Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PURITAN
BENNETT
B-701430-00 Rev. D

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Companion OxiClip PC 20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Puritan Bennett Companion OxiClip PC 20

  • Page 1 PURITAN BENNETT B-701430-00 Rev. D...
  • Page 2 English ................3-12 Français ................. 13-22 Español ................23-32 Português............... 33-42 B-701430-00 Rev. D...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Warnings, Cautions, and Notes SAVE THESE INSTRUCTIONS Warnings, Cautions, and Notes ............3 Read This First Product Description and Features ............6 Throughout this manual you will see three kinds of information with Operating the OxiClip ................ 8 emphasis in the text.
  • Page 4 WARNING WARNING • Refer to documentation for information. • Oxygen supplied from this equipment is for supplemental use and is not intended to be life supporting or life sustaining. This equipment is not intended for use by patients who would suffer immediate, permanent, or serious health consequences as a •...
  • Page 5 CAUTION • Consistent with the recommendations of the medical community on the use of conserving devices, it is recommended that the OxiClip be qualified on patients in the situations it will be used (rest, exercise, sleep). Using a humidifier • Do not use this product with a humidifier. causes difficulty in triggering the device.
  • Page 6: Product Description And Features

    Product Description and Features Gas source options: • Companion stationary or other liquid reservoirs The OxiClip is a pneumatically-powered oxygen conserver designed for low • Oxygen cylinder with 20 psi (138 kPa) regulator pressure oxygen systems such as a liquid reservoir or an oxygen cylinder equipped with a 20 psi (138 kPa) regulator.
  • Page 7 Conserving Module The conserving module, located on the left side of the OxiClip, features two tubing connectors. The connector nearest the center of the supply inlet provides oxygen flow; the other connector senses inhalations. During normal operation a small amount of oxygen will continuously vent from an opening between the connectors or from around the module.
  • Page 8: Operating The Oxiclip

    Operating the OxiClip Read these operating instructions before attempting to use this device. When in doubt, consult your home care provider or physician. Attach the OxiClip to the oxygen source using supply tubing designed for the OxiClip. Attach both ends of the dual-lumen cannula to the two tubing connectors on the conserving module.
  • Page 9: Performance Testing

    Place the cannula around your ears and position the prongs in your nose Performance Testing as instructed by your home care provider. Qualified service personnel should perform this procedure when a problem is suspected with the OxiClip. Visually inspect the OxiClip and supply circuit for loose, damaged, or missing parts.
  • Page 10: Technical Information

    Technical Information Cleaning and Maintenance • Twelve flow settings in L/min are: 0, .25, .50, .75, 1, 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6 Do not use alcohol, solvents, polishes, or oily substances on oxygen At settings of .75 L/min or below, flow is continuous. equipment.
  • Page 11 Warranty: Parts and labor are under warranty for one year. Opening the Connectors conserving module or flow control module voids all warranties. Thank you for using Puritan Bennett equipment. To replace the inlet supply connector and o-ring, order part numbers B-701746-00 and B-701471-00: Remove old inlet supply connector using 1/2-inch open-end or box-end wrench.
  • Page 12 NOTES: B-701430-00 Rev. D...
  • Page 13: Avertissements, Mises En Garde Et Remarques

    Table des matières Avertissements, mises en garde et remarques CONSERVER CES INSTRUCTIONS Avertissements, mises en garde et remarques ......... 13 À lire en premier Description et caractéristiques du produit ........16 Le présent manuel contient tout au long trois types d’informations mises en Mode d’emploi de l’OxiClip ............
  • Page 14 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Se reporter à la documentation. • L’oxygène n’est fourni par cet appareil qu’à titre d’appoint et ne peut en lui-même subvenir aux besoins vitaux en oxygène du patient. L’OxiClip n’est pas destiné à des patients dont la santé...
  • Page 15 ATTENTION • En accord avec les recommandations des associations médicales visant l’emploi des dispositifs de conservation, il est recommandé de vérifier que l’OxiClip est adapté aux patients dans les conditions où il sera utilisé (repos, exercice, sommeil). • Ne pas utiliser ce produit avec un humidificateur. L’emploi d’un humidificateur rend en effet difficile le déclenchement du dispositif.
  • Page 16: Description Et Caractéristiques Du Produit

