Zwilling XTEND Manual
Hide thumbs Also See for XTEND:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

ZWILLING
XTEND
COMPACT CHARGER
®
53123-0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XTEND and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Zwilling XTEND

  • Page 1 ZWILLING XTEND COMPACT CHARGER ® 53123-0...
  • Page 2: Table Of Contents

    Wichtige Sicherheitshinweise Technische Daten Important safety instruction Tecnical data Consignes de sécurité importantes Caractéristiques techniques Información de seguridad importantes Datos técnicos Importanti informazioni sulla sicurezza Dati tecnici Belangrijke veiligheidsinformatie Technische gegevens Informação de segurança importante Dados técnicos Önemli Güvenlik Bilgileri Teknik Bilgiler Vigtige sikkerhedsoplysningerne Tekniske data...
  • Page 3 Fontos biztonsági tudnivalók Műszaki adatok Oluline ohutusteave Tehnilised andmed Svarīga informācija par drošību Tehniskie dati Svarbi Informacija apie saugą Techniniai duomenys Tärkeitä turvallisuustietoja Tekniset tiedot Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια Τεχνικά χαρακτηριστικά Важная информация о безопасности Технические характеристики Важна информация за безопасност Технически...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Ladegerät spielen. Dieses Ladegerät ist ausschließlich zum Laden von Platzieren Sie das Ladegeräte auf einer ebenen, wiederaufladbaren ZWILLING XTEND 12V Lithium-Ion sicheren und gut belüfteten Oberfläche. Batterien (53115) bestimmt. Versuchen Sie niemals, andere Batterien damit zu laden.
  • Page 5: Verwendete Symbole

    Diese Produkte sind an einer ausgewiesenen Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst und lassen Sie Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und es nur von ZWILLING oder von autorisierten Kunden- elektronischen Geräten abzugeben und dürfen nicht im dienststellen und nur mit Original-Ersatzteilen repa- unsortierten Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 6: Important Safety Information

    This charging device is to be used exclusively for sensory or cognitive abilities or a lack of experience charging re-chargeable ZWILLING XTEND 12V and knowledge, if they supervised by a person who is lithium-ion batteries (53115). Never attempt to charge responsible for their safety, or instructed by this person other batteries along with them.
  • Page 7 Do not open the charging device yourself and only allow it to be repaired by ZWILLING or by an Supervise children during use, cleaning and mainte- nance. This will ensure that the children do not play authorized customer service outlet, and only using with the charging device.
  • Page 8 contribute to protecting resources and the environment. Disposal For further information, please contact your local Only for EU countries: The “crossed out trash authorities. can” symbol requires (in accordance with Under no circumstances should children be permitted European Guideline 2012/19/EU) separate to play with plastic bags and packaging material since disposal of electric and electronic old appliances this presents a risk of injury and/or suffocation.
  • Page 9: Consignes De Sécurité Importantes

    Dans le cas ger les batteries lithium-ion rechargeables ZWILLING contraire, il existe un risque de dysfonctionnement et de XTEND 12 V (53115). N’essayez jamais de charger blessures corporelles. d’autres batteries en même temps.
  • Page 10 N’ouvrez pas le chargeur vous-même et faites-le pas être jetés avec les ordures ménagères non triées. réparer uniquement par ZWILLING ou par un centre Grâce au recyclage, vous contribuez à la protection de service après-vente agréé et en utilisant uniquement des ressources et de l’environnement.
  • Page 11 d’emballage, car ils risquent de se blesser ou de neurs sont disponibles pour les batteries usagées dans s’étouffer. Conservez les matériaux de ce type en lieu les magasins qui vendent des batteries et dans les sûr ou éliminez-les de manière écologique. points de collecte municipaux.
  • Page 12: Información De Seguridad Importantes

    Coloque el dispositivo de carga en una superficie para cargar baterías recargables de iones de litio nivelada, segura y bien ventilada. ZWILLING XTEND de 12 V (53115). Nunca intente cargar otras baterías junto a ellas. Asegúrese de insertar la batería en el sentido correcto.
  • Page 13 Estos productos deben dejarse en un punto servicio de atención al cliente local de ZWILLING de recogida designado para el reciclaje de aparatos para comprobar si es necesario repararlo.
  • Page 14: Importanti Informazioni Sulla Sicurezza

