Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DR500-P400-C13
2051476524
DR500-P400-K10
2051476534
DR500-P400
2051476544
DR500-P600-C13
2051476554
DR500-P600-K10
2051476564
DR500-P600
2051476574
DR500-P1000-C10 2051476584
DR500-P1000-K10 2051476594
DR500-P1000
2051476604
WARNING - AVERTISSEMENT - ADVERTENCIA - WARNUNG - AVVISO -
BEFORE OPERATING THIS TOOL, READ AND UNDERSTAND PNEUMATIC DRILL AND
TAPPER SAFETY INSTRUCTIONS PART NO 354343.
AVANT D'UTILISER CET OUTIL, LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE
SECURITE RELATIVES AUX PERCEUSES PNEUMATIQUES, NUMERO DE REF. 354343.
ANTES DE PONER EN MARCHA ESTA HERRAMIENTA ES OBLIGATORIO LEER Y
COMPRENDER LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE TALADRO Y ENROSCADO
NEUMÁTICO NÚMERO DE DOCUMENTO 354343.
VOR INBETRIEBNAHME DIESES WERKZEUGS SIND DIE SICHERHEITSHINWEISE
FÜR MIT DRUCKLUFT BETRIEBENE BOHR- UND GEWINDESCHNEIDMASCHINEN
- TEILENUMMER 354343 - SORGFÄLTIG ZU LESEN.
PRIMA DI UTILIZZARE L'UTENSILE, LEGGERE E COMPRENDERE LE ISTRUZIONI DI
SICUREZZA RELATIVE AL TRAPANO PNEUMATICO E ALLA MASCHIATRICE CON
N. PARTE 354343.
ANTES DE TRABALHAR COM ESTA FERRAMENTA, LEIA ATENTAMENTE AS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DA MÁQUINA PNEUMÁTICA DE FURAR E ROSCAR
COM O NÚMERO DE ARTIGO 354343.
PAINEILMAPORAN JA KIERTEITYSKONEEN OHJEET (OSANRO 354343) ON LUETTAVA
HUOLELLISESTI ENNEN TÄMÄN TYÖKALUN KÄYTTÄMISTÄ.
DR500-P
DR500-P1400-C10 2051476614
DR500-P1400-K10 2051476624
DR500-P1400
2051476634
DR500-P1800-C10 2051476644
DR500-P1800-K10 2051476654
DR500-P1800
2051476664
DR500-P2700-C8
2051476674
DR500-P2700-K8
2051476684
DR500-P2700
2051476694
AVISO - VAROITUS
Part no
2050530043
Issue no
06
Series
C
Date
03/2010
Page
1 / 60
DR500-P4300-C8
2051476704
DR500-P4300-K8
2051476714
DR500-P4300
2051476724
DR500-P5800-C8
2051476734
DR500-P5800-K8
2051476744
DR500-P5800
2051476754
DR500-P18500-C8 2051476764
DR500-P18500
2051476784
www.desouttertools.com
 12
 14
 16
 18
 20
 22
 24

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DR500-P400-C13 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Desoutter DR500-P400-C13

  • Page 1 Part no 2050530043 Issue no Series Date 03/2010 Page 1 / 60 DR500-P DR500-P400-C13 2051476524 DR500-P1400-C10 2051476614 DR500-P4300-C8 2051476704 DR500-P400-K10 2051476534 DR500-P1400-K10 2051476624 DR500-P4300-K8 2051476714 DR500-P400 2051476544 DR500-P1400 2051476634 DR500-P4300 2051476724 DR500-P600-C13 2051476554 DR500-P1800-C10 2051476644 DR500-P5800-C8 2051476734 DR500-P600-K10 2051476564 DR500-P1800-K10 2051476654...
  • Page 2 2050530043 Issue no: 06 Series: C VARNING - ADVARSEL - VARELSE - WAARSCHUWING - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - 警告 - VIGYÁZAT - BRĪDINĀJUMS - OSTRZEŻENIE - VAROVÁNÍ - UPOZORNENIE - OPOZORILO - ĮSPĖJIMAS - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ LÄS OCH SE TILL ATT DU FÖRSTÅR SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA FÖR ...
  • Page 3 2050530043 Issue no: 06 Series: C COMPLETE TOOL ASSEMBLY 20Nm Item Description Part No Models Part No Pistol grip assembly 2050532093 DR500-P400-C13 2051476524 Motor gasket 2050492543 DR500-P400-K10 2051476534 Noise insulator 2050524143 DR500-P400 2051476544 Motor 2050523743 DR500-P600-C13 2051476554 Washer 2050528843 DR500-P600-K10...
  • Page 4: Pistol Grip

