SGILE SEJ2301 Manual

Remote control robot

Advertisement

Quick Links

SEJ2301
Remote Control Robot Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SEJ2301 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SGILE SEJ2301

  • Page 1 SEJ2301 Remote Control Robot Manual...
  • Page 3 Thank you very much for purchasing the RC ROBOT. Please read this manual carefully before using this product so that you can operate it safely and correctly. CATALOGUE ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH DUTCH POLISH SWEDISH...
  • Page 4: Safety Precautions

    Safety Precautions - Please ensure your child play under supervision. - Please review the operating instructions with your children before playing. - Keep hands, hair and loose clothing away from the legs when power switch is turned ON. - Remove battery from the toy when not in use. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Page 5: Care And Maintenance

    Safety Instruction of Battery Use: - Non-rechargeable batteries are not to be recharged. - Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. - Rechargeable battery are only to be charged by an adult. - Batteries are to be inserted with correct polarity. - Exhausted batteries should be removed from the toy.
  • Page 6: Delivery Contents

    Delivery Contents 1* The mini robot 1* Transmitter 1* USB charging cable 1* Instruction manual...
  • Page 7 Charging the battery of robot Please switch off before charging. If the robot is on, the charging will be cut off automatically. The light on the robot will be light on when charging. The lights will be off after charging finished. Switch Charge...
  • Page 8: Battery Installation And Charging

    Battery Installation and Charging Battery installation for the transmitter 1. Open the battery compartment by loosening the screw. 2. Put 2 AA battery (not included) in the battery compartment as per the polarity shown inside. 3. Place back the battery compartment cover. TIPS! Best performance can be only obtained by using new alkaline batteries.
  • Page 9: Remote Controller Operation

    Remote Controller Operation ON/OFF Forward Turn Left Turn Right Backward Sound Switch Light control(Normal version) Press to twinkle/off/on the light. Emoji Control(Emoji version) DEMO Short press to change emoji. Song Long press to demo emojis.
  • Page 10 Sicherheitsvorkehrungen - Bitte lassen Sie Ihr Kind nur unter Aufsicht spielen. - Bitte lesen Sie vor dem Spielen die Bedienungsanleitung mit Ihren Kindern durch. - Halten Sie Hände, Haare und lose Kleidung von den Beinen des Einhorns fern, wenn der Netzschalter eingeschaltet ist. - Nehmen Sie die Batterie aus dem Spielzeug, wenn es nicht benutzt wird.
  • Page 11: Pflege & Wartung

    Vorsichtsmaßnahmen: - Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden. - Wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen aus dem Spielzeug entfernt werden. - Wiederaufladbare Batterien dürfen nur von einem Erwachsenen aufgeladen werden. - Batterien müssen richtig herum eingelegt werden. - Leere Batterien sollten aus dem Spielzeug entfernt werden. - Die Versorgungsklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
  • Page 12 Lieferumfang 1* Der Einhorn-Roboter 1* Sender 1* USB-Ladekabel 1* Gebrauchsanweisung...
  • Page 13 Laden der Batterie des Roboters Bitte schalten Sie das Gerät vor dem Laden aus. Wenn der Roboter eingeschaltet ist, wird der Ladevorgang automatisch unterbrochen. Das Licht am Roboter leuchtet während des Ladevorgangs. Nach Abschluss des Ladevorgangs erlöschen die Lichter. Schalten Aufladung...
  • Page 14 Einlegen und Aufladen der Batterien Einlegen der Batterie für den Sender 1. Öffnen Sie das Batteriefach durch Lösen der Schraube. 2. Legen Sie 2 AA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) entsprechend der angegebenen Polarität in das Batteriefach ein. 3. Bringen Sie die Abdeckung des Batteriefachs wieder an. TIPPS: Die beste Leistung wird nur durch die Verwendung neuer Alkalibatterien erzielt.
  • Page 15 Fernbedienungsbetrieb AN AUS Nach vorne Biegen Sie links ab Biegen Sie Rückwärts rechts ab Tonschalter Lichtsteuerung (Norma lversion) Drücken, um das Licht zu blinken/ aus/einzuschalten. Emoji-Steuerung (Emoji-Version) DEMO Lied Kurz drücken, um Emojis zu ändern. Lange drücken, um Emojis zu demonstrieren.
  • Page 16: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité - Veillez à ce que votre enfant joue sous la surveillance d’un adulte. - Veuillez lire le mode d'emploi avec vos enfants avant de jouer. - Gardez les mains, les cheveux et les vêtements amples à l'écart des jambes lorsque l'interrupteur est sur ON.
  • Page 17: Entretien & Maintenance