    Conservare tutte le informazioni e le istruzioni di Questo dispositivo di ricarica deve essere utilizzato sicurezza per riferimento futuro. esclusivamente per caricare le batterie agli ioni di litio ricaricabili ZWILLING XTEND da 12 V (53115). Non IT |...
  • Page 15 Non aprire il dispositivo di ricarica da soli e farlo ripa- funzionamento difettoso e lesioni personali. rare solo da ZWILLING o da un punto di assistenza Sorvegliare i bambini durante l’uso, la pulizia e la clienti autorizzato, e solo utilizzando parti di ricambio manutenzione.
  • Page 16: Simboli Utilizzati

    il rischio di incendio poiché il dispositivo di ricarica si devono essere depositati in un punto di raccolta riscalda durante il processo di ricarica. designato per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici e non devono essere smaltiti nei rifiuti Caricare le batterie utilizzando dispositivi di ricarica domestici indifferenziati.
  • Page 17: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Dit oplaadapparaat is uitsluitend bedoeld voor het met het oplaadapparaat en de risico’s die hiermee opladen van ZWILLING XTEND 12 V lithium-ion gepaard gaan hebben begrepen. Anders bestaat het accu’s (53115). Probeer er nooit andere accu’s mee risico op een onjuiste werking en letsel.
  • Page 18 Als het apparaat kapot is, neem Deze producten moeten worden afgegeven bij een dan contact op met uw lokale ZWILLING-klantenser- aangewezen inzamelpunt voor de recycling van vice om te vragen of reparatie nodig is.
  • Page 19: Gebruikte Symbolen

    het milieu. Neem voor meer informatie contact op met Gooi gebruikte accu’s op de juiste manier weg. In win- de lokale autoriteiten. kels die accu’s verkopen en bij gemeentelijke inzamel- Kinderen mogen in geen geval spelen met plastic zak- punten zijn containers beschikbaar voor oude accu’s. ken en verpakkingsmateriaal, aangezien dit een risico op verwonding en/of verstikking vormt.
  • Page 20 Coloque o dispositivo de carregamento numa superfí- lítio ZWILLING XTEND de 12 V (53115). Nunca cie nivelada, segura e bem ventilada. tente carregar outras baterias com este dispositivo.
  • Page 21 ZWILLING local para Eliminação verificar se é necessária a reparação. Apenas para os países da UE: O símbolo Não abra o dispositivo de carregamento você mesmo “caixote do lixo cruzado” requer (de acordo e permita que seja reparado apenas pela ZWILLING com a Diretriz europeia 2012/19/UE) a ou por um centro de serviços ao cliente autorizado, e...
  • Page 22: Önemli Güvenlik Bilgileri

    Bu şarj cihazı yalnızca şarj edilebilir ZWILLING veya bu kişi tarafından şarj cihazının güvenli kullanımı XTEND 12V lityum-iyon bataryalarını (53115) şarj hakkında talimat verildiyse ve ilgili riskleri anladılarsa...
  • Page 23 Hiçbir durumda çocukların plastik torbalar ve ambalaj Şarj cihazını kendiniz açmayın ve yalnızca ZWILLING malzemeleri ile oynamasına izin verilmemelidir, çünkü veya yetkili müşteri hizmetleri tarafından ve yalnızca bu yaralanma ve/veya boğulma riski taşır. Bu tür mal- orijinal yedek parçalar kullanılarak onarılmasına izin...
  • Page 24: Vigtige Sikkerhedsoplysningerne

    zemeleri güvenli bir şekilde saklayın veya çevre dostu bir şekilde imha edin. Kullanılmış bataryaları uygun şekilde imha edin. Batar- ya satan mağazalarda ve belediye toplama noktaların- da eski bataryalar için konteynerler mevcuttur. Kullanılan Semboller Kullanım kılavuzunun tamamını dikkatlice okuyun ve ileride kullanmak üzere saklayın. DIKKAT! Olası...
  • Page 25 Opladeren må bruges Hvis apparatet er itu, skal du kontakte ZWILLING af børn fra 8 år samt af personer med nedsatte fysiske, kundeservice for at finde ud af, om det er nødvendigt sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring at reparere den.
  • Page 26: Anvendte Symboler

    prøver at oplade andre typer batterier end dem, som gør det, er du med til at beskytte ressourcerne og opladeren er beregnet til. miljøet. Du kan få yderligere oplysninger hos din kommune. Bortskaffelse Børn må under ingen omstændigheder lege med plast- Kun for EU-lande: Symbolet med den poser eller emballagemateriale, da det kan medføre ”overkrydsede affaldsspand”...
  • Page 27: Viktig Säkerhetsinformation

    Placera laddningsenheten på en jämn, säker och väl ventilerad yta. Denna laddningsenhet ska endast användas för att ladda uppladdningsbara ZWILLING XTEND 12V liti- Säkerställ att batteriet sätts in åt rätt håll. Etiketter på umjonbatterier (53115). Ladda aldrig andra batterier batteriet och på enheten hjälper dig att hitta rätt sida.
  • Page 28 Använd inte laddnings- Kassering enheten om du upptäcker några skador. Är enheten Endast för EU-länder: Symbolen ”överkryssad trasig, kontakta din lokala ZWILLING kundtjänst för att soptunna”. kräver (i enlighet med Europeiska kontrollera om reparation är nödvändig. riktlinjer 2012/19/EU) separat kassering av Du ska inte öppna laddningsenheten själv utan låt den...
  • Page 29: Symboler Som Används