    2050530043 Issue no: 06 Series: C PISTOL GRIP 16 17 Grease Molykote PG75 Plastislip 15Nm PIstol grIP asseMbly 2050532093 Item Description Part No Body pistol grip 2050532083 Valve seat 472673 Valve 2050519753 Valve spring 2050502773 Pistol endcap 2050530063 Inlet O-ring 2050532043 Inlet bolt 2050530073...
  • Page 5 2050530043 Issue no: 06 Series: C MOTOR 0.040 0.025 Grease Molykote G68 Motor 2050523743 Item Description Part No Bearing 2050502693 Front endplate + pin 2050535083 Rotor 2050523763 Cylinder 2050523753 Rear endplate + pin 2050535093 Bearing 216663 servIce kIt 2050530163 Item Description Part No Blade...
  • Page 6 2050530043 Issue no: 06 Series: C GEARBOX 400 rpm 600 rpm 1000 rpm 1400 rpm 1800 rpm 30Nm 2700 rpm 4300 rpm 5800 rpm 30Nm Grease Molykote G68 6 / 60 03/2010...
  • Page 7 2050530043 Issue no: 06 Series: C gearbox Item Description Part No Endcap 2050502723 Spacer 2050502733 2050502803 Bearing 6157581250 Output shaft 2050502743 2050502753 2050502763 Needle roller 466263 466273 Planet wheel 2050494913 466133 466143 466153 Washer 466033 Primary carrier 466163 466173 466183 466193 466203 Pinion...
  • Page 8: Direct Drive

    2050530043 Issue no: 06 Series: C DIRECT DRIVE 30Nm DIrect DrIve 2050520503 Item Description Part No Endcap 2050502723 2050502803 Bearing 6157581300 Direct drive shaft 2050502793 Spacer 2050526053 Direct drive housing 2050502783 Ring 2050505553 O-ring 6156582760 ACCESSORIES Item Description Part No Chuck guard (for C8 chuck only) 2050494863 Side handle (included with P400/P600/P1000/P1400/...
  • Page 9 2050530043 Issue no: 06 Series: C Item Description Part No Complete tool Motor gasket 2050492543 Noise insulator 2050524143 Washer 2050528843 Chuck See tool table Warning label 6158726110 Pistol grip assembly Body pistol grip 2050532083 Valve seat 472673 Valve 2050519753 Valve spring 2050502773 Pistol endcap 2050530063...
  • Page 10 2050530043 Issue no: 06 Series: C Item Description Part No Gearbox Endcap 2050502723 Spacer 2050502733 2050502803 Bearing 6157581250 Output shaft See gearbox table Needle roller See gearbox table Planet wheel See gearbox table Washer 466033 Primary carrier See gearbox table Pinion See gearbox table Gearcase...
  • Page 11 2050530043 Issue no: 06 Series: C 03/2010 11 / 60...
  • Page 12: Statement Of Use

    7BW UK time and the physical condition of the user. All rights reserved. Any unauthorized use We, Desoutter, cannot be held liable for the or copying of the contents or part thereof consequences of using the declared values, is prohibited. This applies in particular to...
  • Page 13: Maintenance Instructions

    12 months following number when ordering spares. the date of purchase from Desoutter or its agents, provided that its usage is limited to ● All torque figures ± 10%. single shift operation throughout that period.
  • Page 14 évaluation individuelle des risques et dans des conditions Les outils sont équipés d’une commande à de travail que Desoutter ne maîtrise pas. action progressive permettant d’associer une faible vitesse pour une petite ouverture de la LUBRIFICATION commande réglage idéal en début de perçage.
  • Page 15: Instructions D'entretien

    12 mois à compter de sa date d’achat auprès de Desoutter ou de ses agents, à condition numéro de pièce de rechange. que son utilisation journalière soit limitée à...
  • Page 16: Datos Técnicos

    La compañía Desoutter no se hará responsable responsabilidad por parte del fabricante. de las consecuencias del uso de valores FUNCIONAMIENTO declarados, en vez de los valores que reflejen la exposición real, en una evaluación de riesgos...
  • Page 17: Instrucciones De Mantenimiento

