 0,006 pouces) RESTÉS LONGTEMPS HORS FONCTION: Échappement — 0,15 - 0,2 mm, (0,006 - 0,008 pouces) Si votre appareil est resté longtemps hors fonction et que Vérifier le jeu des soupapes dans le moteur après les 50 son démarrage s'avère difficile, suivre les quelques étapes premières heures de fonctionnement et l'ajuster si cela est...
  • Page 25: Depannage Du Moteur

    ANNAGE DU MOTEUR ANNAGE DU MOTEUR CARACTERISTIQUES DU MOTEUR CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Type ......A quatre temps, à un cylindre, à essence, OHV Cylindrée .
  • Page 26: Service Clientèle

    Si le produit est utilisé à des www.powermate.com. fins d'affaires ou commerciales, la période couverte par la garantie se limite à Un (1) an à partir de la date d'achat. En ce qui concerne l'entretien couvert par la garantie, le client doit COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE...
  • Page 27: Reglas De Seguridad Y De Funcionamiento

    SEGURIDAD SEGURIDAD PRECAUCIÓN indica una situación PELIGRO indica una situación ADVERTENCIA indica una situación de peligro potencial, la potencialmente de riesgo, la cual, si potencialmente peligrosa que, si cual, si no se evita, podría ocasionar no se evita, puede ocasionar no se evita, PROVOCARÁ...
  • Page 28: Silenciador Apagachispas

    b.Buena ventilación para el enfriamiento. La 23. Para evitar quemaduras, no toque el silenciador circulación de aire y las temperaturas son del motor u otras superficies del generador que importantes para las unidades enfriadas por se hayan calentado durante la operación. aire.
  • Page 29: El Requerimiento De Vol Taje

    Para evitar la retro-alimentación a los sistemas de REQUERIMIENT O DE VOL REQUERIMIENT O DE VOL suministro, se requiere el aislamiento del sistema eléctrico residencial. Antes de realizar la conexión temporal del generador hacia el sistema eléctrico residencial, apague o desconecte el servicio principal.
  • Page 30: Antes De La Operacion

    LUBRICACION ANTES DE LA OPERACION ANTES DE LA OPERACION NO intente arrancar este motor sin llenar el cárter con la cantidad y el tipo de aceite adecuados. Su generador ha sido PROTECCIÓN DE INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE enviado de fábrica sin aceite en el cárter. El operar la unidad FALLA DE CONEXIÓN A TIERRA (GFCI, por sus siglas sin aceite puede arruinar el motor.
  • Page 31: Caracteristicas Del Generador

    CARACTERISTICAS DEL GENERADOR CARACTERISTICAS DEL GENERADOR A. Panel de control Terminal del Tierra NOTA: El carga total dibujado de todos receptáculos no debe exceder los valores nominales de la placa de identificación. Contador Horario Receptáculo de 120 voltios, 20 amperes El motor On/Off (En/De) Interruptor 20 amperes de la corriente se pueden dibujar del receptáculo.
  • Page 32: Uso De Dc

    FUNCIONAMIENT GRAN TITUD FUNCIONAMIENT GRAN TITUD CARACTERISTICAS DEL GENERADOR - CARACTERISTICAS DEL GENERADOR - USO DE DC USO DE DC En una gran altitud, la mezcla estándar de aire y combustible del carburador será muy pesada. Disminuirá el Uso de DC rendimiento y aumentará...
  • Page 33: Instalacion Del Juego De Transport

    INST ALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT INST ALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT NUMERO de PARTE de JUEGO de TRANSPORT: 0068403 HERRAMIENTAS NECESARIAS: Cubos y trinquetes de 10mm y 13mm, bloque(s) de madera, mínimo de 6” de alto. INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS 1.
  • Page 34: Arranque De La Unidad

    ARRANQUE DEL UNIDAD ARRANQUE DEL UNIDAD • Debe suministrar una ventilación adecuada para los gases tóxicos de escape y el flujo de La gasolina es muy peligrosa. Si la gasolina hace aire refrigerante. contacto con superficies calientes puede ocasionar • No encienda o arranque el generador en un lesiones serias o la muerte.
  • Page 35: Mantenimiento Periódico

    MANTENIMIENT O PERIÓDICO MANTENIMIENT O PERIÓDICO Diariamente Inicial Cada Cada ARTÍCULO NOTAS (Antes de la 20 horas 50 horas 100 horas operacion) Revise en qué condición se encuentra. Ajuste el Bujía espacio y límpiela. Reemplácela, si fuera necesario. Revise el nivel de aceite. Aceite del motor Cámbielo.
  • Page 36: Claridad De La Valvula

    CLARIDAD DE LA VALVULA CONSEJOS PARA UN ENCENDIDO RÁPIDO EN Toma de entrada — 0.1 - 0.15 mm, (0.004” - 0.006” pulgadas) UNIDADES QUE HAN ESTADO INHABILITADAS Escape — 0.15 - 0.2 mm (0.006” - 0.008” pulgadas) DURANTE UN TIEMPO: Luego de las primeras 50 horas de operación, revise la Si su unidad ha estado fuera de servicio durante un claridad de la válvula en el motor y ajústela si es necesario.
  • Page 37: Deteccion De Fallos Del Motor

    DETECCION DE F ALLOS DEL DETECCION DE F ALLOS DEL ESPECIFICACIONES DEL ESPECIFICACIONES DEL Tipo ....... 4 carreras, cilindro único, gasolina, OHV Desplazamiento .
  • Page 38: Informacion De Servicio Al Cliente

    1-800-445-1805 reparados o de reemplazo al consumidor; estos cargos los deberá cubrir el cliente. o en www.powermate.com · Si un manual separado de operario y garantía de motor del fabricante de motor se incluyen con este producto, sólo para obtener información sobre el...
  • Page 39: Notes - Remarques - Notas

    NOTES – REMARQUES – NOTAS Customer Hotline 1-800-445-1805...
  • Page 40: Parts Drawings And Parts List

    ARTS DRA WING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS - PC0103007 ARTS DRA WING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS - PC0103007 Customer Hotline 1-800-445-1805...
  • Page 41 ARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LIST DE PIEZAS - PC0103007 ARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LIST DE PIEZAS - PC0103007 REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN 0068454 Frame Cadre Marco 0067131 Isolator left Sectionneur gauche Aislador izquierda...
  • Page 42 ENGINE DRA WING / SCHEMA DE MOTEUR / DIAGRAMA DE MOT ENGINE DRA WING / SCHEMA DE MOTEUR / DIAGRAMA DE MOT Customer Hotline 1-800-445-1805...
  • Page 43: Emission Control Warranty

    30 days. For the location of an authorized service center and any questions you may have regarding your warranty rights and responsibilities, you should call our parts and technical support group toll free at 800-445-1805 M-F, 8:00 AM to 5:00 PM CST, Email: generatorservices@powermate.com. Customer Hotline 1-800-445-1805...
  • Page 44 Powermate® is a registered trademark of Pramac America, LLC. © 2012 Pramac America, LLC. Tous droits réservés. Powermate® est une marque déposée de Pramac America, LLC. © 2012 Pramac America, LLC. Reservados todos los derechos. Powermate® es una marca comercial registrada de Pramac America, LLC.

This manual is also suitable for:

Vx power series

Table of Contents