    Apparaten uppfyller direktiven CE, PSE och UL (cRUus). Viktig sikkerhetsinformasjon Les all sikkerhetsinformasjonen og alle instruksjonene. oppladbare ZWILLING XTEND 12V litium-ion-batterier Manglende overholdelse av sikkerhetsinformasjonen (53115). Prøv aldri å lade andre batterier sammen med og instruksjonene kan føre til elektrisk støt, brann og/ dem.
  • Page 30 Åpne ikke ladeenheten selv og la kun ZWILLING eller et instruksjon av en person angående sikker håndtering av autorisert kundeservicesenter reparere den, og kun med ladeenheten og har forstått risikoene forbundet med dette.
  • Page 31: Instrucțiuni Importante De Siguranță

    beskytte ressursene og miljøet. Kontakt lokale Kasser brukte batterier på riktig måte. I butikker som myndigheter for ytterligere informasjon. selger batterier og i kommunale oppsamlingssteder, er Ikke under noen omstendigheter skal barn få leke med det beholdere tilgjengelig for gamle batterier. plastposer og emballasjematerialer ettersom dette utgjør en fare for skader og/eller kvelning.
  • Page 32 Asigurați-vă că introduceți bateria în poziția corectă. bateriilor reîncărcabile litiu-ion de 12 V ZWILLING Etichetele de pe baterie și de pe încărcător vă vor XTEND (53115). Nu încercați niciodată să încărcați și ajuta să identificați partea corectă. alte baterii împreună cu aceasta.
  • Page 33: Simboluri Folosite

    autorizat, folosind doar piese de schimb originale. electronice (DEEE). Aparatele de acest tip pot conține Încărcătoarele, cablurile de conectare și ștecărele substanțe valoroase, dar periculoase care sunt nocive defecte cresc riscul de electrocutare. pentru mediu. Aceste produse trebuie eliminate la un punct de colectare special desemnat pentru reciclarea Nu folosiți încărcătorul pe o suprafață...
  • Page 34: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach Ta ładowarka jest przeznaczona do ładowania fizycznych, zmysłowych lub poznawczych albo akumulatorów litowo-jonowych ZWILLING XTEND niemających doświadczenia i wiedzy, ale tylko pod 12 V (53115). Nigdy nie próbuj ładować wraz z nimi nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeń- innych baterii.
  • Page 35 ładowarką i pod warunkiem zrozumienia wszystkich zagrożeń. ZWILLING, aby dowiedzieć się, czy jest konieczna W przeciwnym razie istnieje ryzyko nieprawidłowego naprawa. działania i zranienia. Nie otwieraj ładowarki samodzielnie i oddawaj ją do naprawy wyłącznie przy użyciu oryginalnych części...
  • Page 36 odnieść do wyznaczonego punktu zbiórki urządzeń Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować elektrycznych i elektronicznych do recyklingu i nie się z miejscowymi władzami. można ich wyrzucać do niesortowanych śmieci W żadnym wypadku dzieci nie powinny móc bawić domowych. Przestrzegając tego wymogu się...
  • Page 37: Cs Důležité Informace Týkající Se Bezpečnosti

    Nabíjecí zařízení umístěte na rovný, bezpečný a dobře větraný povrch. Toto nabíjecí zařízení je určeno výhradně k nabíjení dobíjecích lithium-iontových baterií ZWILLING XTEND Dbejte na to, aby byla baterie vložena správnou 12V (53115). Nikdy se nepokoušejte nabíjet společně stranou. Popisky na baterii a na zařízení vám pomohou s nimi jiné...
  • Page 38: Použité Symboly

    (OEEZ). Spotřebiče tohoto druhu mohou obsahovat zený, obraťte se na místní zákaznický servis společnosti cenné, ale nebezpečné látky, které poškozují životní ZWILLING, a zjistěte, zda je oprava nutná. prostředí. Tyto výrobky musí být odevzdány na určeném sběrném místě pro recyklaci elektrických a Nabíjecí...
  • Page 39: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    8 rokov a Toto nabíjacie zariadenie je určené iba na nabíjanie osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo ko- nabíjateľných lítium-iónových batérií ZWILLING XTEND gnitívnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností 12V (53115). Nikdy nepoužívajte zariadenie na a znalostí, ak sú...
  • Page 40 ZWILLING a zistite, či je bezpečnej manipulácii s nabíjacím zariadením a ak potrebná oprava. pochopili riziká s tým spojené. Inak hrozí riziko chybnej Nabíjacie zariadenie nikdy svojvoľne neotvárajte a ne- prevádzky a zranenia osôb.
  • Page 41 odovzdať na určenom zbernom mieste na recykláciu Použité batérie zlikvidujte správnym spôsobom. V elektrických a elektronických spotrebičov a nesmú sa obchodoch, ktoré predávajú batérie a na obecných zlikvidovať spolu s netriedeným domovým odpadom. zberných miestach, sú k dispozícii kontajnery na staré Týmto spôsobom prispievate k ochrane zdrojov a batérie.
  • Page 42: Važne Sigurnosne Informacije

