Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Twist curl - curler 3 in1
www.rowenta.com
FR
LT
EN
LV
DE
PL
NL
CS
ES
SK
IT
HU
PT
BG
EL
RO
TR
SL
RU
SR
UK
HR
ET
BS
1820014501

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CF4620E0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rowenta CF4620E0

  • Page 1 Twist curl - curler 3 in1 www.rowenta.com 1820014501...
  • Page 2 6" - 10" min. min. auto-off...
  • Page 3: General Description

    Lire attentivement le mode d’emploi fonctionnement résiduel nominal n’excédant pas 30 mA ainsi que les consignes de sécurité avant est conseillée dans le circuit électrique alimentant la salle toute utilisation. de bain. Demandez conseil à l’installateur. • L’installation de l’appareil et son utilisation doit toutefois GENERAL DESCRIPTION être conforme aux normes en vigueur dans votre pays.
  • Page 4: Garantie

    Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! GARANTIE Ces instructions sont également disponibles sur notre site Internet www.rowenta.com Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
  • Page 5 Read the instructions carefully as well circuit supplying the bathroom. Ask for installer for as the safety guidelines before use. advice. • The installation of the appliance and its use must however GENERAL DESCRIPTION comply with the standards in force in your country. •...
  • Page 6 • Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but These instructions are also available on our website by the handle. www.rowenta.com • Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
  • Page 7 Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die • Wenn das Gerät in einem Badezimmer eingesetzt wird, muss es nach dem Gebrauch ausgesteckt werden, da die Gebrauchsanweisung und die Nähe von Wasser selbst bei ausgeschaltetem Gerät eine Sicherheitsvorschriften sorgfältig durch. Gefahrenquelle darstellen kann. •...
  • Page 8 • Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter fließendes Wasser • Sie können die Einstellungen Ihres Geräts nach dem halten, auch nicht zur Reinigung. Einschalten nicht mehr ändern: Dieses Gerät verfügt über • Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder eine automatische Funktionssperre.
  • Page 9 Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website • De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik www.rowenta.com verfügbar. zeer heet. Vermijd contact met de ogen. Zorg dat het netsnoer nooit in contact komt met de hete delen van het apparaat.
  • Page 10 • Niet vasthouden met vochtige handen. verwerking hiervan. • Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website de handgreep. www.rowenta.com...
  • Page 11 Leer atentamente el modo de empleo o por personas carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si éstas han contado por medio de una persona responsable de y los consejos de seguridad antes de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones previas cualquier utilización.
  • Page 12 Qualsiasi errore Estas instrucciones también están disponibles en nuestra di collegamento all’alimentazione può causare danni web www.rowenta.com irreversibili non coperti dalla garanzia. • Per una protezione ulteriore, si consiglia l’installazione nella rete del bagno di un dispositivo a corrente residua (RCD) con una corrente residua nominale non eccedente i 30 mA.
  • Page 13: Garanzia

    • Non tenerlo per la carcassa che è calda, ma usare l’impugnatura. Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul • Non staccare l’apparecchio dalla corrente tirando il cavo, nostro sito web www.rowenta.com ma afferrare la spina ed estrarla dalla presa.
  • Page 14 Leia atentamente o manual de instruções • Quando o aparelho é utilizado na casa de banho, bem como as instruções de segurança desligue-o da corrente após cada utilização, uma vez que antes da primeira utilização e guarde-o para a proximidade de água representa um perigo mesmo futuras utilizações.
  • Page 15 Entregue-o num ponto de recolha para εγκατάστασης. possibilitar o seu tratamento. • Η εγκατάσταση και χρήση της συσκευής θα πρέπει ωστόσο να συμμορφώνονται με τα πρότυπα που ισχύουν στη χώρα Estas instrucciones también están disponibles en nuestra σας. web www.rowenta.com.
  • Page 16: Εναρξη Λειτουργιασ

    • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μην χρησιμοποιείτε αυτή τη • Πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα: πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση, σε περίπτωση σφάλματος συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντους, λεκάνες ή λειτουργίας, αφού έχετε τελειώσει να τη χρησιμοποιείτε. άλλα δοχεία που περιέχουν νερό. •...
  • Page 17 Cihazın elektrik kablosunun ısınan Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το parçalara değmediğinden emin olun. διαδικτυακό μας τόπο www.rowenta.com • Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı olduğundan emin olun. Her türlü bağlantı hatası garantinin kapsamayacağı, tamir edilemeyecek hasarlara neden olabilir.
  • Page 18 • Kablo hasar görmüşse kullanmayın. merkezine veya Yetkili Servisine teslim edin. • Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın. • Nemli ellerle tutmayın. Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden • Sıcakken gövdeden değil sapından tutun. de ulaşabilirsiniz. • Kabloyu çekerek fişten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
  • Page 19: Меры Безопасности

    Перед использованием ознакомьтесь • При использовании устройства в ваннойкомнате, с правилами техники безопасности отключайте его от сети после использования, поскольку близость воды представляет опасность, даже когда МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ устройство отключено. • Устройство не предназначено для использования - Опасность ожога. Устройство должно быть недоступно людьми...
  • Page 20 были хорошо расчесанными, чистыми и СУХИМИ. • Запрещается использование прибора при температуре ниже 0 °C и выше 35 °C. Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании по адресу www.rowenta.com ГАРАНТИЯ Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования. Запрещается его использование в профессиональных...
  • Page 21: Правила Безпеки

    Перед тим як користуватися приладом, уважно • При користуванні пристроєм у ванній кімнаті, вимикайте прочитайте iнструкцiю з використання його від мережі після використання, оскільки близькість i поради з технiки безпеки. води становить небезпеку, навіть коли пристрій вимкнено. ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ • Цей прилад не повинен використовуватись особами, які...
  • Page 22 • Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а за вилку. Ці інструкції також доступні на нашому сайті • Не користуйтесь електроподовжувачем. www.rowenta.com • Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні матеріали. • Не користуйтесь приладом при температурах нижче...
  • Page 23 ei tea, kuidas seade toimib, välja arvatud juhul, kui nende Lugege enne fööni kasutamist hoolega läbi turvalisuse eest vastutav isik kas nende järele valvab või kasutusjuhend ja turvanõuded. on neile eelnevalt seadme tööpõhimõtteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb valvata selle järele, et lapsed seadmega TURVANÕUDED ei mängiks.
  • Page 24 ümbertöötlemine. • Tačiau aparatas turi būti instaliuotas ir naudojamas laikantis Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil jūsų šalyje galiojančių standartų. www.rowenta.com. • ĮSPĖJIMAS: negalima naudoti įrenginio šalia vonios, dušo, prausyklės ar kitų indų, kuriuose yra vandens. • Prietaisą naudojant vonioje, po naudojimo būtina iš...
  • Page 25 • Neišjunkite traukdami už laido, bet ištraukite kištuką iš lizdo. Šias instrukcijas taip pat galima rasti ir mūsų svetainėje • Nenaudokite elektrinio ilgiklio. www.rowenta.com. • Nevalykite su šveitimui skirtomis ar koroziją sukeliančiomis priemonėmis. • Nenaudokite esant žemesnei nei 0 °C ir aukštesnei nei 35 °C temperatūrai.
  • Page 26: Drošības Noteikumi

    Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas kad par viņu drošību atbildīga persona ierīces izmantošanas laikā šīs personas uzrauga vai ir sniegusi informāciju par instrukciju, kā arī drošības noteikumus. ierīces izmantošanu. Pieskatiet bērnus un pārliecinieties, ka tie nespēlējas ar aparātu. DROŠĪBAS NOTEIKUMI •...
  • Page 27: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā które nie są pokryte gwarancją. www.rowenta.com. • Wskazane jest dodatkowe zabezpieczenie instalacji elektrycznej w łazience za pomocą wyłącznika różnicowoprądowego o czułości nie większej niż 30 mA. O dokładne wskazówki należy zwrócić...
  • Page 28 • Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby, • Do mycia nie używaj produktów szorujących lub których zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe powodujących korozję. są ograniczone, ani przez osoby nie posiadające • Nie używaj w temperaturze poniżej 0 °C i powyżej 35 °C. odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że GWARANCJA osoba odpowiedzialna za ich bepieczeństwo nadzoruje ich...
  • Page 29 • B hem používání je příslušenství přístroje velice horké. Instrukcja dostępna jest także na stronie internetowej: Vyvarujte se jeho styku s pokožkou. Dbejte, aby se elektrická www.rowenta.com. napájecí šňůra nikdy nedotýkala horkých částí přístroje. • Přesv dčte se, zda nap tí vaší elektrické instalace odpovídá...
  • Page 30 • Přístroj neponořujte do vody (ani při jeho čišt ní) Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách • Přístroj nedržte vlhkýma rukama. www.rowenta.com. • Nedržte jej za t lo přístroje, které je horké, ale za rukojeť • Při odpojování ze sít netahejte za přívodní šňůru, ale za zástrčku.
  • Page 31 Před použitim je nutné dôkladne sa zoznámit’ s • Tento prístroj nesmú používať osoby, ktoré majú zníženú s bezpečnostnými podmienkami fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú dostatatočné skúsenosti alebo BEZPEČNOSTNE RADY vedomosti, s výnimkou prípadov, keď im pri tom pomáha osoba zodpovedná...
  • Page 32: Biztonsági Tanácsok

    Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich webstránkach • A készülék beszerelése és használata eleget kell tegyen az www.rowenta.com. országában hatályos szabványoknak. • FIGYELEM: ne használja a készüléketfürdőkád, zuhanyzók, mosdók és egyéb, vizet tartalmazó...
  • Page 33 • Ne használja a készüléket, ha a tápkábel megsérült. Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők: • Ne merítse vízbe és ne tartsa víz alá, még tisztítás esetén sem. www.rowenta.com. • Ne fogja meg nedves kézzel. • Ne a borításánál (amely felmelegedhet), hanem a fogantyújánál fogva nyúljon a készülékhez.
  • Page 34: Препоръки За Безопасност

    Прочетете внимателно инструкциите тъй като близостта с вода представлява риск, дори ако самият уред е изключен от бутона. за ползване и указанията за безопасност преди първата употреба. • Уредът не е предвиден да бъде използван от лица, чиито физически, сетивни или умствени способности са...
  • Page 35 • AVERTISMENT: nu utilizaţi acest aparat lângă Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на băi, duşuri, chiuvete sau alte recipiente care нашия уебсайт www.rowenta.com conţin apă. • Dacă folosiţi aparatul în baie, scoateţi-l din priză după utilizare, deoarece aproprierea apei reprezintă un pericol...
  • Page 36 în mod corespunzător. • Nu apucaţi corpul aparatului care este cald, ci mânerul acestuia. Instrucțiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru • Pentru a scoate aparatul din priză, nu trageţi de cablul de www.rowenta.com. alimentare, ci apucaţi fişa.
  • Page 37 Pred uporabo je potrebno skrbno • Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb z prebrati varnostne predpise zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo, VARNOSTNA PRIPOROČILA razen če oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave.
  • Page 38: Sigurnosna Uputstva

    • UPOZORENJE: nemojte da koristite ovaj aparat Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani u blizini kade, tuš kabine, lavaboa ili drugih www.rowenta.com. posuda s vodom. • Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upotrebe isključite ga iz struje jer blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je aparat isključen.
  • Page 39 - ukoliko napuštate prostoriju , čak i na kratko. Ove instrukcije nalaze se i na našoj web stranici • Ne koristite aparat ako je kabl oštećen. www.rowenta.co.rs • Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode. • Ne držite aparat vlažnim rukama.
  • Page 40 Prije uporabe ovog uređaja pročitajte • Ovaj uređaj nije predviđen za uporabu od strane osoba čije uputa sa mjerama opreza. su fizičke, osjetilne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez iskustva ili poznavanja, osim ako su pod nadzorom osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost ili ih SIGURNOSNI SAVJETI je ista upoznala s uputama za uporabu.
  • Page 41: Sigurnosne Upute

    Vašoj zemlji. Ove upute dostupne su i na našoj web stranici • UPOZORENJE: nemojte koristiti ovajaparat u www.rowenta.com blizini kade, tuš- kabine, umivaonika ili drugih posuda s vodom. • Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upotrebe prekinite napajanje energijom jer blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je aparat isključen.
  • Page 42 Ove upute nalaze se također i na našoj web stranici - ukoliko napuštate prostoriju , čak i nakratko. www.rowenta.ba • Ne koristite aparat ako je kabal oštećen. • Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode.

Table of Contents