Advertisement

Quick Links

WARRANTY CONDITIONS
This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the
materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This
EN
warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device
correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.
*proof of purchase required.
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 3 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
EN 50419 :2006 LOGO
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
NOT OK
OK
04/2023-01
2/2
Refrigerator
Réfrigérateur
Koelkast
Frigorífico
980576 - 4D 515 C X625C
INSTRUCTIONS FOR USE
....................02
CONSIGNES D'UTILISATION
....................20
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................40
INSTRUCCIONES DE USO
....................60

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 4D 515 C X625C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VALBERG 4D 515 C X625C

  • Page 1 Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, 980576 - 4D 515 C X625C errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
  • Page 3 Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . V A L B E R G p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t t h a t w o n ’...
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of Contents Parts Product overview Installation Instructions Product usage Proper use of refrigerator Operation instructions Maintenance of refrigerator Cleaning and Trouble shooting maintenance...
  • Page 5: Product Overview

    Product overview Parts LED lighting Door tray Variable Zone Up drawer Middle drawer Down drawer Shelf Fruit and vegetable box Note: The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor...
  • Page 6: Product Usage

    Product usage Installation Instructions For refrigerating appliances with climate class Depending on the climate class, this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperature ranges as specified following table. The climate class can be found on the rating plate. The product may not operate properly at temperatures outside of the specified range.
  • Page 7 Product usage • Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or wet places to prevent rust or reduction of the insulating effect. • Do not spray or wash the refrigerator; do not put the refrigerator in moist places easy to be splashed with water so as not to affect the electrical insulation properties of the refrigerator.
  • Page 8 Product usage Width “W”: 833 mm Depth “D” (without handle): 653 mm Height “H”: 1898 mm 1400 mm 1000 mm Note: The measurements in the above table may differ, depending on the measuring method. This refrigerator needs to be installed independently and cannot be used as a built- in.
  • Page 9 Product usage • Schematic diagram of leveling the door body: List of tools to be provided by the user plier Hinge Not level grommet Pliers Lower hinge Fastener-ring • Raise the lower door up to the level of the higher door; •...
  • Page 10 Product usage • The glass shelves can be adjusted up or down for a reasonable amount of storage space and easy use. Freezing chamber • The low temperature freezing chamber may keep food fresh for a long time and it is mainly used to store frozen foods and making ice.
  • Page 11: Operation Instructions

    Product usage Operation instructions Functions Refrigerating icon Freezer icon Temperature display icon Super cool / freezing icon Fruit/vegetable icon Chilled icon Drink icon Temperature up button Temperature zone selection button Temperature down button Vario temp select Lock/Unlock button Display When electrify the refrigerator, the display screen will total display for 3 seconds. Meanwhile the starting up bell rings and then the screen enters the normal display of the operation.
  • Page 12 Product usage When the error occurs, the display shows the error code (see next page); during normal running, the display shows the set temperature of the refrigerating chamber or freezing chamber. Under normal circumstances, if there is no operation on display panel or door opening action within 30s, then the display is lock, and the sate goes out.
  • Page 13 Product usage Note: • According to IEC62552:2007, the test condition as follow: start the super freezer mode in advance, and wait when the fridge enters automatic defrosting after 18 hours, and then apply the freezer load. The maximum defrosting time is 72 hours and the minimum is 12 hours at 32°C.
  • Page 14 Product usage Refrigerator & Freezer Storage Chart The freshness longevity depends on temperature and exposure to moisture. Since product dates aren’t a guide for safe use of a product, consult this chart and follow these tips. Milk products Product Refrigerator Freezer Milk 1 week...
  • Page 15 Product usage Fruits Product Refrigerator Freezer Apples 1 month Peaches 2-3 weeks Pineapple 1 week Other fresh fruit 3-5 days 9-12 months Vegetables Product Refrigerator Freezer Asparagus 2-3 days Broccoli, Brussels sprouts, green peas, 3-5 days mushrooms Cabbage, cauliflower, celery, cucumbers, 1 week lettuce Carrots, beets, radishes...
  • Page 16 Product usage Energy saving tips • The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight. • Let hot foods cool down to room temperature before placing it in the appliance. Overloading the appliance forces the compressor to run longer.
  • Page 17: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Maintenance of refrigerator Overall cleaning • Dust behind the refrigerator and on the floor must be cleaned to improve the cooling effect and energy saving. • Check the door gasket regularly to make sure there is no debris. Clean the door gasket with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent.
  • Page 18 Cleaning and maintenance • Do not rinse directly with water or other liquids during cleaning to avoid short circuit or affect electrical insulation after immersion. WARNING! Please unplug the refrigerator for defrost and cleaning. Defrosting • The refrigerator is made based on the air-cooling principle and thus has automatic defrosting function.
  • Page 19: Trouble Shooting

