Page 1
Dreame C1 Window Cleaning Robot User Manual The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product for accuracy.
This EU declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Jingjie Xunhang (Suzhou) Technology Co., Ltd. Room 521, Unit 5011, No. 282 Dongping Street, Suzhou Industrial Park, Suzhou, Jiangsu Province, P.R.China On behalf of Dreame declare that the product Product Description: Window Cleaning Robot Type: GCDJ2419 Function: Cleaning Window...
1 Safety Information 1�1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING : Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. 1. This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 7
19. Do not use the Appliance if it does not firmly attach to the glass or has visible signs of damage. 20. To reduce the risk of electrical shock, do not put the Appliance in water or other liquid. Do not place or store Appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
Page 8
To satisfy RF exposure requirements, a separation distance of 20 cm or more should be maintained between this device and persons during device Operation. 1�2 Correct Disposal of this Product This marking indicates that this product should not be disposed of with other household waste throughout the EU.
2 Product Overview 2�1 What's in the Box Robot (Includes Safety Rope and Backup Battery) Window Cleaning Solution (230mL) Adapter User Manual Corner Brush × 8 (pre-installed× 4) Warranty Card Cleaning Cloth × 2 (pre-installed× 1) Quick Start Guide Note: It's recommended to keep the original packaging for future storage and transport of the robot.
Page 10
2�2 Robot Structure Spray Nozzle Power Port Status Indicator Backup Battery* Start Button Buckle Water Tank Cover Safety Rope Handle Bumper Corner Brush Anti-fall Sensor Cleaning Scraper Track Belt Status Indicator Cleaning Cloth Plate * Backup battery: Provides emergency power for the robot in case of power outage. Button Description To turn the robot on: Press and hold...
Page 11
2�3 Applicable Scenarios You can use the robot in environments with temperatures ranging from 0° C to 40° C� Do not use the robot in extreme temperatures (below 0° C or above 40° C). <0℃ >40℃ The robot is designed for smooth, flat surfaces� Avoid using the robot on surfaces with gaps, holes, stickers, or raised patterns, as these may interfere with proper operation.
3 Operation 3�1 Before You Begin Precautions: • Ensure that the backup battery is sufficient to enhance safety� • Set danger-warning area downstairs for no-balcony window and door� Connect to Power 1. Connect the adapter to the robot and tighten the connector. 2.
Page 13
Connect to the Dreamehome App Scan the QR code below or search for "Dreamehome" in the App Store or Google Play. Dreamehome You can also find the QR code on the backup battery or the bottom of the robot. After completing the installation, create an account and log in. Follow the onscreen instructions to complete the setup.
Page 14
Prepare the Cleaning Cloth 1. Dampen the cleaning cloth with clean water and wring it out until it no longer drips. Caution: An overly wet cleaning cloth may cause the robot to slip on the window. 2. Attach the cleaning cloth evenly onto the robot bottom. Important: •...
Page 15
3�2 Start Cleaning Press the Start button to activate the fan� Press Attach the robot to the window� Important: Ensure the robot is at least 6 cm away from the window frame. Caution: Confirm the robot is securely attached before letting go. The robot will automatically begin cleaning the entire window�...
Page 16
3�3 Finish Cleaning At the end of the cleaning cycle, the robot will return to the starting point for easy pickup� If the robot stops in an inaccessible location, use remote control to guide it back in the app� Grasp the robot with one hand, then detach it using the other hand� To detach, press and hold the Start button for 2 seconds�...
4 Key Features App Features The Dreamehome app offers a range of advanced features that enhance the functionality of your robot. With the app, you can customize settings, view cleaning logs, access maintenance tips, and send feedback. This gives you more control over how and where your robot cleans. Mode Description Covers all areas of the window.
Page 18
Cleaning Path N-shaped pattern: If the window's horizontal length is less than twice the robot's length, the robot will follow an N-shaped path. Z-shaped pattern: If the window's horizontal length is at least twice the robot's length, the robot will follow a Z-shaped path.
5 Maintenance To keep your robot at peak performance, perform regular cleaning and maintenance� For additional instructions, refer to the Dreamehome app� 5�1 Cleaning Cloth and Corner Brushes Remove the cleaning cloth and corner brushes� To remove the corner brush, push upwards until you hear a click�...
Page 20
5�2 Track Belts and Anti-Fall Sensors Ensure that the robot is turned on and that the Place the robot on a level surface with the fan is off before cleaning the track belts� track belts facing up� Open the app and navigate to Clean Track Belts� Tap the button to start the track rotation� Place a dry, clean cloth against the track belt for cleaning�...
5�3 Cleaning the Robot Body Use a clean, dry cloth to wipe the cleaning cloth plate regularly. Caution: Do not soak the robot or wash it under water to avoid damage. 6 Storage 1. Store the robot in a cool, dry place, away from direct sunlight or extreme temperatures. 2.
7 Troubleshooting Your robot will alert you to issues with an audio prompt and a red status indicator� Check the Dreamehome app for further assistance� How to charge the backup battery? ∣ When the robot is not attached: 1. Make sure the adapter is connected to the robot correctly. 2.