    Description et caractéristiques du produit Sources de gaz possibles: • Réservoirs d’oxygène liquide Companion stationnaires ou autres L’OxiClip est un dispositif de conservation d’oxygène à commande • Cylindre d’oxygène avec régulateur de 1,38 bar pneumatique conçu pour les systèmes d’oxygène à basse pression tels que réservoirs d’oxygène liquide ou cylindres d’oxygène équipés d’un régulateur de 1,38 bar.
  • Page 17 Module de conservation Situé à gauche de l’OxiClip, ce module est pourvu de deux raccords. Celui qui est le plus proche du centre de l’entrée d’alimentation assure le passage de l’oxygène, l’autre détecte les inspirations. Dans les conditions d’utilisation normales, une petite quantité d’oxygène s’échappe continuellement d’un orifice prévu entre les raccords ou de la périphérie du module.
  • Page 18: Mode D'emploi De L'oxiclip

    Mode d’emploi de l’OxiClip Avant tout emploi du dispositif, prière de lire les présentes consignes. En cas de doute, consulter l’aide soignante à domicile ou le médecin. Raccorder l’OxiClip à la source d’oxygène au moyen d’un tube d’alimentation conçu pour l’OxiClip. Relier les deux extrémités de la canule à...
  • Page 19: Contrôle De Bon Fonctionnement

    Placer la canule autour des oreilles et les embouts dans le nez de la Si le patient n’arrive pas à déclencher une inspiration, il n’y aura pas manière indiquée par l’aide soignante à domicile. d’arrivée d’oxygène. Contrôle de bon fonctionnement Si l’on soupçonne que l’OxiClip ne fonctionne pas correctement, faire exécuter la procédure suivante par le personnel de maintenance qualifié.
  • Page 20 Relier un tube souple au raccord de détection et produire une légère dépression afin de mettre l’OxiClip en mode de flux continu. B-701430-00 Rev. D...
  • Page 21: Informations Techniques

    Informations techniques Nettoyage et entretien • Les douze réglages de débit en l/min sont : 0, 0,25, 0,50, 0,75, 1, 1,5, 2, 2,5, Ne pas utiliser d’alcool, de solvants, de vernis ni de corps gras sur les 3, 4, 5, 6 équipements d’oxygène.
  • Page 22 Pour remplacer le raccord d’alimentation d’entrée et le joint torique, il faut Merci d’utiliser les équipements Puritan Bennett. commander les numéros de pièce B-701746-00 et B-701471-00 : Enlever l’ancien raccord d’alimentation d’entrée à l’aide d’une clé à...
  • Page 23 REMARQUES : B-701430-00 Rev. D...
  • Page 24 B-701430-00 Rev. D...
  • Page 25 Índice General Advertencias, precauciones y notas GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencias, precauciones y notas ..........23 Lea esto primero Descripción y características del producto ........26 A lo largo de este manual, usted verá tres clases de información con énfasis en Operación del OxiClip ..............
  • Page 26 ADVERTENCIA ADVERTENCIA • Refiérase a la documentación para ver la información. • El oxígeno suministrado por este equipo es de uso suplementario y no tiene el propósito de ser un apoyo de vida o un mantenimiento de vida. Este equipo no tiene el propósito de ser usado por pacientes que sufrirían consecuencias de salud •...
  • Page 27 PRECAUCIÓN • Consistente con las recomendaciones de la comunidad médica respecto al uso de dispositivos de ahorro, se recomienda que el OxiClip sea calificado en los pacientes según las situaciones en que se le va a usar (descanso, ejercicio, al dormir). •...
  • Page 28 Descripción y características del producto Opciones en las fuentes de gas: • Companion estacionario u otros reservorios de líquidos El OxiClip es un ahorrador de oxígeno accionado por aire que se diseñó para • Cilindro de oxígeno con un regulador de 1.41 kg/cm2 sistemas de oxígeno de baja presión como los reservorios (depósitos) de líquido o los cilindros de oxígeno equipados con un regulador de 1.41 kg/ cm2.
  • Page 29 Módulo ahorrador El módulo ahorrador, ubicado en el costado izquierdo del OxiClip, destaca dos conectores de tubería. El conector más cercano al centro de la entrada de suministro brinda el flujo de oxígeno; el otro conector detecta las inhalaciones. Durante la operación normal, hay una pequeña cantidad de oxígeno que sale continuamente por una abertura entre los conectores o por alrededor del módulo.
  • Page 30 Operación del OxiClip Lea estas instrucciones de operación antes de tratar de utilizar este dispositivo. Cuando tenga dudas, consulte a su proveedor de cuidados en casa o a su médico. Conecte el OxiClip a la fuente de oxígeno usando una tubería de suministro diseñada para el OxiClip.
  • Page 31: Pruebas De Funcionamiento

    Póngase la cánula alrededor de las orejas y acomódese las puntas en la Pruebas de funcionamiento nariz como le indicó su proveedor de cuidados en casa. El personal calificado de servicio debe realizar este procedimiento cuando se sospecha que el OxiClip tiene un problema. Inspeccione visualmente el OxiClip y el circuito de suministro buscando piezas sueltas, dañadas o faltantes.
  • Page 32: Información Técnica