    Précautions : - Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. - Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant d'être rechargées. - Les piles rechargeables ne doivent être chargées que par un adulte. - Les piles doivent être insérées en respectant la polarité. - Les piles épuisées doivent être retirées du jouet.
  • Page 18: Contenu Du Colis

    Contenu du colis 1* Robot 1* Émetteur 1* Câble de chargement USB 1* Manuel d'instruction...
  • Page 19 Charger la batterie du robot Veuillez éteindre avant de charger. Si le robot est allumé, la charge sera automatiquement coupée. Le voyant du robot s'allume lors de la charge. Les lumières s'éteindront une fois la charge terminée. Changer Charge...
  • Page 20 Installation et chargement de la batterie Installation de la batterie pour l'émetteur 1. Ouvrez le compartiment à piles en desserrant la vis. 2. Placez 2 piles AA (non fournies) dans le compartiment à piles en respectant la polarité indiquée à l'intérieur. 3.
  • Page 21: Fonctionnement De La Télécommande

    Fonctionnement de la télécommande ALLUMÉ ÉTEINT Avant Tourner à gauche Tournez à En arrière droite Commutateur de son Contrôle de la lumière (version normale) Appuyez pour faire scintiller/ DÉMO éteindre/allumer la lumière. Chanson Contrôle Emoji (version Emoji) Appuyez brièvement pour changer les emojis.
  • Page 22: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza - Assicurarsi che i bambini giochino sotto la supervisione di un adulto. - Leggere le istruzioni d'uso insieme al bambino prima dell'utilizzo del giocattolo. - Tenere mani, capelli e indumenti lontani dal giocattolo quando è in azione. - Quando non si utilizza il giocattolo, rimuovere la batteria.
  • Page 23: Cura & Manutenzione

    Attenzione: - Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. - Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo prima di essere ricaricate. - Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo da un adulto. - Le batterie devono essere inserite secondo la polarità corretta. - Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo.
  • Page 24: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione 1* Robot 1* Telecomando 1* Cavo di ricarica USB 1* Manuale di istruzioni...
  • Page 25 Ricarica della batteria del robot Si prega di spegnere prima della ricarica. Se il robot è acceso, la ricarica verrà interrotta automaticamente. La luce sul caricatore robot si accenderà durante la ricarica. Le luci si spengono al termine della ricarica. Interruttore Carica...
  • Page 26 Installazione e ricarica della batteria Installazione batteria telecomando 1. Aprire il vano batterie allentando la vite. 2. Inserire 2 batterie AA (non incluse) nel vano batterie rispettando la polarità indicata. 3. Riposizionare il coperchio del vano batterie. SUGGERIMENTI! Utilizzare batterie alcaline nuove per ottenere migliori prestazioni.
  • Page 27: Funzionamento Del Telecomando

    Funzionamento del telecomando ACCESO SPENTO Inoltrare Girare a sinistra Girare a destra Indietro Interruttore sonoro Controllo della luce (versione normale) Premere per far brillare/ DEMO spegnere/accendere la luce. Controllo Emoji (versione Emoji) Canzone Premere brevemente per cambiare emoji. Premi a lungo per mostrare le emoji.
  • Page 28: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad - Asegúrese de que su hijo juega bajo supervisión. - Revise con sus hijos las instrucciones de uso antes de jugar. - Mantenga las manos, el pelo y la ropa suelta alejados de las patas cuando el interruptor de encendido esté en la posición ON. - Retire la pila del juguete cuando no lo utilice.
  • Page 29: Cuidado & Mantenimiento