8 Specifications Product name Window Cleaning Robot Brand Dreame Model GCDJ2419 Rated Input 24 V 3.75 A Rated Power 66 W EU: DJSPQ2419EU UK/SG:DJSPQ2419UK Adaptor Model CH:DJSPQ2419CH AU:DJSPQ2419AU Input 100-240 V ~ 50/60 Hz 2.5 A Output 24 V 3.75 A; 90 W Note: The speciffcations are subject to change as we continually improve our product.
1 Sicherheitsinformationen 1�1 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. 1. Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie in der sicheren Benutzung des Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Page 26
14. Verwenden Sie das Gerät nicht auf Glas oder Spiegeln mit einer Griffhöhe von 70~105 mm. 15. Verwenden Sie das Gerät nicht auf fettigen Fenstern. 16. Die Reinigungsleistung wird beeinträchtigt, wenn das Gerät in einer Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit verwendet wird. 17.
Page 27
35. Der Roboter enthält Akkus, die nur von Fachpersonal ausgetauscht werden können. 36. Der Stecker und der Netzadapter müssen in Innenräumen verwendet werden. 37. Wenn das Vakuumglas, an dem der Roboter arbeitet, undicht ist, entfernen Sie den Roboter sofort nach Abschluss der Reinigung. 38.
2 Produktübersicht 2�1 Lieferumfang Roboter (enthält Sicherheitsseil und Sicherungsakku) Fensterreinigungslösung (230 ml) Netzteil Benutzerhandbuch Eckbürste x 8 (4 x vorinstalliert) Garantiekarte Reinigungstuch x 2 (1 x vorinstalliert) Schnellstartanleitung Hinweis: Es wird empfohlen, die Originalverpackung für die zukünftige Lagerung und den Transport des Roboters aufzubewahren.
Page 29
2�2 Roboteraufbau Sprühdüse Stromanschluss Statusanzeige Sicherungsakku * Starttaste Schnalle Griff Sicherheitsseil Stoßstange Wassertankabdeckung Eckbürste Absturzsensor Reinigungsschaber Ventilator Antriebsriemen Statusanzeige Reinigungstuchplatte * Sicherungsakku: Versorgt den Roboter im Falle eines Stromausfalls mit Notstrom. Taste Beschreibung Roboter einschalten: Halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt. Roboter ausschalten: Halten Sie nach dem Stoppen des Lüfters 2 Sekunden lang gedrückt.
Page 30
2�3 Anwendungsmöglichkeiten Sie können den Roboter in Umgebungen mit Temperaturen zwischen 0 ° C und 40 ° C einsetzen� Vermeiden Sie den Einsatz des Roboters bei extremen Temperaturen (unter 0 ° C oder über 40 ° C). <0℃ >40℃ Der Roboter ist für glatte, ebene Oberflächen konzipiert� Vermeiden Sie den Einsatz des Roboters auf Oberflächen mit Lücken, Löchern, Aufklebern oder strukturierten Oberflächen, da diese den ordnungsgemäßen Betrieb beeinträchtigen können.
3 Betrieb 3�1 Bevor Sie beginnen Vorsichtsmaßnahmen: • Stellen Sie sicher, dass der Sicherungsakku ausreichend geladen ist, um die Sicherheit zu erhöhen� • Richten Sie einen Gefahrenwarnbereich im Erdgeschoss für Fenster und Türen ohne Balkon ein� An die Stromversorgung anschließen 1.
Page 32
Mit der Dreamehome App verbinden Scannen Sie den QR-Code unten oder suchen Sie im App Store oder bei Google Play nach „Dreamehome“. ODER Dreamehome Sie finden den QR-Code auch auf dem Sicherungsakku oder an der Unterseite des Roboters. Erstellen Sie nach Abschluss der Installation ein Konto und melden Sie sich an. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Einrichtung abzuschließen.
Page 33
Reinigungstuch vorbereiten 1. Befeuchten Sie das Reinigungstuch mit sauberem Wasser und wringen Sie es aus, bis es nicht mehr tropft. Achtung: Ein zu nasses Reinigungstuch kann dazu führen, dass der Roboter auf dem Fenster rutscht. 2. Befestigen Sie das Reinigungstuch gleichmäßig an der Unterseite des Roboters. Wichtig: •...
Page 34
3�2 Reinigung starten Drücken Sie die Starttaste, um den Ventilator einzuschalten� Drücken Befestigen Sie den Roboter am Fenster� Wichtig: Stellen Sie sicher, dass der Roboter mindestens 6 cm vom Fensterrahmen entfernt ist. Achtung: Vergewissern Sie sich, dass der Roboter sicher befestigt ist, bevor Sie ihn loslassen. Der Roboter beginnt automatisch mit der Reinigung des gesamten Fensters�...
Page 35
3�3 Reinigung beenden Am Ende des Reinigungszyklus kehrt der Roboter zum Ausgangspunkt zurück, damit er leicht aufgenommen werden kann� Wenn der Roboter an einer unzugänglichen Stelle anhält, führen Sie ihn mithilfe der App zurück� Fassen Sie den Roboter mit einer Hand und lösen Sie ihn dann mit der anderen Hand� Um ihn zu lösen, halten Sie die Starttaste 2 Sekunden lang gedrückt�...