    Postavite uređaj za punjenje na ravnu, sigurnu i dobro prozračenu površinu. Ovaj uređaj za punjenje treba koristiti isključivo za punjenje punjivih ZWILLING XTEND 12V litij-ionskih Obavezno umetnite bateriju u ispravnom smjeru. baterija (53115). Nikada nemojte pokušavati puniti Oznake na bateriji i na uređaju pomoći će vam da druge baterije zajedno s njima.
  • Page 43 Europskom smjernicom 2012/19/ Nemojte sami otvarati uređaj za punjenje i prepustite EU) odvojeno zbrinjavanje električnih i elektroničkih ga samo ZWILLING ili ovlaštenoj servisnoj službi na starih uređaja (WEEE). Uređaji ove vrste mogu popravak, i to samo s originalnim zamjenskim dijelovi- sadržavati vrijedne, ali opasne tvari koje su štetne za...
  • Page 44: Pomembne Varnostne Informacije

    V nasprotnem primeru obstaja nevarnost polnjenju 12 V li-ionskih baterij (53115) ZWILLING nepravilnega delovanja in telesnih poškodb. XTEND. Nikoli ne poskušajte z njo polniti drugih baterij. Med uporabo, čiščenjem in vzdrževanjem nadzorujte Ta polnilna naprava je namenjena le uporabi v otroke.
  • Page 45: Tehnični Podatki

    S tem boste prispevali k ohranjanju naprava pokvarjena, se obrnite na lokalno službo virov in varovanju okolja. Za več informacij se obrnite za stranke podjetja ZWILLING, da preverite, ali je na vaše lokalne oblasti. potrebno popravilo. Otroci se v nobenem primeru ne smejo igrati s pla- Polnilne naprave ne odpirajte sami in dovolite, da jo stičnimi vrečkami in embalažo, ker obstaja nevarnost...
  • Page 46: Uporabljeni Simboli

    Aparat je skladen z direktivami CE, PSE in UL(cRUus). Fontos biztonsági tudnivalók Olvassa el az összes biztonsági információt és Ez a töltőkészülék kizárólag az újratölthető ZWILLING utasítást. A biztonsági információk és utasítások figyel- XTEND 12V-os lítium-ion akkumulátorok (53115) men kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos töltésére használható.
  • Page 47 észlel. Ha a felügyelete alatt állnak, vagy az említett személy készülék elromlott, forduljon a helyi ZWILLING ügyfél- instrukciókkal látta el őket a töltőberendezés biztonsá- szolgálathoz, hogy ellenőrizze, szükséges-e a javítás.
  • Page 48 mivel ez sérülés- és/vagy fulladásveszélyt jelent. Tartsa Ártalmatlanítás az ilyen típusú anyagokat biztonságosan elzárva, vagy Kizárólag az európai uniós országok ártalmatlanítsa őket környezetbarát módon. esetében: Az „áthúzott szemetes kuka” A használt akkumulátorokat megfelelően ártalmatlanít- szimbólum megköveteli (a 2012/19/EU sa. Az akkumulátorokat árusító üzletekben és az önkor- európai irányelvvel összhangban) a régi elektromos és mányzati gyűjtőpontokon rendelkezésre állnak a régi elektronikus készülékek (WEEE) elkülönített...
  • Page 49: Oluline Ohutusteave

    Jälgige lapsi kasutamise, puhastamise ja hooldamise Seda laadimisseadet võib kasutada ainult ZWILLING ajal. Nii on tagatud, et lapsed ei hakka laadimissead- XTEND 12V liitiumioonakude laadimiseks (53115). mega mängima.
  • Page 50 Ärge avage laadimisseadet ise ja laske seda remon- ressursside kaitsmisse. Täiendava teabe saamiseks tida vaid ettevõttel ZWILLING või ametlikul kliendi- võtke ühendust oma kohaliku omavalitsusega. teenindusel, kasutades originaalvaruosi. Kahjustatud Mitte mingitel tingimustel ei tohi lastel lubada mängida laadimisseadmed, ühenduskaablid ja pistikud suuren-...
  • Page 51: Svarīga Informācija Par Drošību