    Información técnica Limpieza y mantenimineto • Los doce valores de fijación de flujo en L/min son: 0, .25, .50, .75, 1, 1.5, 2, 2.5, No use alcohol, solventes, pulidores o substancias aceitosas en el equipo de 3, 4, 5, 6 oxígeno.
  • Page 33 Gracias por usar equipos Puritan Bennett. Para cambiar el conector del suministro de entrada y el anillo tórico, pida las piezas B-701746-00 y B-701471-00: Retire el conector antiguo del suministro de entrada usando una llave de tuercas de 1/2 pulgada o una llave abierta.
  • Page 34 NOTAS: B-701430-00 Rev. D...
  • Page 35: Avisos, Advertências E Observações

    Índice Avisos, advertências e observações GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Avisos, advertências e observações ..........33 Leia esta parte primeiro Descrição e características do produto ..........36 Através deste manual você encontrará três tipos de informações com ênfase Como utilizar o OxiClip ..............38 no texto.
  • Page 36 AVISO AVISO • Consulte os materiais para obter informações. • O suprimento de oxigênio proveniente do equipamento destina-se apenas ao uso suplementar e não deve ser empregado como um meio de preservação das funções vitais ou da vida do paciente. Este equipamento não foi projetado para •...
  • Page 37 Ajuste a válvula de controle do fluxo precisamente para ADVERTÊNCIA obter o fluxo desejado. • Conforme as recomendações da comunidade médica sobre o uso de dispositivos de preservação, recomenda-se que o Não ajuste o fluxo na fonte de oxigênio abaixo do valor OxiClip seja testado no paciente sob as condições em que será...
  • Page 38: Descrição E Características Do Produto

    Descrição e características do produto Fontes de gás que podem ser usadas: • Companion estacionário ou outros reservatórios líquidos. O OxiClip é um preservador de oxigênio acionado pneumaticamente • Cilindro de oxigênio com regulador de pressão de 1,38 bar. projetado para sistemas de oxigênio de baixa pressão tais como um reservatório líquido ou cilindro de oxigênio equipado com um regulador de 1,38 bar.
  • Page 39 Módulo de preservação O módulo de preservação, situado do lado esquerdo do OxiClip, possui dois conectores de tubos. O conector mais próximo ao centro da entrada de suprimento fornece o fluxo de oxigênio. O outro conector detecta as inalações. Durante o funcionamento normal, uma pequena quantidade de oxigênio é...
  • Page 40: Como Utilizar O Oxiclip

    Como utilizar o OxiClip Leia estas instruções sobre como operar o dispositivo antes de tentar utilizá-lo. Se tiver alguma dúvida, consulte o enfermeiro particular ou médico. Ligue o OxiClip na fonte de oxigênio utilizando a tubulação de suprimento projetada para o OxiClip. 5.
  • Page 41: Testes De Desempenho

    Siga as instruções do enfermeiro particular para colocar a cânula em Testes de desempenho torno dos ouvidos e o bico forcado no nariz. O pessoal técnico qualificado deve executar este procedimento nas situações em que houver suspeita de algum problema com o OxiClip. Inspecione visualmente o OxiClip e os circuitos de suprimento, procurando por peças soltas, danificadas ou ausentes.
  • Page 42: Informações Técnicas

    Informações técnicas Limpeza e manutenção Não use álcool, solventes, materiais de polimento ou substâncias oleosas em • Os doze ajustes para o fluxo em L/min são: 0, 0,25, 0,50, 0,75, 1, 1,5, 2, 2,5, equipamentos de suprimento de oxigênio. Se for necessário limpar o 3, 4, 5 e 6 O fluxo é...
  • Page 43 Para substituir o conector de suprimento de entrada e circular, encomende as Agradecemos a sua preferência pelos equipamentos Puritan Bennett. peças de número B-701746-00 e B-701471-00: Remova o conector de suprimento de entrada antigo usando uma chave de 1/2"...
  • Page 44 OBSERVAÇÕES: B-701430-00 Rev. D...
  • Page 45 B-701430-00 Rev. D...
  • Page 46 Para obter assistência técnica ligue para: 1-800-255-6774 (EUA) Companion es una marca comercial de Puritan-Bennett Corp. OxiClip es una marca comercial de Nellcor Puritan Bennett Inc. Derechos de autor, ©1999, 2004 Nellcor Puritan Bennett Inc. Se reservan todos los derechos. Companion é uma marca da Puritan-Bennett Corp.

Table of Contents