4 Hauptfunktionen App-Funktionen Die Dreamehome-App bietet eine Reihe von erweiterten Funktionen, die die Funktionalität Ihres Roboters verbessern. Die App ermöglicht es Ihnen, Einstellungen anzupassen, Reinigungsprotokolle einzusehen, auf Wartungstipps zuzugreifen und Feedback zu senden. So haben Sie mehr Kontrolle darüber, wie und wo Ihr Roboter reinigt.
Page 37
Reinigungspfad N-förmiges Muster: Wenn die horizontale Länge des Fensters weniger als das Doppelte der Länge des Roboters beträgt, folgt der Roboter einem N-förmigen Pfad. Z-förmiges Muster: Wenn die horizontale Länge des Fensters mindestens doppelt so lang ist wie die Länge des Roboters, folgt der Roboter einem Z-förmigen Pfad.
5 Wartung Um die Spitzenleistung Ihres Roboters aufrechtzuerhalten, führen Sie regelmäßig eine Reinigung und Wartung durch� Weitere Anweisungen finden Sie in der Dreamehome-App� 5�1 Reinigungstuch und Eckbürsten Entfernen Sie das Reinigungstuch und die Eckbürsten� Um die Eckbürste zu entfernen, drücken Sie nach oben, bis Sie ein Klicken hören�...
Page 39
5�2 Laufbänder und Absturzsensoren Stellen Sie sicher, dass der Roboter Platzieren Sie den Roboter auf einer ebenen eingeschaltet ist und der Lüfter ausgeschaltet Fläche mit den Laufbändern nach oben� ist, bevor Sie die Laufbänder reinigen� Öffnen Sie die App und navigieren Sie zu Laufbänder reinigen� Tippen Sie auf die Schaltfläche, um die Laufbandrotation zu starten�...
5�3 Reinigen des Robotergehäuses Wischen Sie die Oberfläche des Roboters regelmäßig mit einem sauberen, trockenen Tuch ab. Achtung: Bitte tauchen Sie den Roboter nicht in Wasser ein und waschen Sie ihn nicht unter Wasser, um Schäden zu vermeiden. 6 Lagerung 1.
7 Fehlersuche und -behebung Ihr Roboter informiert Sie über Probleme mit einem akustischen Signal und einer roten Statusanzeige� Weitere Unterstützung finden Sie in der Dreamehome-App� Wie lade ich den Sicherungsakku auf? ∣ Wenn der Roboter nicht am Fenster angebracht ist: 1.
8 Technische Daten Produktbezeichnung Fensterreinigungsroboter Marke Dreame Modell GCDJ2419 Nennaufnahmeleistung 24 V 3.75 A Nennleistung 66 W EU: DJSPQ2419EU UK/SG:DJSPQ2419UK Adaptermodell CH:DJSPQ2419CH AU:DJSPQ2419AU Eingang 100-240 V ~ 50/60 Hz 2.5 A Ausgang 24 V 3.75 A; 90 W Hinweis: Die technischen Daten können sich im Zuge der kontinuierlichen Produktverbesserung ändern.
Page 43
Notice d’origine 1 Informations sur la sécurité ������������������������������������������������������������������������ P44 2 Présentation du produit ����������������������������������������������������������������������������� P47 3 Fonctionnement ���������������������������������������������������������������������������������������� P50 4 Caractéristiques principales ����������������������������������������������������������������������� P55 5 Entretien���������������������������������������������������������������������������������������������������� P57 6 Rangement ������������������������������������������������������������������������������������������������ P59 7 Dépannage ����������������������������������������������������������������������������������������������� P60 8 Caractéristiques ����������������������������������������������������������������������������������������� P61 9 Retrait et élimination de la batterie ������������������������������������������������������������� P61...
1 Informations sur la sécurité 1�1 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements et instructions de sécurité. Ces messages d’avertissement et ces instructions doivent être suivis pour éviter les risques d’électrocution, d'incendie et de blessures graves. 1. Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil de manière sûre et si elles comprennent les dangers...
Page 45
15. Ne pas utiliser l’appareil sur des fenêtres graisseuses. 16. En cas d’utilisation dans un environnement très humide, les performances de nettoyage seront affectées. 17. Ranger l’appareil à l’abri de la chaleur et des matériaux inflammables. 18. Par temps de pluie, ne pas utiliser l’appareil sur une fenêtre extérieure pour éviter tout risque d'endommagement ou de chute de l'appareil.
Page 46
36. La fiche et l’adaptateur d'alimentation doivent être utilisés à l’intérieur. 37. Si le verre sous vide sur lequel le robot travaille fuit, retirer le robot immédiatement après le nettoyage. 38. Avant le nettoyage, vérifier qu’il n’y a pas de petites particules dans la zone où...
2 Présentation du produit 2�1 Contenu de l’emballage Robot (avec corde de sécurité et batterie de secours) Solution de nettoyage pour fenêtres (230 ml) Adaptateur Manuel d'utilisation Brosse d’angle × 8 (4 préinstallées) Carte de garantie Chiffon non pelucheux × 2 (1 préinstallé) Guide de démarrage rapide Remarque : il est recommandé...