    Seade vastab CE, PSE ja UL (cRUus) direktiividele. Svarīga informācija par drošību Izlasiet informāciju par drošību un norādes. Neievērojot XTEND atkārtoti uzlādējamo 12V litija jonu akumula- drošības informāciju un norādes, pastāv elektrotriecie- toru (53115) uzlādei. Nelādējiet citus akumulatorus na, ugunsbīstamības un/vai smagu ievainojumu risks.
  • Page 52 Neatveriet lādēšanas ierīci pašu spēkiem un uzticiet ierīces lietošanu, gādājot par risku izpratni. Pretējā ga- remontu tikai ZWILLING vai autorizētam klientu apkal- dījumā pastāv kļūdainas darbības un ievainojumu risks. pošanas dienestam, izmantojot tikai oriģinālās rezerves Uzraugiet bērnus lietošanas, tīrīšanas un apkopes laikā.
  • Page 53: Izmantotie Simboli

    jānodod tam paredzētā pieņemšanas punktā, lai veiktu papildu palīdzību, sazinieties ar vietējo pašvaldību. elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādi, un tos Bērni nekādā gadījumā nedrīkst spēlēties ar plastma- nedrīkst ievietot nešķirotos sadzīves atkritumos. Ar šādu sas maisiem un iepakojuma materiāliem, jo tie var radīt rīcību jūs saudzēsiet resursus un vidi.
  • Page 54: Svarbi Informacija Apie Saugą

    Įkrovimo prietaisą pastatykite ant lygaus, saugaus ir gerai vėdinamo paviršiaus. Šis įkrovimo įrenginys yra skirtas tik pakartotinai įkrau- namoms ZWILLING XTEND 12V ličio jonų baterijoms Būtinai įdėkite bateriją teisingai. Etiketės ant baterijos ir (53115) įkrauti. Niekada nebandykite įkrauti kitų įrenginio padės rasti tinkamą pusę.
  • Page 55 2012/19/ES) atskirai išmesti senus Neatidarykite įkrovimo prietaiso patys ir leiskite jį taisyti elektrinius ir elektroninius prietaisus (EEĮA). Tokio tipo tik ZWILLING arba įgaliotam klientų aptarnavimo pa- prietaisuose gali būti vertingų, bet pavojingų aplinkai daliniui, naudojančiam tik originalias atsargines dalis.
  • Page 56: Tärkeitä Turvallisuustietoja

    Tätä latauslaitetta saa käyttää yksinomaan uudelleen- ymmärtäneet turvallisen käsittelyn ja ymmärtäneet siihen ladattavien ZWILLING XTEND 12 V litiumioniakkujen liittyvät riskit. Muuten on olemassa virheellisen toimin- (53115) lataamiseen. Älä koskaan yritä ladata muita nan ja henkilövahinkojen vaara.
  • Page 57 Lasten ei saa missään tapauksessa antaa leikkiä muovi- Älä avaa latauslaitetta itse, vaan anna vain pussilla ja pakkausmateriaalilla, koska tämä aiheuttaa ZWILLING-yhtiön tai valtuutetun asiakaspalvelun korja- loukkaantumis- ja/tai tukehtumisvaaran. Säilytä tämän- ta se, ja käytä vain alkuperäisiä varaosia. Vaurioituneet tyyppiset materiaalit turvallisesti tai hävitä ne ympäris- latauslaitteet, liitäntäkaapelit ja pistokkeet lisäävät...
  • Page 58: El Σημαντικές Πληροφορίες Για Την Ασφάλεια

    λείας. Η μη συμμόρφωση με τις πληροφορίες και τις αποκλειστικά για τη φόρτιση επαναφορτιζόμενων οδηγίες ασφαλείας μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτρο- μπαταριών ιόντων λιθίου ZWILLING XTEND 12V πληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. (53115). Μην επιχειρήσετε ποτέ να φορτίσετε άλλες μπαταρίες μαζί τους.
  • Page 59 Μην ανοίγετε μόνοι σας τη συσκευή φόρτισης και Επιβλέπετε τα παιδιά κατά τη χρήση, τον καθαρισμό και επιτρέψτε την επισκευή της μόνο από τη ZWILLING ή τη συντήρηση. Αυτό θα εξασφαλίσει ότι τα παιδιά δεν από εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών...
  • Page 60 μια συσκευή φόρτισης που προορίζεται για χρήση με απορρίπτονται στα αδιαχώριστα οικιακά απορρίμματα. συγκεκριμένο τύπο μπαταριών χρησιμοποιείται για τη Με αυτόν τον τρόπο, συμβάλλετε στην προστασία των φόρτιση μπαταριών άλλου τύπου. πόρων και του περιβάλλοντος. Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές. Απόρριψη...
  • Page 61: Ru Важная Информация О Безопасности

    щими соответствующими опытом и знаниями, если только для зарядки перезаряжаемы литий-ионны они на одятся под наблюдением лица, отвечающего аккумуляторны батарей ZWILLING XTEND 12 В за и безопасность, или если они проинструктирова- (53115). Ни в коем случае не пытайтесь заряжать ны этим лицом в отношении безопасного обращения...
  • Page 62 зовать зарядное устройство запрещается. При те ническом обслуживании данного устройства. Это поломке устройства обратитесь в местную службу позволит не допустить, чтобы дети играли с заряд- поддержки клиентов компании ZWILLING для про- ным устройством. верки возможности выполнения ремонта. Поместите зарядное устройство на ровную и...
  • Page 63: Используемые Символы

