Page 1
AKKU-KRALLENSCHLEIFER CORDLESS PET NAIL GRINDER LIME À GRIFFES SANS FIL AKKU-KRALLENSCHLEIFER CORDLESS PET NAIL GRINDER Bedienungsanleitung Operating instructions LIME À GRIFFES SANS FIL SNOERLOZE NAGELSLIJPER Notice d’utilisation Bedieningshandleiding AKUMULATOROWY PILNIK DO AKUMULÁTOROVÁ BRUSKA PAZURKÓW DRÁPKŮ Instrukcja obsługi Návod k obsluze AKU BRÚSKA NA PAZÚRY Návod na obsluhu IAN 334092_1910...
Herzlichen Glückwunsch! Lebensgefahr! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit dem wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs- vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Artikel gefahr. vertraut. Verletzungsgefahr! Lesen Sie hierzu aufmerksam die •...
Page 5
• Lassen Sie den Artikel während des Ladevor- 5. Trennen Sie nach dem Laden das Kabelende ganges nicht unbeaufsichtigt und achten Sie (2a) des USB-Ladekabels von der Akku- auf eine eventuelle Überhitzung. Steckverbindung (1c) und ziehen Sie das Kabelende (2b) des USB-Ladekabels aus dem •...
Hinweise zur Entsorgung Achten Sie darauf, dass keine Haare oder andere Gegenstände während des Schleifens in Werfen Sie Ihren Artikel, wenn er den Artikel gelangen. ausgedient hat, im Interesse des Hinweis: Innerhalb der Krallen verlaufen Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, Blutgefäße und Nervenenden, die nicht verletzt sondern führen Sie ihn einer fachgerech- werden dürfen.
Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufda- tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati- onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung.
Congratulations! Risk of injury! You have chosen to purchase a high-quality • Keep out of the reach of children! product. Familiarise yourself with the product • The product may be used only for its intended before using it for the first time. purpose.
Page 9
• If the product has been subjected to a strong Warning! Use the product only with the cover blow then store it in a safe place for the next (1e) of the grinding head in place in order to 30 minutes (e.g. in a metal box). prevent possible injuries.
Storage, cleaning Note the label on the packaging materials when separating waste, as these When not in use, always store the product clean are labelled with abbreviations (a) and and dry at room temperature. Clean the grinding numbers (b) with the following meaning: 1–7: head after each use.
Félicitations ! Risque de blessure ! Vous venez d’acquérir un article de grande • Tenir à l’écart des enfants ! qualité. Avant la première utilisation, familiari- • L’article ne peut être utilisé que pour l’usage sez-vous avec l’article. auquel il est destiné. Pour cela, veuillez lire attentive- •...
Page 12
Utilisation • Si l‘article est exposé à un puissant choc, le ranger pendant les 30 minutes suivantes Attention ! La friction produit de la chaleur. dans un endroit sûr (p. ex. dans une boîte en Ne limez un même endroit que durant un court métal).
Pour des griffes de couleur sombre, vous pouvez Les matériaux d’emballage comme les sacs plas- tenir une lampe torche contre la griffe pour tique ne doivent pas tomber entre les mains des distinguer les vaisseaux sanguins. Ne limez pas enfants. Gardez le matériel d’emballage hors de les griffes trop court.
Page 14
Vos droits légaux, tout particulièrement les droits Article L217-5 du Code de la relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par consommation cette garantie. Le bien est conforme au contrat : En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous 1° S´il est propre à l‘usage habituellement adresser à...
Gefeliciteerd! Gevaar voor blessures! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig • Buiten het bereik van kinderen houden! artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor de inge- • Het artikel mag alleen voor het voorziene bruikname met het artikel vertrouwd raakt. doeleinde gebruikt worden.
Page 16
Gebruik • Werd het artikel aan een hevige schok bloot- gesteld, dan bewaart u het vervolgens 30 Waarschuwing! Wrijving veroorzaakt warm- minuten lang op een zeer veilige plaats (bv. in te. Slijp slechts gedurende een korte tijdspanne een metalen krat). over één en dezelfde plaats om hitteontwikkeling •...
Slijp de nagels niet te kort. Het gevaar bestaat Milieuschade door verkeerde afvoer van dat de bloedvaten in de nagels verwond wor- batterijen/accu’s! Batterijen/accu’s den. Dit kan tot ontstekingen leiden. Consulteer mogen niet via het huisafval worden in dit geval onmiddellijk een dierenarts! afgevoerd.