Page 48
2�2 Structure du robot Buse de pulvérisation Port d’alimentation Indicateur d’état Batterie de secours* Bouton de démarrage Boucle Poignée Corde de sécurité Pare-chocs Couvercle du réservoir d’eau Corner Brush Capteur anti-chute Grattoir de nettoyage Ventilateur Courroie d'entraînement Support de chiffon de Indicateur d’état nettoyage *Batterie de secours : fournit une alimentation de secours au robot en cas de panne de courant.
Page 49
2�3 Scénarios applicables Vous pouvez utiliser le robot dans des environnements où la température varie entre 0 et 40 ° C� Ne pas utiliser le robot à des températures extrêmes (inférieures à 0 ° C ou supérieures à 40 ° C). <0℃ >40℃ Le robot est conçu pour les surfaces lisses et planes� Éviter d’utiliser le robot sur des surfaces présentant des interstices, des trous, des autocollants ou des motifs en relief, car ceux-ci peuvent nuire à...
3 Fonctionnement 3�1 Avant de commencer Précautions : • S’assurer que la batterie de secours est suffisante pour renforcer la sécurité� • Définir une zone d’avertissement de danger en bas pour les portes et les fenêtres sans balcon� Brancher sur le secteur 1.
Page 51
Se connecter à l’application Dreamehome Scanner le code QR ci-dessous ou rechercher « Dreamehome » dans l’App Store ou Google Play. Dreamehome Le code QR se trouve également sur la batterie de secours ou sous le robot. Une fois l’installation terminée, créer un compte et se connecter. Suivre les instructions à l’écran pour terminer la configuration.
Page 52
Préparer le chiffon de nettoyage 1. Humidifier le chiffon non pelucheux avec de l’eau propre et l’essorer jusqu’à ce qu’il ne goutte plus. Attention : un chiffon non pelucheux trop humide peut faire glisser le robot sur la fenêtre. 2. Fixer le chiffon non pelucheux de manière uniforme sur le dessous du robot. Important : •...
Page 53
3�2 Commencer le nettoyage Appuyer sur le bouton Démarrer pour activer le ventilateur� Appuyer sur Placer d’abord le robot à la fenêtre� Important : S’assurer que le robot se trouve à au moins 6 cm du cadre de la fenêtre. Attention : Confirmer que le robot est solidement fixé avant de le lâcher. Le robot commencera automatiquement à...
Page 54
3�3 Terminer le nettoyage À la fin du cycle de nettoyage, le robot retournera au point de départ pour être facilement récupéré� Si le robot s’arrête dans un endroit inaccessible, utiliser le contrôle à distance pour le guider à nouveau dans l’application�...
4 Caractéristiques principales Caractéristiques de l’application L’application Dreamehome offre une gamme de fonctionnalités avancées qui améliorent les capacités de votre robot. Avec l’application, vous pouvez personnaliser les paramètres, consulter les journaux de nettoyage, accéder aux conseils d’entretien et envoyer des commentaires. Cela permet ainsi de mieux contrôler la manière et le lieu de nettoyage de votre votre robot.
Page 56
Chemin de nettoyage Motif en forme de N : si la longueur horizontale de la fenêtre est inférieure à deux fois la longueur du robot, celui-ci suivra un chemin en forme de N. Motif en forme de Z : si la longueur horizontale de la fenêtre est au moins deux fois supérieure à la longueur du robot, celui-ci suivra un chemin en forme de Z.
5 Entretien Pour que le robot continue à fonctionner de manière optimale, le nettoyer et l’entretenir régulièrement� Pour des instructions supplémentaires, se reporter à l’application Dreamehome� 5�1 Chiffon de nettoyage et brosses d’angle Retirer le chiffon non pelucheux et les brosses d’angle� Pour retirer la brosse d’angle, pousser vers le haut jusqu’à...
Page 58
5�2 Courroies de transmission et capteurs anti-chute S’assurer que le robot est allumé et que le Placer le robot sur une surface plane, les ventilateur est éteint avant de nettoyer les courroies de transmission orientées vers le courroies de transmission� haut�...
5�3 Nettoyage du corps du robot Utiliser un chiffon propre et sec pour essuyer régulièrement la surface du robot. Attention : ne pas faire tremper le robot ni le laver sous l’eau pour éviter de l’endommager. 6 Rangement 1. Ranger le robot dans un endroit frais et sec, à l’abri de la lumière directe du soleil ou des températures extrêmes.
7 Dépannage Le robot vous avertira des problèmes par une invite audio et un indicateur d’état rouge� Consulter l’application Dreamehome pour obtenir de l’aide� Comment charger la batterie de secours ? ∣ Lorsque le robot n’est pas fixé : 1. S’assurer que l’adaptateur est correctement connecté au robot. 2.
8 Caractéristiques Nom du produit Robot de nettoyage pour fenêtres Marque Dreame Modèle GCDJ2419 Entrée nominale 24 V 3.75 A Puissance nominale 66 W EU: DJSPQ2419EU UK/SG:DJSPQ2419UK Modèle d’adaptateur CH:DJSPQ2419CH AU:DJSPQ2419AU Entrée 100-240 V ~ 50/60 Hz 2.5 A Sortie 24 V 3.75 A;...