    Директивой Европейского союза 2012/19/EU) дополнительной информацией обратитесь в местные раздельной утилизации от одов электрического и органы власти. электронного оборудования (WEEE). Устройства Ни при каки обстоятельства не позволяйте детям такого типа могут содержать ценные, но опасные играть с пластиковыми пакетами и упаковочными вещества, вредные...
  • Page 64: Важна Информация За Безопасност

    децата няма да си играят със зарядното устройство. единствено за зареждане на акумулаторни лити- Поставете зарядното устройство на равно, сигурно ево-йонни батерии ZWILLING XTEND 12V (53115). и добре проветрявано място. Никога не зареждайте други батерии заедно с тя . Уверете се, че сте поставили батерията правилно.
  • Page 65 оставят на специалните места за събиране на При повреда на зарядното устройство се свържете подлежащи на рециклиране електрически и с местния сервиз на ZWILLING, за да проверите електронни уреди и не трябва да се из върлят заедно дали е нужен ремонт.
  • Page 66: Sr Важне Информације О Безбедности

    Прочитајте све информације о безбедности. Овај уређај за пуњење је намењен искључиво за Уколико не поступате у складу са упутствима и пуњење пуњиви ZWILLING XTEND 12 V литијум- информацијама о безбедности, може да дође до јонски батерија (53115). Никада не покушавајте...
  • Page 67 одржавања. Тиме ћете осигурати да се деца не Не отварајте сами уређај за пуњење и поправљајте играју са уређајем за пуњење. га само у ZWILLING корисничком сервису или Поставите уређај за пуњење на равну, сигурну и овлашћеном корисничком сервису и користите само...
  • Page 68 пуњење које је препоручио произвођач. Ризик електронски уређаја и не смеју да се одложе у од пожара се ствара када се уређај за пуњење несортирано комунално смеће. Тиме доприносите намењен за коришћење са одређеним типом заштити ресурса и околине. За више информација, батерија...
  • Page 69: Важлива Інформація Про Безпеку

    та отримання травми. ня виключно для заряджання літій-іонни акумуляторів Наглядайте за дітьми під час використання, чищення ZWILLING XTEND напругою 12 В (53115). Ні в чи те нічного обслуговування. Тоді діти не гратимуть- якому разі не намагайтеся заряджати разом з ними ся з зарядним пристроєм.
  • Page 70 електрични і електронни пристроїв; ї не можна Не відкривайте зарядний пристрій самотужки — викидати разом із несортованим побутовим сміттям. передайте його на ремонт у компанію ZWILLING чи Таким чином ви зробите внесок у збереження ресур- в авторизований сервісний центр; для ремонту слід...
  • Page 71: Uz Muhim Xavfsizlik Maʼlumotlari

    Bu quvvatlash qurilmasi faqat qayta quvvatlanadigan Barcha xavfsizlik maʼlumotlari va koʻrsatmalarini ZWILLING XTEND 12V litiy-ion batareyalarini kelajakda foydalanish uchun saqlang. (53115) quvvatlash uchun ishlatiladi. Boshqa batareyalarni ular bilan quvvatlashga aslo urinmang.
  • Page 72 Aks holda nosoz Oʻzingiz quvvatlash qurilmasini ochmang va faqat ishlash va tan jarohati olish xavfi boʻladi. ZWILLING yoki vakolatli xizmat koʻrsatuvchi tomonidan Foydalanish, tozalash va texnik xizmat davomida taʼmirlanishi va faqat asl qismlardan foydalanilishini bolalarni nazorat qiling. Bu bolalar quvvatlash taʼminlang.
  • Page 73 quvvatlash qurilmalari yordamida quvvatlang. Yongʻin qayta ishlash uchun maxsus toʻplash nuqtasida xavfi muayyan turdagi batareyalarni quvvatlashga qoldirilishi va saralanmagan maishiy chiqindilar sifatida mo'ljallangan quvvatlash qurilmasi boshqa turdagi chiqitga chiqarilmasligi kerak. Shunday qilish orqali batareyalarni quvvatlash uchun ishlatilganda yuzaga resurslar hamda ekologiyani muhofaza qilishga hissa keladi.
  • Page 74: Ka მნიშვნელოვანი ინფორმაცია უსაფრთხოების შესახებ

