Page 1
ES: Es indispensable leer estas instrucciones detenidamente antes del primer uso. Conserve el manual de instrucciones para la referencia futura. NL: Het is noodzakelijk om deze instructies grondig door te lezen voor het eerste gebruik.Bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik. NO.SEY-2101...
GB US ILLUSTRATED PARTS LIST × Manual × Stunt Car × Remote Controller × USB Cable (Built-in 3.7V 680mAh Li-polymer battery x 1) CONTROLLER BATTERY INSTALLATION 1. Open the battery cover using the screwdriver. 2. Load two 1.5V AAA batteries following the polarity markings (+ and -) inside the battery compartment.
8. Never throw the car on the floor from a standing position. 9. The SGILE RC vehicle must be inspected before and after operation, each time it is used, to ensure that it has not become disassembled. Any screws or nuts that may have become loosened during operation must be...
EC directives: EC Directives Toys(Safety)regulations 2011 and the other relevant regulations of Directive Radio equipment regulations 2014/53/EU. The original declaration of conformity can be requested from https://www.sgile.com/pages/compliance. Maximum radio-frequency power transmitted: -6.20dBm Frequency range: 2410MHz-2473MHz The appliance is only to be used with the power supply unit provided with the appliance.
Page 6
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Warning! This toy contains small parts which can be swallowed and is therefore not suitable for children under 3 years of age. WARNING! danger of pinching during operation! Remove all packaging materials and wire fastenings before handing the toy over to the child.
Page 7
AUFLADEN DES STUNT AUTOS 1. Schließen Sie das USB-Kabel an den Ladeanschluss des Autos an und verbinden Sie dann das Ladekabel mit Computer. 2. Die LED-Anzeige leuchtet während des Ladevorgangs rot. 3. Die LED-Anzeige erlischt, wenn es vollständig aufgeladen ist. WARNUNG: 1.
Page 8
3. Mit dem SGILE RC-Fahrzeug dürfen keine Güter, Personen oder Tiere transportiert werden. 4. Fahren Sie mit dem SGILE RC-Fahrzeug niemals bei Regen oder Schnee im Freien. Das Fahrzeug darf nicht durch Wasser, Plotzen oder Schnee fahren und muss im trockenen gelagert werden.
Page 9
Modell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen folgender EG-Richtlinien: EC Richtlinien 2009/48/EC und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU (RED). Die Original-Konformitätserklärung kann unter https://www.sgile.com/pages/compliance angefordert werden. Maximale Funkfrequenzleistung: -6,20dBm Frequenzbereich: 2410MHz-2473MHz Zum Aufladen darf nur das mitgelieferte Ladegerät verwendet werden. Die verwendung eines anderen Ladegerätes kann zu einer dauerhaften Beschadigung an Batterien und benachbarten Teile sowie zu...
INSTALLATION DE LA BATTERIE DE LA TÉLÉCOMMANDE 1. Ouvrez le couvercle de la batterie à l'aide d’un tournevis. 2. Chargez deux piles AAA de 1,5V en suivant les repères de polarité (+ et -) à l'intérieur du compartiment de piles. 3.
3. N'utilisez pas le véhicule SGILE RC pour transporter des marchandises, des personnes ou des animaux. 4. N'utilisez jamais le véhicule SGILE RC à l'extérieur par temps de pluie ou de neige. La voiture ne doit pas rouler dans l'eau, dans des flaques d'eau et dans la neige et doit toujours être stockée dans un endroit sec.
CE suivantes: les directives EC Directives 2009/48/EC et les autres réglementations pertinentes de la Directive 2014/53/EU (RED). La déclaration de conformité originale peut être demandée à https://www.sgile.com/pages/compliance. Puissance radiofréquence maximale transmise: -6,20dBm Gamme de fréquences: 2410MHz-2473MHz L'appareil ne doit être utilisé...
ELENCO DELLE PARTI ILLUSTRATE × Telecomando × Cavo USB × Auto acrobatica × Manuale (Batteria li-polymer integrata 3,7V 680mAh x 1) INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA DEL TELECOMANDO 1. Aprire il coperchio della batteria utilizzando un cacciavite. 2. Inserire due batterie AAA da 1,5V seguendo le indicazioni di polarità...
3. Non utilizzare il veicolo SGILE RC per il trasporto di merci, persone o animali. 4. Non utilizzare mai il veicolo SGILE RC all'aperto durante pioggia o nevicate. L'auto non deve attraversare acqua, pozzanghere e neve, e deve sempre essere conservata in un luogo asciutto.
8. Non gettare mai l'auto sul pavimento da una posizione in piedi. 9. Il veicolo SGILE RC deve essere ispezionato prima e dopo il funzionamento, ogni volta che viene utilizzato, per garantire che non sia rotto. Eventuali viti o dadi che possono essersi allentati durante il funzionamento devono.
Page 16
LISTA DE PIEZAS ILUSTRADAS × Cable USB × Coche de Acrobacias × Control Remoto × Manual (Batería li-polímero integrada de 3,7V 680mAh x 1) INSTALACIÓN DE LA BATERÍA DEL CONTROLADOR 1. Abra la tapa de la batería con el destornillador. 2.
3. No utilice el vehículo RC SGILE para transportar mercancías, personas o animales. 4. Nunca use el vehículo RC SGILE al aire libre durante la lluvia o la nieve. El auto no debe correr por agua, charcos y nieve, y debe siempre almacenarse en un lugar seco.
8. Nunca arroje el auto al piso desde una posición de pie. 9. Antes y después de cada uso del vehículo RC SGILE, debe inspeccionarse para asegurarse de que no se haya desarmado. Cualquier tornillo o tuerca que se haya aflojado durante la operación debe apretarse.
Page 19
Los límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usos y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a comunicaciones de radio.
Page 20
STUNT AUTO OPLADEN 1. Verbind de USB-kabel met de oplaadpoort in de auto en sluit de kabel vervolgens aan op de computer. 2. LED-indicatielampje blijft rood branden tijdens het opladen. 3. LED-indicatielampje gaat uit wanneer het volledig is opgeladen. WAARSCHUWING: 1.
Page 21
3. Gebruik het SGILE RC voertuig niet voor het vervoer van goederen, personen of dieren. 4. Gebruik het SGILE RC voertuig nooit in de open lucht bij regen of sneeuwval. De auto mag niet door water, plassen en sneeuw lopen en moet altijd op een droge plaats worden bewaard.
EG-richtlijnen: EC Directives 2009/48/EC en de andere relevante verordeningen van Directive 2014/53/EU (RED). De originele verklaring van overeenstemming kan worden opgevraagd bij https://www.sgile.com/pages/compliance. Maximaal uitgezonden radiofrequentievermogen: -6,20dBm Frequentiebereik: 2410MHz-2473MHz Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de bij het apparaat geleverde voedingseenheid.
Page 24
WARNING: AVVERTIMENTO: CHOKING HAZARD - small parts RISCHIO DI SOFFOCAMENTO - piccole parti not suitable for children under 3 years. non per bambini di età inferiore a 3 anni. WARNUNG: ADVERTENCIA: ERSTICKUNGSGEFAHR - kleinteile PELIGRO DE ASFIXIA - piezas pequeñas nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
Need help?
Do you have a question about the SEY-2101 and is the answer not in the manual?
Questions and answers