Page 62
Istruzioni originali 1 Informazioni sulla sicurezza ����������������������������������������������������������������������� P63 2 Panoramica del prodotto ���������������������������������������������������������������������������� P66 3 Funzionamento ����������������������������������������������������������������������������������������� P69 4 Caratteristiche principali ���������������������������������������������������������������������������� P74 5 Manutenzione ������������������������������������������������������������������������������������������� P76 6 Stoccaggio ������������������������������������������������������������������������������������������������ P78 7 Risoluzione dei problemi ���������������������������������������������������������������������������� P79 8 Specifiche �������������������������������������������������������������������������������������������������� P80 9 Smaltimento e rimozione della batteria ������������������������������������������������������...
1 Informazioni sulla sicurezza 1�1 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA ATTENZIONE: Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. 1. Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità...
Page 64
15. Non utilizzare l'apparecchio su vetri unti. 16. L'efficacia della pulizia potrebbe essere compromessa se utilizzato in ambienti con elevata umidità. 17. Conservare l'apparecchio lontano da fonti di calore e materiali infiammabili. 18. In caso di pioggia, non utilizzare l'apparecchio sul vetro esterno per evitare danni o cadute dello stesso.
Page 65
37. Se il vetro sottovuoto su cui sta lavorando il Robot perde il vuoto, rimuovere il robot immediatamente al termine della pulizia. 38. Prima di procedere alla pulizia, controllare che non vi siano piccole particelle nell'area in cui verrà posizionato il robot. Se presenti, rimuoverle o spostarsi in un'area priva di particelle per evitare di graffiare il vetro.
2 Panoramica del prodotto 2�1 Contenuto della confezione Robot (include corda di sicurezza e batteria di riserva) Soluzione detergente per vetri (230 ml) Adattatore Manuale d'uso Spazzole per gli angoli × 8 (4 × preinstallati) Scheda di garanzia Panno per la pulizia × 2 (1 × preinstallato) Guida avvio rapido Nota: Si consiglia di conservare l'imballaggio originale per conservare o trasportare il robot in futuro.
Page 67
2�2 Struttura del robot Ugello per lo spruzzo Porta di alimentazione Indicatore di stato Batteria di riserva* Pulsante di avvio Chiusura Corda di Maniglia sicurezza Paraurti Coperchio del serbatoio dell'acqua Corner Brush Sensore anticaduta Raschietto per la pulizia Ventola Cinghia di trazione Indicatore di stato Piastra per panno per la pulizia *Batteria di riserva: fornisce alimentazione di emergenza al robot in caso di interruzione di corrente.
Page 68
2�3 Scenari applicabili È possibile utilizzare il robot in ambienti con temperature comprese tra 0 ° C e 40 ° C� Non utilizzare il robot a temperature estreme (inferiori a 0 ° C o superiori a 40 ° C). <0℃ >40℃...
3 Funzionamento 3�1 Prima di iniziare Precauzioni: • Assicurarsi che la batteria di riserva sia sufficiente per migliorare la sicurezza� • Impostare un'area di allerta pericolo al piano inferiore per finestre e porte senza balcone� Collegare all'alimentazione 1. Collegare l'adattatore al robot e stringere il connettore. 2.
Page 70
Collegare all'App Dreamehome Effettuare la scansione del codice QR qui sotto o cercare "Dreamehome" nell'App Store o su Google Play. Dreamehome È possibile trovare il codice QR anche sulla batteria di riserva o nella parte inferiore del robot. Dopo aver completato l'installazione, creare un account ed effettuare il login. Seguire le istruzioni sullo schermo per completare la configurazione.
Page 71
Preparare il panno per la pulizia 1. Inumidire il panno per la pulizia con acqua pulita e strizzarlo finché non gocciola più. Attenzione: un panno troppo bagnato potrebbe far scivolare il robot sulla finestra. 2. Applicare il panno per la pulizia in modo uniforme sul fondo del robot. Importante: •...
Page 72
3�2 Avvio della pulizia Premere il pulsante di Avvio per attivare la ventola� Premere Fissare il robot alla finestra� Importante: assicurarsi che il robot si trovi ad almeno 6 cm di distanza dal telaio della finestra. Attenzione: prima di lasciare andare il robot, accertarsi che sia saldamente fissato. Il robot inizierà...
Page 73
3�3 Terminare la pulizia Al termine del ciclo di pulizia, il robot tornerà al punto di partenza per una facile raccolta� Se il robot si ferma in un luogo inaccessibile, utilizzare il controllo remoto dell'app per riportarlo indietro� Afferrare il robot con una mano, quindi staccarlo con l'altra� Per staccarlo, tenere premuto il pulsante Avvio per 2 secondi�...
4 Caratteristiche principali Caratteristiche dell'app L'app Dreamehome offre una serie di caratteristiche avanzate che potenziano le funzionalità del robot. Con l'app è possibile personalizzare le impostazioni, visualizzare i registri di pulizia, accedere ai suggerimenti per la manutenzione e inviare feedback. In questo modo si avrà un maggiore controllo su come e dove il robot pulisce.
Page 75
Percorso di pulizia Percorso a forma di N: Se la lunghezza orizzontale della finestra è inferiore al doppio della lunghezza del robot, il robot seguirà un percorso a forma di N. Percorso a forma di Z: Se la lunghezza orizzontale della finestra è almeno il doppio della lunghezza del robot, il robot seguirà un percorso a forma di Z.