    12 meses a partir de la fecha de compra, ya sea ésta a Desoutter o a cualquiera de sus un pedido de recambios. agentes, siempre que su uso esté limitado ●...
  • Page 18: Betrieb

    Alle Rechte vorbehalten. Unbefugtes Verwenden Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand oder Kopieren des Inhalts bzw. von Teilen des des Benutzers ab. Wir, die Desoutter, haften Inhalts ist verboten. Dies gilt insbesondere nicht für die Folgen einer Anwendung der für Warenzeichen, Modellbezeichnungen, genannten Werte anstelle von Meßwerten...
  • Page 19 Issue no: 06 Series: C DESOUTTER-GARANTIE WARTUNGSANLEITUNG ● Die Wartung ist im Abstand von 1.000 1 Die Garantie für dieses Desoutter- Betriebsstunden durchzuführen. Bei der Produkt gilt für Ausführungsmängel und Bestellung von Ersatzteilen sind immer die Materialfehler. Ab dem Datum des Kaufs Werkzeug-Modellnummer, die Seriennummer bei Desoutter oder dessen Vertreter beträgt...
  • Page 20: Funzionamento

    La società Desoutter non può essere ritenuta cancellazione della responsabilità del produttore. responsabile delle conseguenze derivanti FUNZIONAMENTO dall’utilizzo dei livelli dichiarati anziché...
  • Page 21: Istruzioni Per La Manutenzione

    Citare sempre il numero di modello periodo massimo di 12 mesi a partire dalla dell’utensile, il numero di serie e il numero data di acquisto presso Desoutter o i suoi rappresentanti, purché il suo impiego sia del ricambio al momento di effettuare l’ordine stato limitato a un unico turno per tutto quel dei ricambi.
  • Page 22 Nós parcial. Isto aplica-se particularmente a marcas da Desoutter, não podemos nos responsabilizar registradas, denominações de modelos, número pelas conseqüências causadas pelos valores de peças e desenhos. Utilizar apenas peças declarados, ao invés dos valores que refletem...
  • Page 23: Instruções De Manutenção

    12 meses a contar refira sempre o número de modelo da da data de compra à Desoutter ou a um dos seus agentes, com a condição de que ferramenta, o número de série e o número da a utilização do produto se tenha limitado...
  • Page 24 Desoutter in hallittavissa. KÄYTTÄMINEN VOITELEMINEN Työkaluissa on säädettävä kaasutoiminto, joka mahdollistaa poraamisen hitaalla nopeudella Tämä...
  • Page 25 Issue no: 06 Series: C HUOLTO-OHJEET DESOUTTER-TAKUU ● Huolto on tehtävä 1 000 käyttötunnin 1 Tällä Desoutter-tuotteella on takuu, joka välein. Mainitse aina työkalun mallinumero, kattaa valmistus- ja materiaaliviat enintään sarjanumero ja varaosanumero, kun tilaat 12 kuukauden ajan siitä, kun tuote on osia.
  • Page 26 Den här produkten är avsedd för borrning vibrationsrelaterade arbetsuppgifter. av hål i trä, metall och plast. Ingen annan Vi, Desoutter, kan inte hållas ansvariga för användning är tillåten. Endast för yrkesmässigt bruk. Användning av andra reservdelar/tillbehör konsekvenserna av användningen av de deklarerade värdena istället för de värden som...
  • Page 27 Rotorbladen reservdelar än äkta Desoutter-reservdelar i detta verktyg innehåller PTFE eller av någon annan än Desoutter eller dess (polytetrafluoreten). Följ hälso- och säker auktoriserade serviceagenter. hetsrekommendationerna vad gäller PTFE 4 Om Desoutter ådrar sig någon kostnad för när du handskas med dessa rotorblad.
  • Page 28: Tekniske Data