    Precauciones: - No intente recargar las pilas no recargables. - Las baterías recargables deben extraerse del juguete antes de proceder a su carga. - Las baterías recargables sólo las podrá cargar un adulto. - Las pilas deben colocarse respetando la polaridad correcta. - Las pilas agotadas deben retirarse del juguete.
  • Page 30 Contenido 1* Robot 1* Transmisor 1* Cable cargador USB 1* Manual de instrucciones...
  • Page 31 Carga de la batería del robot Apague antes de cargar. Si el robot está encendido, la carga se cortará automáticamente. La luz del robot se encenderá durante la carga. Las luces se apagarán una vez finalizada la carga. Cambiar Cargar...
  • Page 32 Colocación de las pilas y recarga Instalación de la batería del transmisor 1. Desenrosque el tornillo para abrir el compartimento de las pilas. 2. Coloque 2 pilas AA (no incluidas) en el compartimento respetando la polaridad indicada en el interior. 3.
  • Page 33: Operación Del Control Remoto

    Operación del control remoto ENCENDIDO APAGADO Adelante Gire a la izquierda Hacia atrás Gire a la derecha Interruptor de sonido Control de luz (Versión normal) Presione para parpadear/ apagar/encender la luz. DEMO Control Emoji (Versión Emoji) Canción Presione brevemente para cambiar emojis.
  • Page 34 Veiligheidsmaatregelen - Zorg ervoor dat je kind onder toezicht speelt. - Neem de gebruiksaanwijzing met je kinderen door voordat je gaat spelen. - Houd handen, haar en losse kleding uit de buurt van de poten wanneer de stroomschakelaar is ingeschakeld. - Verwijder de batterij uit het speelgoed wanneer het niet in gebruik is.
  • Page 35 Let op: - Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. - Oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd voordat ze worden opgeladen. - Oplaadbare batterijen mogen alleen door een volwassene worden opgeladen. - De batterijen moeten met de juiste polariteit worden geplaatst. - Lege batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd.
  • Page 36 Leveringsinhoud 1x De eenhoornrobot 1x Zender 1x USB-oplaadkabel 1x Gebruiksaanwijzing...
  • Page 37 De accu van de robot opladen Schakel uit voordat u gaat opladen. Als de robot aan staat, wordt het opladen automatisch afgebroken. Het lampje op de robot brandt tijdens het opladen. De lampjes gaan uit nadat het opladen is voltooid. Schakelaar Aanval...
  • Page 38 Installatie en opladen van de batterij Installatie van de batterij voor de zender 1. Open het batterijvak door de schroef los te draaien. 2. Plaats 2 AA batterijen (niet meegeleverd) in het batterijvak volgens de polariteit die binnenin is aangegeven. 3.
  • Page 39 Bediening van de afstandsbediening AAN UIT Vooruit Sla linksaf Achteruit Sla rechtsaf Geluidsschakelaar Lichtregeling (Normale versie) Druk op om het licht te fonkelen/ uit/aan te doen. DEMO Emoji-besturing (Emoji-versie) Liedje Kort indrukken om emoji's te wijzigen. Druk lang om emoji's te demonstreren.
  • Page 40: Środki Ostrożności

    Środki ostrożności - Upewnij się, że dziecko bawi się pod nadzorem. - Przed rozpoczęciem zabawy należy zapoznać się z instrukcją obsługi. - Trzymaj ręce, włosy i luźne ubranie z dala od nóg, gdy przełącznik zasilania jest włączony. - Gdy zabawka nie jest używana, należy wyjąć z niej baterię. Ostrzeżenie: Zmiany lub modyfikacje tego urządzenia, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę...
  • Page 41: Pielęgnacja I Konserwacja

    Ostrzeżenia: - Baterie jednorazowe nie mogą być ładowane. - Baterie wielokrotnego ładowania należy wyjąć z zabawki przed ich naładowaniem. - Akumulator może być ładowany wyłącznie przez osobę dorosłą. - Baterie należy wkładać z zachowaniem prawidłowej biegunowości. - Wyczerpane baterie należy wyjąć z zabawki. - Nie wolno zwierać...
  • Page 42 Zawartość przesyłki 1* Robot 1* Nadajnik 1* Przewód ładowarki USB 1* Instrukcja obsługi...
  • Page 43 Ładowanie baterii robota Proszę wyłączyć przed ładowaniem. Jeśli robot jest włączony, ładowanie zostanie automatycznie przerwane. Lampka na robocie będzie się świecić podczas ładowania. Światła zgasną po zakończeniu ładowania. Przełącznik Opłata...
  • Page 44 Instalacja i ładowanie baterii Instalacja baterii nadajnika 1. Otwórz komorę baterii, odkręcając śrubę. 2. Umieść 2 baterie AA (brak w zestawie) w komorze baterii zgodnie z biegunowością pokazaną wewnątrz. 3. Umieść z powrotem pokrywę komory baterii. WSKAZÓWKI! Najlepszą wydajność można uzyskać tylko przy użyciu nowych baterii alkalicznych.
  • Page 45: Obsługa Pilota Zdalnego Sterowania