    Cleaning and maintenance IMPORTANT: The appliance shall run continuously once it is started. Generally, the operation of the appliance shall not be nterrupted; otherwise the service life may be impaired. Cleaning of door tray • According to the direction arrow in the figure below, use both hands to squeeze the tray, and push it upward, then you can take it out.
  • Page 20 Cleaning and maintenance Problem Solution Long-time • Long operation of the refrigerator is normal in summer when operation of the the ambient temperature is high It is not suggestible having too compressor much food in the appliance at the same time •...
  • Page 21 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Page 22 Table des matières Description des pièces Aperçu de l’appareil Consignes d’installation Utilisation de Utilisation correcte du réfrigérateur l’appareil Consignes d’utilisation Entretien du réfrigérateur Nettoyage et Guide de dépannage entretien Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Page 23: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Description des pièces Lampe LED Balconnet de porte Zone à température variable Tiroir du haut Tiroir du milieu Tiroir du bas Clayette Bac à légumes Remarque : L’image ci-dessus n’est fournie qu’à titre indicatif. La configuration réelle dépendra du produit ou des indications du distributeur.
  • Page 24: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Consignes d’installation Pour les appareils réfrigérants avec classe climatique Selon sa classe climatique, ce réfrigérateur est destiné à une utilisation à une température comprise dans les plages spécifiées dans le tableau qui suit. La classe climatique de l’appareil peut être trouvée sur sa plaque signalétique. Ce produit pourrait ne pas fonctionner correctement à...
  • Page 25 Utilisation de l’appareil • Gardez l’appareil à distance de la chaleur et évitez la lumière directe du soleil. Ne placez pas le congélateur dans un endroit humide, afin d’éviter la rouille ou une diminution de l’effet isolant. • N’aspergez pas le réfrigérateur pour le nettoyer et ne placez pas le réfrigérateur dans un endroit humide où...
  • Page 26 Utilisation de l’appareil Largeur « l » : 833 mm Profondeur « P » (sans poignée) : 653 mm Hauteur « H » : 1 898mm A : 1 400 mm B : 1 000 mm Remarque : Les dimensions du tableau ci-dessus peuvent varier selon la méthode de mesure utilisée. Ce réfrigérateur doit être installé en pose libre et ne peut pas être utilisé en tant qu’appareil encastré.
  • Page 27 Utilisation de l’appareil Mise à niveau de la porte • Précautions à prendre au préalable : – Avant toute opération liée aux accessoires, vous devez vous assurer que le réfrigérateur est débranché de la source d’alimentation. – Avant d’ajuster la porte, prenez des précautions pour éviter toute blessure physique. •...
  • Page 28 Utilisation de l’appareil Compartiment de réfrigération • Le compartiment de réfrigération convient au stockage d’une variété de fruits, légumes, boissons et autres aliments à consommer à court terme et dont le délai de conservation est de 3 à 5 jours. • Les aliments cuits ne doivent pas être placés dans le compartiment de réfrigération avant d’avoir refroidi jusqu’à...
  • Page 29: Consignes D'utilisation