    Dette produktet er beregnet på å drille hull i tre, fremtidig svekkelse. metall og plast. Ingen andre bruksområder er Vi, Desoutter, kan ikke holdes ansvarlig for tillatt. Kun til profesjonell bruk. Hvis det blir brukt reservedeler/tilbehør (inkludert borpatroner som eventuelle konsekvenser som følge av at de...
  • Page 29 12 måneder etter datoen delenummeret når du bestiller reservedeler. da produktet ble kjøpt av Desoutter eller dets agenter, forutsatt at bruken av produktet ● Alle tall for tiltrekkingsmoment ± 10%. er begrenset til enkeltskiftdrift i denne ●...
  • Page 30 7BW UK kondition. Vi, Desoutter, kan ikke påtage os Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet eller noget ansvar for anvendelse af de ovenstående dele deraf må ikke anvendes eller kopieres v rdier i stedet for anvendelse af værdier, der...
  • Page 31 12 måneder efter og reservedelsnummer ved bestilling af den dato, det er købt hos Desoutter eller dennes forhandlere, under forudsætning af reservedele. at dets brug er begrænset til enkeltholdsdrift ●...
  • Page 32 Wij, Desoutter, onderdeelnummers en tekeningen. Gebruik kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor alleen goedgekeurde onderdelen. Schade of...
  • Page 33 8 Niemand, met inbegrip van vertegenwoordigers en werknemers van Desoutter, heeft het recht om iets aan de voorwaarden van deze beperkte garantie toe te voegen of deze op enigerlei wijze te veranderen. 03/2010...
  • Page 34 επιπέδου κραδασμών, καθώς και σε πλήρη μελλοντικών σωματικών βλαβών. ακύρωση της εγγύησης που παρέχεται από τον κατασκευαστή. Η εταιρεία μας, η Desoutter, δεν φέρει καμία ευθύνη για τις ενδεχόμενες επιπτώσεις της λΕΙτΟυΡγΙα χρήσης των δηλούμενων τιμών, αντί των τιμών Τα εργαλεία διαθέτουν στραγγαλιστικό στόμιο, που...
  • Page 35 σε αντιπρόσωπό της, μαζί με μια σύντομη Κατά την απόρριψη εξαρτημάτων, περιγραφή του επικαλούμενου ελαττώματος. λιπαντικών, κλπ … φροντίστε να Η Desoutter, κατά την κρίση της, θα φροντίσει ακολουθείτε τις σχετικές διαδικασίες για την επιδιόρθωση ή την αντικατάσταση, ασφάλειας. χωρίς χρέωση, των εξαρτημάτων που θα...
  • Page 36 2050530043 Issue no: 06 Series: C 露数值和伤害风险具有其独特性,并依据使 © COPYRIGHT 2010, DESOUTTER HP2 7BW UK 用者的工作方式、工件以及工作站的设计, 保留所有权利。未经授权不得使用和复制其 以及使用者的暴露时间和身体条件而各有差 中全部 或部分内容, 特别是商标、型号名 异。我们,芝加哥气动工具有限公司,不能 称、零件号及图 形。只能使用获得授权的 因使用公布数值而非反映实际暴露量数值而 部分内容。对于因未经授 权使用而导致的 承担任何后果,也不对非我方控制下的工作 任何损坏或故障,均不在“担保或 产品保证” 场所条件内的个别风险评价承担责任。 范围之内。 如该工具使用不当,会引起手臂震动综合 征。您可登录http://www.humanvibration. 使用声明 com/EU/VIBGUIDE.htm获得应对震动的EU 指南。 此产品专门用来在木质、金属和塑料制品上 我们建议对由噪音和震动引起的早期症状要 钻 孔。请勿用于其它用途。...
  • Page 37 或材料缺陷的产品做免费维修或更换处 理。 警告 3. 此保证将对下列产品停止适用:被滥 用、误用或修改了的产品,使用非真正 切勿将零件装配工具与气源连接。 此工 Desoutter 备用零件维修过的产品及由非 Desoutter或其授权服务机构人员维修过 具中的动叶片含有聚四氟乙 烯。处理这 的产品。 些动叶片时,必须遵守 关于聚四氟乙烯 4. 若 Desoutter 在矫正源于滥用、误用、 的标准健康和安全 建议。 意外损坏或非授权更改的缺陷时发生了 ● 请勿吸烟。 任何费用,他们将要求对方全额支付这 ● 电动机构件必须使用清洁剂进行 清 笔费用。 洗,而不能使用空气管路吹干 净。 5. Desoutter 不接受由于缺陷产品造成的人 ● 消音器变脏后必须更换,请勿清 洗并 工费或其它费用的索赔。 重新使用。...
  • Page 38: A Használat Célja