Page 18
De garantieperiode wordt na eventuele repa- raties en op basis van de garantie, wettelijke garantie of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde delen. Na afloop van de garantieperiode dienen eventuele reparaties te worden betaald. IAN: 334092_1910 Service België...
Wskazówki Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- bezpieczeństwa stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać Ważne: Należy uważnie przeczytać się z produktem przed jego pierwszym użyciem. niniejszą instrukcję obsługi i koniecznie Należy uważnie przeczytać zachować ją na później! następującą instrukcję obsługi. Produkt ten należy użytkować...
Page 20
• Artykuł należy ładować tylko w suchych i 2. Podłączyć końcówkę (2a) kabla ładowarki zamkniętych pomieszczeniach. Nie ładuj i nie micro USB (2) do znajdującego się przy przechowuj artykułu nigdy w pobliżu dużych artykule wtyku akumulatora (1c). źródeł ciepła lub otwartego ognia, gdyż 3.
Uwagi odnośnie recyklingu Ostrzeżenie! Pazury zwierzęcia należy za- wsze szlifować przy otworze pokrywy kamienia Jeśli produkt jest zużyty, nie należy go szlifierskiego. wyrzucać wraz z odpadami domowymi 5. Umieścić artykuł przy pazurze pod kątem ze względu na ochronę środowiska, 45° i zeszlifować pazur na okrągło (rys. C). ale należy go odpowiednio zutylizować.
Page 22
Wskazówki dotyczące gwa- rancji i obsługi serwisowej Produkt został wyprodukowany bardzo staran- nie i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują na ten produkt trzy lata gwarancji od daty zakupu. Prosimy o zachowanie paragonu. Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe lub fabryczne i traci ważność podczas używa- nia produktu nie właściwie i nie zgodnie z jego przeznaczeniem.
Srdečně blahopřejeme! Nebezpečí úrazu! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- • Udržujte z dosahu dětí! bek. Před prvním použitím se prosím seznamte • Výrobek smí být používán pouze k předpoklá- s tímto výrobkem. danému účelu. Pozorně si přečtete následující •...
Page 24
• Nikdy se nepokoušejte s akumulátorem nebo 1. Sejměte víko z výrobku. Upozornění: Pro lepší manipulaci nasuňte víko výrobkem manipulovat, upravovat ho nebo opravovat. na konec výrobku. • Pokud akumulátor dosáhne konce své 2. K zapnutí výrobku posuňte spínač (1f) na životnosti, musí...
Pomocí kartáčku (není obsahem dodávky) Výrobek a balicí materiály jsou recyklovatelné, odstraňte z brousku a z krytu brousku nahro- likvidujte je odděleně pro lepší zpracování maděný nehtový prášek, resp. nehtové zbytky. odpadu. Logo Triman platí pouze pro Francii. Možnosti likvidace výrobku, který dosloužil, jsou Po každém čistění...
Blahoželáme! Nebezpečenstvo poranenia! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Uchovávať mimo dosahu detí! výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom • Výrobok sa smie používať len na určený účel. dôkladne oboznámte. • Výrobok sa môže pri používaní veľmi ohriať. Pozorne si prečítajte tento návod •...
Page 27
• Nikdy sa nepokúšajte manipulovať s akumulá- Výrobok má pomalý a rýchly rýchlostný stupeň torom alebo výrobkom, modifikovať ho alebo (obr. B). Pri brúsení pazúrov Vášho domáceho opravovať. zvieraťa postupujte nasledovne: • Keď akumulátor dospeje ku koncu svojej 1. Kryt odoberte z výrobku. Upozornenie: Kvôli lepšej manipulácii nasaď- životnosti, musí...
Skladovanie, čistenie Pri triedení odpadu dodržiavajte označenie obalových materiálov, ktoré Pri nepoužívaní skladujte výrobok vždy suchý sú označené skratkami (a) a číslami (b) a čistý pri izbovej teplote. Výrobok po každom s nasledujúcim významom: 1 – 7: používaní vyčistite. Opatrne zložte kryt (1e) plasty/20 –...
Need help?
Do you have a question about the 334092 1910 and is the answer not in the manual?
Questions and answers