    Utilisation de l’appareil Consignes d’utilisation Fonctions Icône Réfrigération Icône Congélation Affichage de la température Icône Froid +/Congélation + Icône Fruits/Légumes Icône Fraîcheur Icône Boissons Bouton d’augmentation de la température Bouton de sélection de zone pour le réglage de la température Bouton de diminution de la température Sélection de température variable Bouton Verrouillage/Déverrouillage...
  • Page 30 Utilisation de l’appareil En cas d’erreur, un code d’erreur s’affiche à l’écran (voir page suivante). Lors d’une utilisation normale, l’écran affiche la température réglée pour le compartiment de réfrigération ou le compartiment de congélation. Dans des conditions normales, si aucune opération n’est effectuée au niveau de l’écran de commandes et si les portes ne sont pas ouvertes dans les 30 s, l’écran se verrouille et l’icône s’éteint.
  • Page 31 Utilisation de l’appareil Activation du mode Congélation + : Une fois que le réglage de la température du compartiment de réfrigération est de -24 °C, appuyez sur le bouton de diminution de la température pour entrer en mode Congélation +. En mode Congélation +, la température du compartiment de congélation est automatiquement réglée sur -24 °C.
  • Page 32 Utilisation de l’appareil Placement des aliments Les clayettes sont ajustables et peuvent accueillir différents types Clayettes d’aliments emballés. Les bacs à légumes fermés fournissent un espace de stockage optimal pour les fruits et légumes. Les légumes nécessitent un taux Compartiment d’humidité...
  • Page 33 Utilisation de l’appareil Viandes Produit Réfrigérateur Congélateur Rôti, côtelette et steak 3-4 jours 2-3 mois frais Viande hachée et à ragoût 1-2 jours 3-4 mois fraîche Bacon 7 jours 1 mois Saucisses, viande de porc, 1-2 jours 1-2 mois bœuf et dinde crue Volaille/Œufs Produit Réfrigérateur Congélateur Volaille fraîche 2 jours 6-8 mois Salade de volaille...
  • Page 34 Utilisation de l’appareil Légumes Produit Réfrigérateur Congélateur Asperges 2-3 jours Brocolis, choux de Bruxelles, petits pois, 3-5 jours champignons Choux, choux-fleurs, céleris, concombres, 1 semaine laitues Carottes, betteraves, 2 semaines radis Stockage en cas de panne de courant En cas de panne de courant, l’état actuel de l’appareil sera verrouillé et conservé jusqu’au retour du courant.
  • Page 35 Utilisation de l’appareil Conseils pour économiser de l’énergie • L’appareil doit se trouver dans la zone la plus froide de la pièce, à distance des appareils générant de la chaleur ou des conduits de chauffage, et hors de la lumière directe du soleil. •...
  • Page 36: Entretien Du Réfrigérateur

    Nettoyage et entretien Entretien du réfrigérateur Nettoyage général • La poussière se trouvant derrière le réfrigérateur et au sol doit être nettoyée pour améliorer les performances et économiser de l’énergie. • Vérifiez régulièrement le joint de porte pour vous assurer qu’il n’y a pas de débris.
  • Page 37: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien • Essuyez la surface extérieure du réfrigérateur avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau savonneuse, du détergent, etc., puis séchez-la en l’essuyant avec un chiffon sec. • N’utilisez pas de brosse dure, tampon à récurer, brosse métallique, produit abrasif (comme du dentifrice), solvant organique (comme de l’alcool, de l’acétone, de l’huile de banane, etc.), eau bouillante, produit acide ou alcalin, car ils pourraient...
  • Page 38 Nettoyage et entretien heures, même en été ; pendant une panne de courant, la fréquence d’ouverture de la porte doit être réduite et il ne faut pas mettre d’autres aliments frais dans le réfrigérateur. • Inutilisation prolongée : L’appareil doit être débranché, puis nettoyé, et les portes doivent être laissées ouvertes pour éviter la formation d’odeurs.
  • Page 39: Guide De Dépannage

    Nettoyage et entretien Guide de dépannage Les problèmes simples qui suivent peuvent être résolus par l’utilisateur. Veuillez contacter le service après-vente si un problème ne peut être résolu. Problème Solution L’appareil ne • Vérifiez que l’appareil est branché à la source d’alimentation et fonctionne pas que la fiche est bien insérée.
  • Page 40 Nettoyage et entretien Problème Solution Surface chaude • La dispersion de chaleur générée par le condensateur sur la surface est un phénomène normal. • Lorsque la surface devient chaude en raison d’une température ambiante élevée, d’une quantité d’aliments stockés trop importante ou d’un arrêt du compresseur, assurez-vous de fournir assez de ventilation pour faciliter la dispersion de chaleur.
  • Page 41 Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Page 42 Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het toestel Installatie-instructies Gebruik van het Juist gebruik van de koelkast toestel Gebruiksinstructies Onderhoud van de koelkast Reiniging en Probleemoplossing onderhoud...
  • Page 43: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Onderdelen Ledverlichting Deurvak Variabele zone Bovenste lade Middelste lade Onderste lade Legplank Fruit- en groentelade Opmerking: De afbeelding hierboven dient alleen ter referentie. De werkelijke configuratie zal afhangen van het fysieke product of de verklaring van de verdeler...
  • Page 44: Installatie-Instructies