    Obsługa pilota zdalnego sterowania WŁ./WYŁ Do przodu Skręć w lewo Skręć w Do tyłu prawo Przełącznik dźwięku Kontrola światła (wersja normalna) Naciśnij, aby zamigotać/ PRÓBNY wyłączyć/włączyć światło. Piosenka Kontrola Emoji (wersja Emoji) Naciśnij krótko, aby zmienić emotikony. Naciśnij długo, aby wyświetlić...
  • Page 46 Säkerhetsföreskrifter - Barnet ska hållas under uppsikt när det leker. - Läs igenom bruksanvisningen tillsammans med dina barn innan de börjar leka. - Håll händer, hår och lösa kläder borta från benen när strömbrytaren är påslagen. - Ta ut batteriet från leksaken när den inte används. Varning: Alla ändringar och modifieringar av denna enhet som inte uttryckligen godkänts av den som ansvarar för efterlevnaden kan medföra att användarens behörighet att använda utrustningen upphör.
  • Page 47: Skötsel & Underhåll

    Försiktighetsåtgärder: - Ej uppladdningsbara batterier får inte laddas. - Uppladdningsbara batterier ska tas ur leksaken innan de laddas. - Uppladdningsbara batterier får endast laddas av en vuxen. - Batterierna ska sättas i enlighet med polerna. - Förbrukade batterier ska tas ut ur leksaken. - Strömkontakterna får inte kortslutas.
  • Page 48: Förpackningen Innehåller

    Förpackningen innehåller 1* Enhörningsrobot 1* Sändare 1* USB-laddningskabel 1* Bruksanvisning...
  • Page 49 Laddar robotens batteri Stäng av innan du laddar. Om roboten är påslagen kommer laddningen att stängas av automatiskt. Lampan på roboten kommer att lysa under laddning. Lamporna släcks när laddningen är klar. Växla Avgift...
  • Page 50 Insättning och laddning av batterier Hur du sätter in batterierna i sändaren 1. Öppna batterifacket genom att lossa skruven. 2. Sätt in 2 AA-batterier (medföljer ej) i batterifacket i enlighet med med polerna som visas på insidan. 3. Sätt tillbaka locket på batterifacket. TIPS! Bästa prestanda kan endast uppnås genom att använda nya alkaliska batterier.
  • Page 51: Användning Av Fjärrkontroll

    Användning av fjärrkontroll PÅ AV Fram Sväng vänster Bakåt Sväng höger Ljudbrytare Ljuskontroll (normal version) Tryck för att blinka/släcka/tända ljuset. DEMO Emoji Control (Emoji-version) Låt Kort tryck för att ändra emojis. Tryck länge för att demonstrera emojis.
  • Page 52: Fcc Statement

    FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Page 53 This device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS 102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance. cet appareil est conforme à l'exemption des limites d'évaluation courante dans la section 2.5 du cnr - 102 et conformité...
  • Page 56 EASTWEST ELECTRONIC COMMERCE CO., LIMITED | LEVEL 54 HOPEWELL CENTRE 183 QUEEN'S ROAD EAST HONG KONG EASTWEST ELECTRONIC COMMERCE CO US LIMITED | 3500 SOUTH DUPONT HIGHWAY, SUITE G106 DOVER, DE 19901 UNITED STATES LIFEWIT LIMITED | FLAT 237, 233 HIGH STREET CROYDON SURREY ENGLAND CR0 1FY UNITED KINGDOM Lifewit GmbH | Friedenstraße 5 97072...

Table of Contents