    és a felhasználó fizikai állapotától. Mi, a tilos. Különösen vonatkozik ez a védett Desoutter, nem lehetünk felelősek a tényleges márkákra, modellek elnevezésére, alkatrész- és behatást tükröző értékek helyett a deklarált rajzszámra. Kizárólag csak az engedélyezett értékeknek olyan munkahelyi helyzet...
  • Page 39 és nem szabad a mértékben vissza kell téríteni. levegővezetékkel fúvatva tisztítani. 5 A Desoutter nem fogad be a hibás termékeken felüli munka- vagy egyéb ● A piszkos tompítót cserélje ki; Ne költségigényeket. tisztítsa meg és ne használja fel újra.
  • Page 40: Lietošanas Noteikumi

    Issue no: 06 Series: C © COPYRIGHT 2010, DESOUTTER HP2 konstrukcijas, kā arī no iedarbības ilguma un lietotāja fiziskā stāvokļa. Mēs, Desoutter, 7BW UK nevaram nest atbildību par sekām, kas rodas, Visas tiesības aizsargātas. Jebkāda neatļauta ja pieteiktās vērtības tiek izmantotas patieso pamācības satura vai tā...
  • Page 41 Series: C TEHNISKĀS APKOPES INSTRUKCIJAS DESOUTTER GARANTIJA ● Apkope ir jāveic 1000 lietošanas stundu 1 Šis Desoutter produkts ir garantēts pret intervālos. Vienmēr atsaucieties uz darbarīka defektīvu izgatavošanu vai materiāliem, modeļa numuru, sērijas numuru un rezerves maksimālajā periodā 12 mēnešus, sākot daļas numuru, kad pasūtāt rezerves daļas.
  • Page 42: Dane Techniczne

    2050530043 Issue no: 06 Series: C © COPYRIGHT 2010, DESOUTTER HP2 narażenie i ryzyko indywidualnego użytkownika zależy od sposobu wykonywania i przedmiotu 7BW UK pracy, organizacji stanowiska pracy, czasu jej Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszelkie wykonywania i stanu fizycznego pracownika. bezprawne użycie lub kopiowanie całości Desoutter nie bierze odpowiedzialności za...
  • Page 43 1000 godzin pracy urządzenia. Zamawiając materiałowych przez okres 12 miesięcy części zamienne należy podać model, numer od daty zakupu od firmy Desoutter lub jej przedstawiciela pod warunkiem normalnej seryjny i numer części. eksploatacji urządzenia (8 godzin dziennie) ●...
  • Page 44 2050530043 Issue no: 06 Series: C © COPYRIGHT 2010, DESOUTTER HP2 vystavení a fyzickém stavu uživatele. Společnost Desoutter nemůže zodpovídat při vyhodnocení 7BW UK individuálního rizika na pracovišti, nad Všechna práva vyhrazena. Jakékoli kterým nemá kontrolu, za následky používání neoprávněné použití nebo kopírování obsahu prohlášených hodnot místo hodnot odrážejících...
  • Page 45: Pokyny K Údržbě

    Series: C POKYNY K ÚDRžBĚ ZÁRUKA SPOLEČNOSTI DESOUTTER ● Servisní prohlídky mají být prováděny 1 Záruka na tento výrobek Desoutter se každých 1000 provozních hodin. Při vztahuje na výrobní nebo materiálové objednávání náhradních dílů vždy uvádějte vady v délce 12 měsíců od data nákupu číslo modelu nářadí, výrobní...
  • Page 46 2050530043 Issue no: 06 Series: C © COPYRIGHT 2010, DESOUTTER HP2 návrhu pracovnej stanice, ako aj na časovej expozícii a fyzickom stave používateľa. My, 7BW UK spoločnosť Desoutter, nemôžeme byť braní Všetky práva vyhradené. Neoprávnené použitie na zodpovednosť za používanie uvedených alebo kopírovanie obsahu alebo jeho častí...
  • Page 47: Pokyny Pre Údržbu

    Series: C POKYNY PRE ÚDRžBU ZÁRUKA SPOLOČNOSTI DESOUTTER ● Údržbu treba vykonáva˙ vždy po 1000 1 Spoločnos˙ Desoutter preberá záruku za hodinách v prevádzke. Pri objednávaní chyby vo výrobe a vady materiálu na tomto náhradných súčastí vždy uvádzajte číslo výrobku maximálne po dobu 12 mesiacov po modelu, sériové...
  • Page 48: Namen Uporabe