    Gebruik van het toestel Installatie-instructies Voor koelapparaten met klimaatklasse Afhankelijk van de klimaatklasse is dit koelapparaat bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuurbereik zoals aangegeven in onderstaande tabel. De klimaatklasse kan op het typeplaatje worden gevonden. Het product werkt mogelijk niet goed bij temperaturen buiten het aangegeven bereik.
  • Page 45 Gebruik van het toestel • Houd het apparaat uit de buurt van een warmtebron of direct zonlicht. Plaats de koelkast niet in een vochtige of natte omgeving om roestvorming een aantasting van het isolatievermogen te vermijden. • Besproei of was de koelkast niet en installeer de koelkast niet in een vochtige omgeving waar het eenvoudig met water bespat kan worden om de elektrische isolatie-eigenschappen van de koelkast niet aan te tasten.
  • Page 46 Gebruik van het toestel Breedte "B" 833 mm Diepte "D" (zonder handgreep): 653 mm Hoogte "H": 1898 mm 1400 mm 1000 mm Opmerking: De afmetingen in bovenstaande tabel kunnen verschillen, afhankelijk van de meetmethode. Deze koelkast moet vrijstaand worden geïnstalleerd en kan niet als inbouw worden gebruikt.
  • Page 47 Gebruik van het toestel De deuren waterpas zetten • Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik: – Voordat de accessoires worden gebruikt, zorg ervoor dat de stekker van de koelkast uit het stopcontact is gehaald. – Voordat de deuren wordt afgesteld, neem de nodige voorzorgsmaatregelen om persoonlijk letsel te voorkomen.
  • Page 48 Gebruik van het toestel Koelvak • Het koelvak is geschikt voor het bewaren van veel verschillende soorten fruit, groente, drank en andere levensmiddelen die binnen een korte periode gegeten moeten worden. Aanbevolen bewaartijd is 3 tot 5 dagen. • Laat gekookte levensmiddelen eerst tot kamertemperatuur afkoelen voordat u ze in de koelkast plaatst.
  • Page 49 Gebruik van het toestel Gebruiksinstructies Functies Koelkast-pictogram Vrieskast-pictogram Temperatuurweergave-pictogram Snel koelen/vriezen-pictogram Fruit/groente-pictogram Gekoeld-pictogram Drank-pictogram Temperatuur omhoog knop Temperatuurzone keuzeknop Temperatuur omlaag knop Variabele temperatuur selecteren Ver-/ontgrendelen knop Display Wanneer de koelkast wordt aangezet, zal het display gedurende 3 seconden alles weergeven. U hoort vervolgens enkele startgeluiden en het display geeft de standaardmodus weer.
  • Page 50 Gebruik van het toestel Wanneer er een fout optreedt, toont het display de foutcode (zie de volgende pagina); tijdens een normale werking geeft het display de ingestelde temperatuur van het koel- of vriesvak weer. Onder normale omstandigheden, als er binnen 30 sec geen enkele handeling op het display wordt uitgevoerd of de deur wordt niet geopend, is het display vergrendeld en dooft het logo .
  • Page 51 Gebruik van het toestel Opmerking: • Volgens IEC62552:2007 is de testvoorwaarde als volgt: start de snelle vriesmodus van tevoren, wacht wanneer de koelkast na 18 uur automatisch ontdooit en vul dan het vriesvak. De maximale ontdooitijd is 72 uur en d minimale ontdooitijd is 12 uur bij 32°C.
  • Page 52 Gebruik van het toestel Bewaartabel voor koelkast en diepvries De houdbaarheid hangt af van de temperatuur en de blootstelling aan vocht. Aangezien productdata geen leidraad zijn voor een veilig gebruik van een product, wordt het aanbevolen om deze tabel te raadplegen en deze tips te volgen. Melkproducten Product Koelkast...
  • Page 53 Gebruik van het toestel Fruit Product Koelkast Diepvries Appels 1 maand Perziken 2-3 weken Ananas 1 week Ander vers fruit 3-5 dagen 9-12 maanden Groenten Product Koelkast Diepvries Asperges 2-3 dagen Broccoli, spruitjes, 3-5 dagen doperwten, champignons Kool, bloemkool, selderij, 1 week komkommers, sla Wortelen, bieten, radijs...
  • Page 54 Gebruik van het toestel Tips voor energiebesparing • Plaats het apparaat in de koudste plaats van de kamer, uit de buurt van warmte producerende apparaten of warmteleidingen, en direct zonlicht. • Laat warm voedsel eerst tot kamertemperatuur afkoelen alvorens ze in het apparaat te plaatsen.