5 Manutenzione Per mantenere il robot al massimo delle prestazioni, eseguire regolarmente operazioni di pulizia e manutenzione� Per ulteriori istruzioni, fare riferimento all'app Dreamehome� 5�1 Panno per la pulizia e spazzole per gli angoli Rimuovere il panno per la pulizia e le spazzole per gli angoli� Per rimuovere le spazzole per gli angoli, spingere verso l'alto fino a sentire un clic�...
Page 77
5�2 Cinghie di trazione e sensori anticaduta Prima di pulire le cinghie di trazione, assicurarsi Posizionare il robot su una superficie piana che il robot sia acceso e che la ventola sia con le cinghie di trazione rivolte verso l'alto� spenta�...
5�3 Pulizia del corpo del robot Utilizzare regolarmente un panno pulito e asciutto per pulire la superficie del robot. Attenzione: non immergere il robot né lavarlo sotto l'acqua per evitare danni. 6 Stoccaggio 1. Conservare il robot in un luogo fresco e asciutto, al riparo dalla luce solare diretta e da temperature estreme. 2.
7 Risoluzione dei problemi Il robot avviserà dei problemi tramite un messaggio audio e un indicatore di stato rosso� Per ulteriore assistenza, consultare l'app Dreamehome� Come caricare la batteria di riserva? ∣ Quando il robot non è collegato: 1. Assicurarsi che l'adattatore sia collegato correttamente al robot. 2.
8 Specifiche Nome prodotto Robot puliscivetri Marchio Dreame Modello GCDJ2419 Ingresso nominale 24 V 3.75 A Potenza nominale 66 W EU: DJSPQ2419EU UK/SG:DJSPQ2419UK Modello adattatore CH:DJSPQ2419CH AU:DJSPQ2419AU Ingresso 100-240 V ~ 50/60 Hz 2.5 A Uscita 24 V 3.75 A; 90 W Nota: Le specifiche sono soggette a modifiche in quanto miglioriamo costantemente il nostro prodotto.
Page 81
Instrucciones originales 1 Información de seguridad �������������������������������������������������������������������������� P82 2 Descripción general del producto ��������������������������������������������������������������� P85 3 Funcionamiento ����������������������������������������������������������������������������������������� P88 4 Características principales �������������������������������������������������������������������������� P93 5 Mantenimiento ������������������������������������������������������������������������������������������ P95 6 Almacenamiento ��������������������������������������������������������������������������������������� P97 7 Resolución de problemas ��������������������������������������������������������������������������� P98 8 Especificaciones ���������������������������������������������������������������������������������������� P99 9 Eliminación y retirada de la batería ������������������������������������������������������������...
1 Información de seguridad 1�1 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede tener como resultado una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. 1. Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, siempre y cuando se les supervise y hayan recibido instrucciones respecto al uso del aparato de forma segura y entiendan los riesgos que implica.
Page 83
16. Cuando se usa en ambientes con mucha humedad, las prestaciones de la limpieza se verán afectadas. 17. Almacene el aparato alejado del calor y materiales inflamables. 18. En tiempo lluvioso, no use el aparato en la ventana exterior para evitar 19.
Page 84
38. Antes de limpiar, observe si el área para unir el robot tiene partículas pequeñas. Si las hay, elimínelas o cambie a una zona sin partículas para evitar rayar el vidrio. 39. Limpie oportunamente la almohadilla de mopa y asegúrese de haber eliminado completamente las partículas pequeñas para evitar rayar el vidrio.
2 Descripción general del producto 2�1 Contenido de la caja Robot (incluye cuerda de seguridad y batería de reserva) Solución de limpieza de ventanas (230 mL) Adaptador Manual de usuario Cepillo rinconero × 8 (4 × preinstalado) Tarjeta de garantía Paño de limpieza ×...
Page 86
2�2 Estructura del robot Boquilla de rociado Puerto de carga Indicador de estado Batería de reserva* Botón de inicio Hebilla Cuerda de Mango seguridad Parachoques Cubierta del depósito de agua Cepillo rinconero Sensor anticaída Raspador de limpieza Ventilador Correa de cadena Indicador de estado Placa de paño de limpieza * Batería de reserva: Proporciona alimentación de emergencia al robot en caso de corte de energía.
Page 87
2�3 Escenarios aplicables El robot se puede usar en ambientes con temperaturas que van de 0 ° C a 40 ° C� No use el robot en temperaturas extremas (por debajo de 0 ° C o por encima de 40 ° C). <0℃...
3 Funcionamiento 3�1 Antes de empezar Precauciones: • Asegúrese de que la batería de reserva sea suficiente para mejorar la seguridad� • Ponga una zona de advertencia de peligro debajo para ventanas sin balcón y puertas� Conecte a la alimentación 1.
Page 89
Conecte a la App Dreamehome Escanee el código QR siguiente o busque "Dreamehome" en la App Store o Google Play. Dreamehome El código QR también se puede encontrar en la batería de reserva o la parte inferior del robot. Después de completar la instalación, cree una cuenta e inicie sesión. Siga las instrucciones en pantalla para completar la configuración.