    Jihoz CE, PSE and UL(cRUus) markirovkasi direktivalariga muvofiq. მნიშვნელოვანი ინფორმაცია უსაფრთხოების შესახებ ეს დამტენი მოწყობილობა უნდა სრულად გაეცანით ინფორმაციასა და გამოიყენოთ მხოლოდ ZWILLING XTEND 12V ინსტრუქციებს უსაფრთხოების შესახებ. დასატენი lithium-ion აკუმულატორებისთვის უსაფრთხოების შესახებ ინფორმაციისა და (53115). არასდროს გამოიყენოთ იგი სხვა...
  • Page 75: ტექნიკური მონაცემები

    თუ მენტალური შესაძლებლობების, ან აუცილებელია აკუმულატორი სწორი გამოცდილებისა თუ ცოდნის ნაკლებობის მიმართულებით მოათავსოთ. მქონე პირების მიერ გამოყენებისთვის. აკუმულატორსა და მოწყობილობაზე მოწყობილობის გამოყენება 8 წლისა და მოთავსებული სანიშნეები სწორი უფროსი ასაკის ბავშვების და შეზღუდული მხარეების პოვნას გაგიიოლებთ. ფიზიკური, სენსორული ან მენტალური გაამახვილეთ...
  • Page 76 მხოლოდ ევროკავშირის შეკეთება. ქვეყნებისთვის: სიმბოლო არ გახსნათ დამტენი მოწყობილობა „გადახაზული სანაგვე ყუთი“ დამოუკიდებლად და მისი შეკეთება ითხოვს (2012/19/EU ევროპული მიანდვეთ მხოლოდ ZWILLING-ს ან სახელმძღვანელოს შესაბამისად) ძველი მომხმარებელთა მომსახურების ელექტრო და ელექტრონული ავტორიზებულ სერვის-ცენტრს, რომელიც მოწყობილობების განცალკევებით ორიგინალ მარაგნაწილებს იყენებს. უტილიზაციას (WEEE). მსგავსი...
  • Page 77: Hy Անվտանգության Կարևոր Ցուցումներ