    7BW UK trajanja izpostavljenosti in telesnega stanja Vse pravice pridržane. Vsakršna nepooblaščena uporabnika. Mi, Desoutter, ne moremo biti uporaba ali razmonoževanje celote ali dela odgovorni za posledice uporabe navedenih tega dokumenta je prepovedana. Prepoved vrednosti namesto vrednosti, ki odražajo...
  • Page 49: Navodila Za Vzdrževanje

    NAVODILA ZA VZDRžEVANJE GARANCIJA ZA IZDELEK DESOUTTER ● Orodje je treba servisirati vsakih 1000 ur 1 Za ta izdelek Desoutter velja garancija za uporabe. Pri naročanju rezervnih delov vedno napake v izdelavi ali materialu za največ navedite številko modela orodja, serijsko 12 mesecev od dneva nakupa pri družbi...
  • Page 50 2050530043 Issue no: 06 Series: C © COPYRIGHT 2010, DESOUTTER HP2 vartotojo yra unikalus ir priklauso nuo to, kaip vartotojas dirba, atliekamo darbo ir darbo vietos 7BW UK konstrukcijos taip pat poveikio laiko ir fizinės Visos teisės saugomos. Šį tekstą arba jo vartotojo būklės.
  • Page 51: Priežiūros Instrukcijos

    12 mėnesių numerį ir atsarginės dalies numerį. nuo pirkimo iš Desoutter ar jos atstovų, su sąlyga, kad gaminys tokiu laikotarpiu ● Visoms sukimo momentą žyminčioms naudojamas tik po vieną pamainą per parą.
  • Page 52 2050530043 Issue no: 06 Series: C © COPYRIGHT 2010, DESOUTTER HP2 лабораторных условиях и соответствующих указанным стандартам, и недостаточны для 7BW UK использования в оценках риска. Параметры, Все права защищены. Любое незаконное измеренные на индивидуальных рабочих использование или воспроизведение, полное...
  • Page 53 заменяет собой все другие явные или подразумеваемые гарантийные обязательства в отношении качества, товарного состояния или пригодности для каких-либо конкретных целей. 8 Никто из сотрудников Desoutter, будь то агент, служащий или работник, не вправе изменять условия данного ограниченного гарантийного обязательства ни при каких условиях.
  • Page 54 2050530043 Issue no: 06 Series: C Vibration levels Sound levels Μέγεθος κραδασμών Στάθμη θορύβου Niveaux de vibration Niveaux sonores 震动级 噪声级 Niveles de vibraciones Niveles sonoros Vibrációs szint Hangszint Vibrationspegel Geräuschpegel Vibrâciju lîmeňi Skaņas līmeņi Livelli di vibrazione Livelli sonori Poziomy wibracji Poziomy hałasu Níveis de vibração...
  • Page 55 2050530043 Issue no: 06 Series: C 03/2010 55 / 60...
  • Page 56 2050530043 Issue no: 06 Series: C 56 / 60 03/2010...
  • Page 57 2050530043 Issue no: 06 Series: C 03/2010 57 / 60...
  • Page 58: Declaration Of Conformity

    ” 2006/95/EG (12/12/06) - (11) geldige geharmoniseerde norm(en) - (12) NAAM en FUNCTIE van de opsteller : - (13) Datum (1) Ηλ Η ΠΙΣτΟτΗταΣ ΕΚ – (2) Η εταιρεία : DESOUTTER –(3) Τεχνικός φάκελος διαθέσιμος - (4) δηλώνει υπεύθυνα ότι το(τα) προϊόν(-ντα) : κατσαβίδι – (5) τύπου(-ων) : – (6) Προέλευση προϊόντος - (7) είναι...
  • Page 59 (12) Meno a funkcia vystavovateľa dokladu - (13) Dátum (1) IZJAVA ES O SKLADNOSTI - (2) Mi: DESOUTTER -(3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): Izvijači - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju zakonodaje držav članic glede: - (8) "strojev"...
  • Page 60 (1) DECLARATION OF CONFORMITY (Fr) DéclaratIoN De coNForMIté We: / (3) Technical file available from EU headquarter. (Fr) Nous Desoutter Ltd (Fr) Dossier technique disponible auprès du siège social 37 Mark road B. Blanchet, CP manager Hemel Hempstead Hertfordshire – UK 38 rue Bobby Sands –...

Table of Contents