Page 90
Prepare el paño de limpieza 1. Humedezca el paño de limpieza con agua limpia y escúrralo hasta que no gotee. Precaución: Un paño de limpieza excesivamente mojado puede provocar que el robot resbale por la ventana. 2. Instale el paño de limpieza uniformemente en la parte inferior del robot. Importante: •...
Page 91
3�2 Iniciar la limpieza Pulse el botón de inicio para activar el ventilador� Presionar Fije el robot a la ventana� Importante: Asegúrese de que el robot esté a al menos 6 cm del marco de la ventana. Precaución: Confirme que el robot esté unido de manera segura antes de soltarlo. El robot empezará...
Page 92
3�3 Finalizar la limpieza Al finalizar el ciclo de limpieza, el robot regresará al punto de inicio para poder recogerlo fácilmente� Si el robot se para en una ubicación inaccesible, use el mando a distancia para guiarlo en la App� Agarre el robot con una mano y despréndalo usando la otra mano�...
4 Características principales Características de la aplicación La App Dreamehome ofrece un abanico de características avanzadas que mejoran la funcionalidad del robot. Con la App se pueden personalizar los ajustes, ver los registros de limpieza, acceder a sugerencias de mantenimiento y enviar comentarios. Esto le da más control sobre cómo y dónde limpia el robot. Modo Descripción Cubre todas las áreas de la ventana.
Page 94
Ruta de limpieza Patrón en forma de N: Si la longitud horizontal de la ventana es menor que dos veces la longitud del robot, el robot seguirá una ruta en forma de N. Patrón en forma de Z: Si la longitud horizontal de la ventana es al menos dos veces la longitud del robot, el robot seguirá una ruta en forma de Z.
5 Mantenimiento Para mantener su robot con el máximo rendimiento, realice limpieza y mantenimiento regulares� Para instrucciones adicionales, consulte la App Dreamehome� 5�1 Paño de limpieza y cepillos rinconeros Retire el paño de limpieza y los cepillos rinconeros� Para retirar el cepillo rinconero, empuje hacia arriba hasta oír un clic�...
Page 96
5�2 Correas de cadena y sensores anticaída Antes de limpiar las correas de cadena Coloque el robot en una superficie a nivel asegúrese de que el robot está encendido y que con las correas de cadena mirando hacia el ventilador está apagado� arriba�...
5�3 Limpieza del cuerpo del robot Use un trapo limpio y seco para restregar regularmente la superficie del robot. Precaución: No empape el robot ni lo lave bajo agua para evitar que se dañe. 6 Almacenamiento 1. Almacene el robot en un lugar fresco y seco, lejos de luz solar directa o temperaturas extremas. 2.
7 Resolución de problemas El robot le alertará sobre cuestiones con un aviso acústico y un indicador de estado rojo� Compruebe la app Dreamehome para obtener más asistencia� Cómo cargar la batería de reserva? ∣ Cuando el robot no está unido: 1.
8 Especificaciones Nombre del producto Robot limpiaventanas Marca Dreame Modelo GCDJ2419 Entrada nominal 24 V 3.75 A Potencia nominal 66 W EU: DJSPQ2419EU UK/SG:DJSPQ2419UK Modelo de adaptador CH:DJSPQ2419CH AU:DJSPQ2419AU Entrada 100-240 V ~ 50/60 Hz 2.5 A Salida 24 V 3.75 A;...
1 Veiligheidsinformatie 1�1 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidswaarschuwingen en instructies. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel leiden. 1. Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of instructie hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen die ermee gepaard gaan.
Page 102
15. Gebruik het apparaat niet op vettige ramen. 16. Bij gebruik in een omgeving met een hoge luchtvochtigheid worden de schoonmaakprestaties beïnvloed. 17. Bewaar het apparaat uit de buurt van hitte en ontvlambare materialen. 18. Gebruik het apparaat bij regenachtig weer niet op het buitenraam om het risico van beschadiging of vallen van het apparaat te voorkomen.
Page 103
38. Controleer vóór het wassen het oppervlak waar de robot moet worden bevestigd op eventuele kleine deeltjes. Als er deeltjes zijn, verwijder deze dan of ga naar een gedeelte zonder deeltjes om krassen op het glas te voorkomen. 39. Maak de pluisvrije doek op tijd schoon en zorg ervoor dat alle kleine deeltjes erop volledig worden verwijderd om krassen op het glas te voorkomen.
2 Productoverzicht 2�1 Wat wordt er meegeleverd Robot (inclusief veiligheidstouw en reserveaccu) Reinigingsmiddel voor ramen (230 ml) Adapter Gebruikershandleiding Hoekborstel × 8 (4 × voorgeïnstalleerd) Garantiekaart Schoonmaakdoek × 2 (1 × voorgeïnstalleerd) Snelstartgids Opmerking: Het is raadzaam om de originele verpakking te bewaren voor toekomstige opslag en transport van de robot.
Page 105
2�2 Robotconstructie Sproeikop Stroompoort Statusindicator Reserveaccu* Startknop Gesp Handvat Veiligheidstouw Bumper Deksel voor watertank Hoekborstel Valbeschermingssensor Schoonmaakschraper Ventilator Rupsband Statusindicator Plaat voor schoonmaakdoek *Opmerking: Het is raadzaam om de originele verpakking te bewaren voor toekomstige opslag en transport van de robot. Knop Omschrijving Om de robot aan te zetten: Houd...