    ყუთებითა და შესაფუთი მასალით, რადგან სათანადოდ მოახდინეთ აკუმულატორების ეს დაზიანების და/ან მოგუდვის საფრთხეს უტილიზაცია. მაღაზიებს, რომლებშიც შეიცავს. შეინახეთ ამ ტიპის მასალები იყიდება აკუმულატორები, და მუნიციპალურ უსაფრთხო ადგილას ან მოახდინეთ მათი მიმღებ პუნქტებს აქვთ კონტეინერები უტილიზაცია ეკოლოგიურად უსაფრთხო გამოყენებული აკუმულატორებისთვის. საშუალებით. გამოყენებული...
  • Page 78 հրահանգվել են սարքավորման անվտանգ Այս լիցքավորման սարքը պետք օգտագործման համար և հասկանում են, է օգտագործվի բացառապես թե ինչ վտանգներ կարող են առաջանալ վերալիցքավորվող ZWILLING XTEND 12 Վ սարքավորման օգտագործումից: Հակառակ լիթիումիոնային մարտկոցների լիցքավորման դեպքում, անսարք շահագործման և համար (53115): Երբեք մի փորձեք դրանց...
  • Page 79 տեսակի մարտկոցների հետ օգտագործելու լիցքավորման սարքը, եթե նկատում եք համար, օգտագործվում է այլ տեսակի որևէ վնաս: Եթե սարքը փչացել է, դիմեք մարտկոցներ լիցքավորելու համար: ձեր տեղական ZWILLING հաճախորդների սպասարկմանը՝ ստուգելու, թե արդյոք Օտարումը/հեռացումը անհրաժեշտ է վերանորոգում: Միայն ԵՄ երկրների համար.
  • Page 80 սարքերը կարող են պարունակել երեխաներին խաղալ պոլիէթիլենային արժեքավոր, բայց վտանգավոր նյութեր, տոպրակների և փաթեթավորման նյութերի որոնք վնասակար են շրջակա միջավայրի հետ, քանի որ դա վնասվածքի և/կամ համար: Այս ապրանքները պետք է թափվեն շնչահեղձության վտանգ է ներկայացնում: էլեկտրական և էլեկտրոնային սարքերի Այս...
  • Page 81 保管してください。 受け、 それに伴うリスクを理解した上で使用する すべての機能を完全かつ制限なく実行できると ことができます。 さもないと、 誤作動や人身事故の 判断された場合、 または対応する指示を受けた場 危険があります。 合にのみ、 充電装置を使用してください。 使用中、 清掃中、 メンテナンス中はお子様に十分 本充電装置は、 再充電可能なZWILLING 注意してください。 そうすることにより、 お子様が XTEND 12Vリチウムイオンバッテリー (53115 充電装置で遊ばないようにすることができます。 ) の充電専用です。 絶対に他のバッテリーと一緒 本充電装置は、 水平で、 安全で、 風通しの良い場 に充電しないでください。 所に置いてください。 本充電装置は家庭用です。 バッテリーは必ず正しい方法で挿入してくださ 充電装置は湿気から遠ざけるようにしてくださ い。 バッテリーと本機器のラベルは、 正しい側面 い。 本充電装置に水が入ると感電の危険性が高...
  • Page 82 ミが付いたりすると感電の危険があります。 (WEEE) の分別廃棄を義務付けています。 この 毎回使用する前に、 本充電装置、 ケーブル、 プラグ 種の電化製品には、 貴重ですが環境に有害な危 を点検してください。 損傷に気づいた場合は、 本 険物質が含まれている可能性があります。 これら 充電装置を使用しないでください。 装置が故障し の製品は、 指定された電気 ・ 電子機器リサイクル ている場合は、 お近くの ZWILLING カスタマー 回収場所に持ち込む必要があり、 分別されていな サービスに連絡して、 修理が必要かどうかを確認 い家庭ごみとして処分することはできません。 そう してください。 することで、 資源と環境の保護に貢献できます。 詳 ご自身で本充電装置を開けないでください。 修理 細については、 お住まいの地方自治体にお問い合 は必ずZWILLINGまたは認定カスタマーサービ...
  • Page 83 使用されている記号 取扱説明書をよくお読みになり、 大切に保管してください。 注意!事故や怪我、 重大な物的損害が発生する恐れがあります。 取り外し可能な電源ユニット (納入品には含まれません) : 入力 : 100–240 V 50/60 Hz 1.0 A 出力 : 5 V⎓ 3 A, 9 V⎓ 3 A, 12 V⎓ 2.25 A, 15 V⎓ 2 A 保護クラスIII。 本機器は、 CE、 PSE、 UL(cRUus) 指令に準拠しています。 | JA...
  • Page 84 ‫الرموز ال م ُ ستخدمة‬ .‫من المهم قراءة تعليمات التشغيل كاملة وفهمها جي د ً ا، ثم االحتفاظ بها لالستعانة بها الح ق ً ا‬ .‫تنبيه! خطر حدوث حوادث وإصابات باإلضافة إلى إمكانية حدوث أضرار جسيمة في الممتلكات‬ :)‫وحدة إمداد بالطاقة قابلة لإلزالة (غير مشمولة في الشحنة‬ ‫اإلدخال:001-042 فولت،...
  • Page 85 ‫ي ُنصح بالتواصل مع خدمة العمالء في الموقع المحلي لشركة‬ .‫الشحن يزيد من خطر التعرض للصدمة الكهربائية‬ .‫ لمعرفة ما إذا كان اإلصالح ضرور ي ًا‬ZWILLING ‫ال ي ُسمح باستخدام جهاز الشحن هذا من قبل األطفال أو األشخاص‬ ‫ي ُرجى عدم فتح جهاز الشحن بنفسك و ي ُسمح بإصالحه فقط من قبل‬...
  • Page 86 Batterie-Ladespannung Batterie-Ladestrom (max) Größe EN Battery charging voltage Battery charging current (max) Size Tension de charge de la batterie Courant de charge de la batterie (max) Taille Tensión de carga de la batería Corriente de carga de la batería (máx.) Tamaño Tensione di carica della batteria Corrente di carica della batteria (max)
  • Page 87 Kompatible Batterie Ladeumgebungstemperatur Ladezeit Gewicht Compatible battery Ambient temperature for charging Charging time Weight Batterie compatible Température ambiante pour la charge Temps de charge Poids Batería compatible Temperatura ambiente para cargar Tiempo de carga Peso Batteria compatibile Temperatura ambiente per la ricarica Tempo di ricarica Peso Compatibele accu...
  • Page 88 HU Akkumulátor töltési feszültsége Akkumulátor töltési áramerőssége (max.) Méret Aku laadimispinge Aku laadimisvool (max) Suurus Akumulatora lādēšanas spriegums Akumulatora lādēšanas strāva (maks.) Izmērs Baterijos įkrovimo įtampa Baterijos įkrovimo srovė (maks.) Dydis Akun latausjännite Akun latausvirta (enintään) Koko Τάση φόρτισης μπαταρίας Ρεύμα...
  • Page 89 Kompatibilis akkumulátor A töltéshez ideális környezeti hőmérséklet Töltési idő Súly Sobiv aku Ümbritsev temperatuur laadimise ajal Laadimisaeg Kaal Savietojams akumulators Lādēšanas vides temperatūra Lādēšanas laiks Svars Suderinama baterija Aplinkos temperatūra įkrovimui Įkrovimo laikas Svoris Yhteensopiva akku Ympäristön lämpötila latausta varten Latausaika Paino Συμβατή...
  • Page 92 ZWILLING J.A. Henckels AG Gruenewalder Strasse 14–22 · 42657 Solingen Germany · www.zwilling.com ZWILLING J.A. HENCKELS, LLC Pleasantville, NY 10570 www.zwilling.com...

This manual is also suitable for:

53123-0

Table of Contents