  • Page 55 Reiniging en onderhoud Onderhoud van de koelkast Algemene reiniging • Verwijder regelmatig het stof aan de achterkant van de koelkast en op de vloer voor betere koelprestaties en energiebesparing. • Controleer de deurpakking regelmatig om er zeker van te zijn dat er geen vuil op zit.
  • Page 56: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud • Gebruik geen harde borstels, schuursponsjes, staalborstels, schuurmiddelen (zoals tandpasta), organische oplosmiddelen (zoals alcohol, aceton, bananenolie, etc.), kokend water, zure of alkalische middelen, die de buiten- en buitenkant van de koelkast kunnen beschadigen. Kokend water en organische oplosmiddelen, zoals benzeen, kunnen de plastic onderdelen vervormen of beschadigen.
  • Page 57 Reiniging en onderhoud • Verplaatsing: Voordat de koelkast wordt verplaatst, haal de inhoud eruit, zet de glazen legplanken, de groentelade en de opbergladen van het vriesvak, etc. vast met kleefband, draai de stelvoetjes vast, en sluit de deuren en zet ze vast met kleefband. Leg het apparaat tijdens het verplaatsen niet ondersteboven of horizontaal en stel het niet bloot aan trillingen.
  • Page 58 Reiniging en onderhoud Probleemoplossing De volgende problemen kunnen eenvoudig door de gebruiker zelf worden opgelost. Neem contact op met de klantendienst als u het probleem zelf niet kunt oplossen. Probleem Oplossing • Controleer of het apparaat op de voeding is aangesloten en of de stekker goed contact maakt Het apparaat werkt •...
  • Page 59 Reiniging en onderhoud Probleem Oplossing • Warmteafvoer van de ingebouwde condensor via de behuizing, dit is normaal • Wanneer de behuizing heet wordt door een hoge Warme behuizing omgevingstemperatuur, bewaring van te veel voedsel of uitschakeling van de compressor, zorg dan voor een goede ventilatie om de warmteafvoer te vergemakkelijken.
  • Page 61 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Page 62 Índice Partes Descripción del aparato Instrucciones de instalación Utilización del Uso correcto del frigorífico aparato Instrucciones de uso Mantenimiento del frigorífico Limpieza y Solución de problemas mantenimiento...
  • Page 63: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Partes Iluminación LED Bandeja de la puerta Zona variable Cajón superior Cajón central Cajón inferior Estante Cajón para frutas y verduras Nota: La imagen anterior se proporciona solamente como referencia. La configuración real dependerá del producto físico o de la declaración del distribuidor.
  • Page 64: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Instrucciones de instalación Para frigoríficos con clase climática Dependiendo de la clase climática, este frigorífico está diseñado para ser utilizado en los rangos de temperatura ambiente especificados en la siguiente tabla. La clase climática figura en la placa de especificaciones. Es posible que el producto no funcione correctamente a temperaturas que estén fuera del rango especificado.
  • Page 65 Utilización del aparato • Manténgalo alejado del calor y evite exponerlo a la luz solar directa. No coloque el congelador en lugares húmedos o mojados para evitar la oxidación o la reducción del efecto aislante. • No rocíe ni lave el frigorífico, no coloque el frigorífico en lugares húmedos donde sea fácil que salpique agua para no afectar a las propiedades de aislamiento eléctrico del frigorífico.
  • Page 66 Utilización del aparato Anchura (An): 833 mm Profundidad (Pr) (sin asa): 653 mm Altura (Al): 1898 mm 1400 mm 1000 mm Nota: Las medidas de la tabla anterior pueden variar según el método de medición. Este frigorífico deberá instalarse de forma independiente y no se podrá utilizar empotrado.
  • Page 67 Utilización del aparato Nivelar la puerta • Precauciones antes de su uso: – Antes de utilizar los accesorios, asegúrese de que el frigorífico está desconectado de la corriente eléctrica. – Antes de ajustar la puerta, deberá tomar precauciones para evitar daños personales. •...
  • Page 68 Utilización del aparato Cámara frigorífica • La cámara frigorífica es adecuada para almacenar varias frutas, verduras, bebidas y otros alimentos que se consumirán a corto plazo, el tiempo de almacenamiento recomendado es de 3 a 5 días. • Los alimentos cocinados no deberán introducirse en la cámara frigorífica hasta que se hayan enfriado a temperatura ambiente.
  • Page 69: Instrucciones De Uso

    Utilización del aparato Instrucciones de uso Funciones Icono del frigorífico Icono del congelador Icono de visualización de la temperatura Icono de Superfrío/ Supercongelación Icono de frutas/verduras Icono de frío Icono de bebidas Botón para subir la temperatura Botón para seleccionar la zona de temperatura Botón para bajar la temperatura Selección de temperatura variable...
  • Page 70 Utilización del aparato Cuando se produzca un error, la pantalla mostrará el código de error (ver la siguiente página); durante el funcionamiento normal, la pantalla mostrará la temperatura ajustada de la cámara frigorífica o de la cámara de congelación. En circunstancias normales, si no se realiza ninguna acción en el panel de visualización ni se abre la puerta durante 30 segundos, la pantalla se bloqueará...
  • Page 71 Utilización del aparato Salir del modo Supercongelación: pulse el botón para subir la temperatura " " para salir del modo Supercongelación o salga automáticamente del modo Supercongelación después de 32 horas. Tras salir del modo Supercongelación, la temperatura de la cámara de congelación volverá...
  • Page 72 Utilización del aparato Congele solo alimentos frescos y en buen estado. Mantenga los alimentos que vaya a congelar alejados de los que ya están congelados. Para evitar que los alimentos pierdan su sabor o se deshidraten, introdúzcalos en recipientes herméticos. Tabla de almacenamiento en el frigorífico y el congelador La duración de la frescura dependerá...
  • Page 73 Utilización del aparato Pescado/Marisco Producto Frigorífico Congelador Pescado fresco 1-2 días 3-6 meses Pescado cocido 3-4 días 1 mes Ensalada de pescado 1 día No recomendado Pescado seco o en 3-4 semanas escabeche Frutas Producto Frigorífico Congelador Manzanas 1 mes Melocotones 2-3 semanas Piña...
  • Page 74 Utilización del aparato Código de error Descripción del fallo Fallo del sensor de temperatura de la cámara frigorífica Fallo del sensor de temperatura de la cámara de congelación Fallo del sensor de temperatura de la cámara de temperatura variable Error de congelación del circuito de detección del sensor de descongelación Error de comunicación Error de circulación del circuito de detección de la temperatura...
  • Page 75: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Mantenimiento del frigorífico Limpieza general • El polvo detrás del frigorífico y en el suelo deberá limpiarse para mejorar el efecto refrigerador y el ahorro de energía. • Compruebe regularmente la junta de la puerta para asegurarse de que no haya residuos.
  • Page 76 Limpieza y mantenimiento orgánicos (como alcohol, acetona, aceite de plátano, etc.), agua hirviendo ni productos ácidos o alcalinos, ya que podrían dañar la superficie y el interior del frigorífico. El agua hirviendo y los disolventes orgánicos como el benceno pueden deformar o dañar las piezas de plástico.
  • Page 77 Limpieza y mantenimiento • Traslado del aparato: Antes de trasladar el frigorífico, saque todos los objetos de su interior, fije con cinta adhesiva las divisiones de cristal, el cajón para verduras, los cajones de la cámara de congelación, etc.; y apriete las patas niveladoras, cierre las puertas y séllelas con cinta adhesiva.
  • Page 78: Solución De Problemas

    Limpieza y mantenimiento Solución de problemas El usuario puede ocuparse de los siguientes sencillos problemas. Si los problemas no se solucionan, llame al servicio de posventa. Problema Solución El aparato no • Compruebe si el aparato está conectado a la corriente o si el funciona enchufe está...
  • Page 79 Limpieza y mantenimiento Problema Solución La carcasa se • Debido a la disipación del calor del condensador integrado a calienta través de la carcasa, esto es normal • Cuando la carcasa se caliente debido a una alta temperatura ambiente, al almacenamiento de demasiados alimentos o a la parada del compresor cuando se apaga, proporcione una buena ventilación para facilitar la disipación del calor Condensación en la...

This manual is also suitable for:

980576

Table of Contents