Page 106
2�3 Toepasselijke scenario's U kunt de robot gebruiken in omgevingen met temperaturen van 0 ° C tot 40 ° C� Gebruik de robot niet bij extreme temperaturen (onder 0 ° C of boven 40 ° C). <0℃ >40℃ De robot is ontworpen voor gladde, vlakke oppervlakken� Vermijd het gebruik van de robot op oppervlakken met gaten, stickers of reliëfpatronen, omdat deze de juiste werking kunnen verstoren.
3 Bediening 3�1 Voordat u begint Voorzorgsmaatregelen: • Zorg ervoor dat de reserveaccu voldoende is om de veiligheid te verbeteren� • Stel beneden een gevarenwaarschuwingsgebied in voor ramen en deuren zonder balkon� Aansluiten op stroom 1. Sluit de adapter aan op de robot en draai de connector vast. 2.
Page 108
Maak verbinding met de Dreamehome-app Scan de QR-code hieronder of zoek naar “Dreamehome” in de App Store of Google Play. Dreamehome U kunt de QR-code ook vinden op de reserveaccu of op de onderkant van de robot. Nadat de installatie is voltooid, maakt u een account aan en logt u in. Volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien.
Page 109
De pluisvrije doek voorbereiden 1. Maak de pluisvrije doek vochtig met schoon water en wring hem uit tot hij niet meer druppelt. Voorzichtig: Een te natte pluisvrije doek kan ervoor zorgen dat de robot op het raam glijdt. 2. Bevestig de pluisvrije doek gelijkmatig op de onderkant van de robot. Belangrijk: •...
Page 110
3�2 Wassen starten Druk op de Startknop om de ventilator te activeren� Indrukken Bevestig de robot aan het raam� Belangrijk: Zorg ervoor dat de robot minstens 6 cm verwijderd is van het raamkozijn. Voorzichtig: Controleer of de robot goed vastzit voordat u hem loslaat. De robot begint automatisch het hele raam te wassen�...
Page 111
3�3 Het wassen beëindigen Aan het einde van de schoonmaakcyclus keert de robot terug naar het startpunt zodat hij gemakkelijk kan worden opgehaald� Als de robot stopt op een ontoegankelijke locatie, kunt u hem terugleiden met bediening op afstand in de app� Pak de robot met één hand vast en maak hem dan los met de andere hand�...
4 Belangrijkste kenmerken App-functies De Dreamehome-app biedt een reeks geavanceerde functies die de functionaliteit van uw robot verbeteren. Met de app kunt u instellingen aanpassen, schoonmaaklogboeken bekijken, onderhoudstips raadplegen en feedback sturen. Dit geeft u meer controle over hoe en waar uw robot wast. Modus Omschrijving Bestrijkt alle delen van het raam.
Page 113
Schoonmaakpad N-vormig patroon: Als de horizontale lengte van het raam minder dan twee keer de lengte van de robot is, dan volgt de robot een N-vormig pad. Z-vormig patroon: Als de horizontale lengte van het venster ten minste tweemaal de lengte van de robot is, volgt de robot een Z-vormig pad.
5 Onderhoud Om ervoor te zorgen dat uw robot topprestaties blijft leveren, dient u regelmatig schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden uit te voeren� Raadpleeg de Dreamehome-app voor aanvullende instructies� 5�1 Pluisvrije doek en hoekborstels Verwijder de pluisvrije doek en hoekborstels� Duw de hoekborstel omhoog tot u een klik hoort om hem te verwijderen�...
Page 115
5�2 Rupsbanden en valbeschermingssensoren Zorg ervoor dat de robot is ingeschakeld en Plaats de robot op een vlakke ondergrond dat de ventilator is uitgeschakeld voordat u de met de rupsbanden naar boven gericht� rupsbanden schoonmaakt� Open de app en navigeer naar Rupsbanden reinigen� Tik op de knop om het draaien van de rupsband te starten�...
5�3 De robotbehuizing schoonmaken Gebruik een schone, droge doek om de buitenkant van de robot regelmatig schoon te vegen. Voorzichtig: Dompel de robot niet in water en was hem niet met water om schade te voorkomen. 6 Opslag 1. Bewaar de robot op een koele, droge plaats, uit de buurt van direct zonlicht of extreme temperaturen. 2.
7 Problemen oplossen Uw robot waarschuwt u bij problemen met een geluidsmelding en een rode statusindicator� Raadpleeg de Dreamehome-app voor verdere ondersteuning� Hoe laad ik de reserveaccu op? ∣ Wanneer de robot niet bevestigd is: 1. Controleer of de adapter correct is aangesloten op de robot. 2.
8 Specificaties Productnaam Robot voor glazenwassen Merk Dreame Model GCDJ2419 Nominale ingang 24 V 3.75 A Nominaal vermogen 66 W EU: DJSPQ2419EU UK/SG:DJSPQ2419UK Adaptermodel CH:DJSPQ2419CH AU:DJSPQ2419AU Ingang 100-240 V ~ 50/60 Hz 2.5 A Uitgang 24 V 3.75 A; 90 W Opmerking: De specificaties kunnen veranderen omdat wij ons product voortdurend verbeteren.
Need help?
Do you have a question about the C1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers