Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER
INSTALLATION MANUAL
Carefully read and follow these instructions for smooth and trouble-free installation.
This manual describes the installation of indoor unit only
For the installation of the outdoor unit, see the installation manual accompanying outdoor unit.
SAFETY PRECAUTIONS
• Installation must be made in accordance with the installation
manual by qualifi ed service personnel.
Incorrect work can cause electric shock, water leak, fi re.
• Be sure to use the attached accessories parts and specifi ed parts
for installation.
Use of other parts can cause electric shock, water leak, fi re, the unit falling.
• The appliance shall be installed and wired in accordance with
national electrical code and by qualifi ed personnel only.
Wrong connection can cause overheating or fi re.
• After installation has complete, check that there is no leakage of
refrigerant gas.
If the refrigerant gas contact with fi re, it will generate toxic gas.
• Ventilate the room if refrigerant gas leaks during installation.
If the refrigerant gas contact with fi re, it will generate toxic gas.
• Use the specifi ed electrical cable.
Make sure the cable is secured in place and that the terminals are free of
any excess force from the cable. Otherwise overheating or fi re may result.
• Form the cable so that the control box cover, the cord holder and
cable holder are not loose.
Otherwise overheating, fi re or electric shock may result.
ACCESSORIES
ITEMS
Q'ty
APPLICATION
ITEMS
1
Mounting plate
To mount the indoor
4
Dry battery
unit on the wall.
1
Long screw
To fi x the mounting
Short screw
2
5
plate.
3/16" x 13/16" L
5/32" x 39/32" L
7
(M4x20)
(M4.5x30)
3
Remote control
To control remotely. 6
Remote control holder
1
NOTES ON LOCATIONS
1. Keep the air outlet clear of any obstacle so that outgoing air fl ows smoothly in the entire room.
2. Make a drain hose hole that will allow easy condensate water drainage.
3. Provide suffi cient space on both sides and above the unit.
4. The unit must be installed with enough space allowance so that the air fi lters can be removed and replaced easily
5. Keep TV set, radio and other similar appliances at least 1 m or more away from the unit and the remote control.
6. Keep the air inlet clear of obstacles that could block incoming air, and clean the air fi lter regularly.
7. The remote control may not function properly in a room equipped with an electronic simultaneous-start or rapid-start fl uorescent lighting.
8. Select a location that does not cause loud operation noise and extreme vibrations.
INSTALLATION DIAGRAM
2.4 inch (60 mm)
or more
2 inch (50 mm)
or more
2 inch (50 mm)
or more
Coating tape
(Commercially available)
Provide as much installation space as possible for
effi cient air-conditioning.
ATTACH THE CABLE HOLDER AND CONNECTION HOLDER
• Attach Wire conduit to Cable Holder with Lock Nut.
The thread of the installed Wire Conduit should be
less than 3/8 inch. (10 mm)
• Fix the Cable Holder with screw fi rmly.
Cable Holder
Lock Nut
Less than 3/8 in.
(10 mm)
Connection Holder
Wire Conduit
Screw
F
g i
2 .
(AY-XPC15TU, AY-XPC18TU, AY-XP24TU)
3
SETTING UP THE INDOOR UNIT
Mounting the indoor unit
For right side piping
(1) Pass the pipes and the drain hose through the piping
hole.
(2) Hook the unit onto the mounting plate.
(3) Pull the connecting cable into the indoor unit.
(4) Push the unit and apply the bottom hooks to the
mounting plate's support.
(5) Pull the bottom of the unit to check that the unit is fi xed
in place.
For left side piping
(1) Reverse the positions of the drain hose and drain cap.
Refer to "Exchange the drain hose".
(2) Connect the pipes and wrap tape around the insulation
of the piping joints tightly not to become thick.
(3) Pass the pipes, connecting cable and the drain hose
through the piping hole.
(4) Hook the unit onto the mounting plate.
(5) Push the unit and apply the bottom hooks to the
mounting plate's support.
(6) Pull the bottom of the unit to check that the unit is fi xed
in place.
Notes:
• Bend the pipes carefully as not to damage them.
• Lay the drain hose below the pipes.
4
CONNECTING THE DRAIN HOSE
Connecting the drain hose
Notes:
(1) Glue and Connect a drain hose.
• Be sure to lay the drain hose downward for smooth drain fl ow.
(2) Tape over the connecting part.
• Be careful not to allow the drain hose to rise, form a trap or leave its end in water,
as shown below.
• Coil thermal insulation around a drain hose extension, if running in the room.
ø16 mm
Drain hose
Checking drainage
(1) Open the open panel.
(2) Remove the air fi lters.
(3) Pour some water into the drain pan.
(4) Check the water drains smoothly.
AY-XPM07TU , AY-XPC09TU , AY-XPC12TU
AY-XPC15TU , AY-XPC18TU , AY-XP24TU
• Tighten the fl are nut with a torque wrench according to the specifi ed
method.
If the fl are nut is tightened too hard, the fl are nut may crack or break after
a long time and cause refrigerant gas leakage.
• When installing the unit, take care not to enter air substance other
than the specifi ed refrigerant(R410A) in the refrigerant cycle.
Otherwise, it can cause burst and injury as a result of abnormal high pres-
sure in the refrigerant cycle.
• Be sure to connect the refrigerant pipe before running the compressor.
Otherwise, it can cause burst and injury as a result of abnormal high pres-
sure in the refrigerant cycle.
• Ground the unit.
Incomplete ground may cause electrical shock.
• Arrange the drain hose to ensure smooth drainage.
Insuffi cient drainage may cause water damage to the room, furniture etc.
• This room air conditioner uses refrigerant R410A.
Use refrigerant pipes, fl are nuts and tools exclusively for R410A.
Q'ty
APPLICATION
ITEMS
Q'ty
For the remote control.
7
Manuals
1 Operation manual
AAA batteries.
2
1 Installation manual
To fi x the remote
Cable cover
8
control holder.
3
To fi x the cable
cover.
1
(AY-XPM07TU, AY-XPC09TU, AY-XPC12TU)
To mount the remote
control on the wall.
1
(AY-XPC15TU, AY-XPC18TU, AY-XP24TU)
Use the refrigerant pipes shown in the table below.
Pipe size
Pipe thickness
Thermal insulation
Liquid Side
1/4"(ø 6.35 mm)
Gas Side
AY-XPM07TU
3/8"
Thickness:
AY-XPC09TU
(ø 9.52 mm)
0.2 inch (5 mm) or thicker
0.03 inch
AY-XPC12TU
(0.8 mm)
Material:
Polyethylene foam
1/2"
AY-XPC15TU
AY-XPC18TU
(ø 12.7 mm)
AY-XP24TU
• The thermal insulation should cover both the gas and liquid pipes.
Screw
F
g i
3 .
(AY-XPM07TU, AY-XPC09TU, AY-XPC12TU)
Fig.4
MOUNTING PLATE
Piping route
Taping
For directions 1, 2 ,4 and 5, cut out the specifi c
zone without leaving any sharp edge.
Hook
MOUNTING PLATE
Plate
Plate
Plate
Exchange the drain hose
(1) Remove the screw
Screw
and pul l ou t the
Drain Hose
drain hose.
Drain Cap
(2) Pull out the drain
cap.
(3) Reconnect the drain hose to the right and
Pipes
insert the drain cap to the left.
•Fully insert the drain hose until it stops and fi x
the screw removed in (1).
Drain Hose
• Insert a hexagon wrench (4 mm diagonal) into
Tape
the drain cap, and press it fully.
Screw
Piping holder
(Only for AY-XPC15/18TU
AY-XP24TU)
Drain Hose
Connecting cable
Caution:
Piping holder
After replacing, make sure that both the drain
hose and drain cap are fi rmly inserted.
Pipes
Drain hose
No trap
Not to rise.
allowed.
Not running wavy.
No trap allowed.
Not left in water.
INSTALLATION DIMENSION OF INDOOR UNIT
AY-XPM07TU, AY-XPC09TU, AY-XPC12TU
Unit size: 36.2 (920)
7.3 (185)
3 (77)
4.9 (124)
8.4 (214)
2
(52)
Center of wall hole
(For left side piping)
1
PLACING THE MOUNTING PLATE AND MAKING A PIPING HOLE
Installing the mounting plate
• The mounting plate should be installed on a wall which can support the weight
of the indoor unit.
(1) Referring to the following illustration, mark the location for the fi xing holes and
the piping hole.
• Recommended fi xing holes are marked in circle around the hole. (7 points)
• Make sure that the mounting plate is horizontally.
(2) Secure the mounting plate to the wall with the long screws and
APPLICATION
check the stiffness.
1 MOUNTING PLATE
A167
To secure the cable
2 LONG SCREW
(AY-XPM07TU, AY-XPC09TU, AY-XPC12TU)
2
CONNECTING THE CABLE TO THE INDOOR UNIT
Connecting wires and the ground wire
• Use solid conductor AWG14 or stranded conductor AWG14.
(14
AWG or larger if required by local electrical code)
• Use double insulated copper wire with 600 V insulation.
• Use copper conductors only.
• Follow local electrical codes.
• Use a cable which is not lighter than polychloroprene sheathed fl exible cord.
(1) Process the end of the connecting cable for the indoor side.
(2) Take off the Cable Holder from the backside of the indoor unit.
(3) Take off the Connection Holder from the Wire Conduit and attach the Con-
nection holder to Cable Holder with Lock Nut. (Fig.2)
(4) Make the connecting cable get through the Cable holder.
(5) Attach the Cable Holder and Connection Holder to Cabinet with screw. Refer
to "ATTACH THE CABLE HOLDER AND CONNECTION HOLDER". (Fig.3
and Fig.4)
(6) Insert the connecting cable into the unit from backside.
(7) Open the Open Panel.
(8) Connect the Connecting Cable to Terminal Board. (Fig.1)
(9) Fix the Cacle cover with the screw.
(10) Tighten the Connection Holder to Wire Conduit.
(11) Close the Open Panel.
Cautions:
• Be sure to put the cable leads deep into the terminal board and tighten up the
screws. Poor contact can cause overheating or fi re, or malfunction.
• Be very careful not to confuse the terminal connections. Wrong cabling may
damage the internal control circuit.
• Be sure to connect the cable to match the markings on the indoor unit's termi-
nal board and those of the outdoor unit.
• Firmly tighten the lock nut of wire conduit. After tightening, pull the wire conduit
lightly to confi rm that they do not move.
5
CONNECTING THE REFRIGERANT PIPES
Flaring the pipe end
(1) Cutting with a pipe cutter
Cut at a right angle.
(2) Deburring
Allow no cuttings in the pipe.
(3) Putting in the fl are nut
Connecting the pipes
Connect the pipes for the indoor unit fi rst and then for the out-
door unit.
(1) Tighten the fl are nuts by hand for the fi rst 3-4 turns.
(2) Use a wrench and torque wrench to tighten up the pipes.
• Do not over tighten the pipes. It may be deformed or damaged.
(3) Wind coating tape around refrigerant pipes together with
drain hose and cable for general.
• Lay the drain hose below the pipes.
• The thermal insulation should cover
both the gas and liquid pipe. As insulation,
use polyethylene foam 6 mm or thicker.
6
HANGING THE REMOTE CONTROL
Plate
Fix the remote control holder
Cut the plate along
to the wall with the short
notch.
screws.
Drain Hose
Drain Cap
7
TEST RUN
(1) Start the operation with the remote control.
(2) To start test run in cooling, hold down the AUX button on the unit
for over 5 seconds until a beep sound is heard and an operation
lamp fl ashes.
Hexagon wrench
(3) Make sure the system runs well.
To stop the operation, press the AUX button again.
Drain cap
8
ITEMS TO CHECK
Is the specifi ed power supply voltage used?
Is the connecting cable fi xed to terminal board fi rmly?
Is the ground wire connected properly arranged?
Is the drainage properly?
Is the indoor unit hooked to the mounting plate fi rmly?
Is there any gas leakage at the pipe connection?
Confi rm with the customers whether the -4°F/-20°C AUTO OFF function will be used or not.
EXPLANATION TO CUSTOMER
• Explain to the customer how to use and maintain the system, referring to the operation manual.
• Ask the customer to carefully read the operation manual.
• When the system has been set up, hand the installation manual to the customer.
DETACHING THE UNIT FROM THE MOUNTING PLATE
Push the "
" marks at the bottom of the indoor unit to
release the hooks from the mounting plate, and pull the
unit toward you.
Length unit: in (mm)
AY-XPC15TU, AY-XPC18TU, AY-XP24TU
Outline of indoor unit
Cabinet size: 33.7 (856)
17.7 (450)
7.3 (185)
10.2 (260)
E
E
A167
I
H
2.8 (70)
2.6 (65)
(For right side piping)
3.4 (86) 4.5 (115)
5.4 (137)
3.2 (80)
Top of
I
F
connectin pipes
Center of wall hole
1 MOUNTING PLATE
2 LONG SCREW
(AY-XPC15TU, AY-XPC18TU, AY-XP24TU)
2.4 inch (60 mm)
2 inch (50 mm)
0.3 inch (8 mm)
(8 mm)
0.3 inch
Ground Wire
8 Cable cover
5 Short screw
Power supply
208/230 V AC,
1phase 2 wires.
60Hz
Ground
(4) Flaring
Flare processing dimensions(A)
90°
T
o
l o
R410A tool
Conventional tool
(5) Checking
To be fl ared perfectly circular.
Flare nut not missing.
Flare nut tightening torque
P
p i
e
s
z i
e
Gas pipe
Insulation
Liquid side
1/4" (ø 6.35 mm)
AY-XPM07TU
Cable
AY-XPC09TU
Drain hose
Liquid pipe
AY-XPC12TU
Gas side
AY-XPC15TU
AY-XPC18TU
AY-XP24TU
Loading the batteries
(1) Slide and open the cover.
(2) Insert the batteries.
(3) Replace the cover.
(4) Press the RESET button
6 REMOTE CONTROL
HOLDER
using a thin stick.
5 SHORT SCREW
(AY-XPM07TU, AY-XPC09TU, AY-XPC12TU)
"
ENGLISH
Unit size: 38 (965)
Cabinet size: 36.6 (929)
E
D
J
A166
D
C
A
F
B
G
3.2 (80)
5.4
(137)
Top of connecting
A
J
pipes
Center of wall hole
Making a piping hole
(1) Drill a piping hole with concrete drill or
a hole saw with a 0.2inch (5mm) down
ward slant to the outside.
AY-XPM07TU, AY-XPC09TU, AY-XPC12TU
:
the diameter is 2.6inch (65mm) or
2.8inch (70mm).
AY-XPC15TU, AY-XPC18TU, AY-XP24TU
:
the diameter is 2.8inch (70mm).
(2) Set the sleeve and caps.
Wall
Indoor
Outdoor
Cut with a saw.
Cap
0.2 inch (5 mm)
Sleeve
(Downward to
outdoor)
In case using solid wires
Stripping length: 0.71 inch (18 mm)
Be sure to make the wire hook-shaped.
0.71 inch(18 mm)
Copper Wire
Cable Holder
Connection Holder
(For Wire Conduit)
Terminal Board
Fig.1
L1
L2
2
Ground Wire
Cable Clump
(AY-XPC15TU, AY-XPC18TU,
AY-XP24TU)
Connecting Cable
Disconnect
OUTDOOR UNIT
INDOOR UNIT
switch
Terminal board 2
A
A
0-0.02 inch (0 - 0.5 mm)
0.04-0.06 inch (1.0 - 1.5 mm)
Flare nut
Wrench
Torque wrench
T
o
q r
u
e
11.8±2 ft·lbs (16±2 N·m)
28±3 ft·lbs (38±4 N·m)
3/8" (ø 9.52 mm)
40.6±3.7 ft·lbs (55±5 N·m)
1/2" (ø 12.7 mm)
AUX
AUX
(AY-XPC15TU, AY-XPC18TU, AY-XP24TU)
" mark
TINS-B585JBRZ

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AY-XPM07TU and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sharp AY-XPM07TU

  • Page 1 ENGLISH SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER AY-XPM07TU , AY-XPC09TU , AY-XPC12TU INSTALLATION MANUAL AY-XPC15TU , AY-XPC18TU , AY-XP24TU INSTALLATION DIMENSION OF INDOOR UNIT Carefully read and follow these instructions for smooth and trouble-free installation. Length unit: in (mm) AY-XPC15TU, AY-XPC18TU, AY-XP24TU...
  • Page 2 FRANÇAIS CLIMATISEUR INDIVIDUEL EN DEUX PARTIES AY-XPM07TU , AY-XPC09TU , AY-XPC12TU MANUEL D’INSTALLATION AY-XPC15TU , AY-XPC18TU , AY-XP24TU DIMENSIONS POUR L'INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Lisez et suivez attentivement les instructions pour une installation simple et sans problème. Longueur de l'unité : en (mm)
  • Page 3 ESPAÑOL ACONDICIONADOR DE AIRE TIPO SPLIT AY-XPM07TU , AY-XPC09TU , AY-XPC12TU MANUAL DE INSTALACIÓN AY-XPC15TU , AY-XPC18TU , AY-XP24TU DIMENSIONES DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Lea y siga estas instrucciones para una instalación sin problemas. Largo de la unidad: pulgadas (mm) Este manual describe solo la instalación de la unidad interior...
  • Page 4 SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER AE-X09TU, AE-X12TU ENGLISH INSTALLATION MANUAL AE-X15TU, AE-X18TU, AE-X24TU OUTDOOR UNIT INSTALLATION Carefully read and follow these instructions for smooth and trouble-free installation. This manual describes the installation of outdoor unit only For the installation of the indoor unit, see the installation manual accompanying indoor unit. Installation dimension SAFETY PRECAUTIONS Model...
  • Page 5 CLIMATISEUR INDIVIDUEL EN DEUX PARTIES AE-X09TU, AE-X12TU FRANÇAIS MANUEL D’INSTALLATION AE-X15TU, AE-X18TU, AE-X24TU INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE Lisez et suivez attentivement les instructions pour une installation simple et sans problème. Ce manuel ne décrit que l'installation de l' unité extérieure Pour l'installation de l'unité...
  • Page 6 ACONDICIONADOR DE AIRE TIPO SPLIT AE-X09TU, AE-X12TU ESPAÑOL MANUAL DE INSTALACIÓN AE-X15TU, AE-X18TU, AE-X24TU INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR Lea y siga estas instrucciones para una instalación sin problemas. Este manual describe solo la instalación de la unidad exterior Para la instalación de la unidad interior, vea el manual de instalación que acompaña a la unidad interior. Dimensiones de la instalación Modelo PRECAUCIONES DE SEGURIDAD...
  • Page 7 MULTI SPLIT TYPE AIR CONDITIONER OUTDOOR UNIT INSTALLATION MANUAL UNITÉ EXTÉRIEURE UNIDAD EXTERIOR AE-X2M20TU CLIMATISEUR INDIVIDUEL EN DEUX PARTIES MANUEL D’INSTALLATION ACONDICIONADOR DE AIRE TIPO SPLIT MANUAL DE INSTALACIÓN...
  • Page 8 Carefully read and follow these instructions for smooth and trouble-free installation. ENGLISH This manual describes the installation of outdoor unit only. For the installation of the indoor unit, see the installation manual accompanying indoor unit. SAFETY PRECAUTIONS • Installation must be made in accordance with the installation •...
  • Page 9 PORT SIZE OF THE OUTDOOR UNIT Install the indoor unit according to the following table. Port Port size Indoor unit class Note: Liquid 1/4" (ø 6.35 mm) • Be sure to install 2 indoor units. 07 09 12 3/8" (ø 9.52 mm) Liquid 1/4" (ø 6.35 mm) 07 09 12 3/8"(ø 9.52 mm) OUTDOOR UNIT INSTALLATION Connecting the drain hose • In the heating mode, the outdoor unit discharges water due to Before installation, defrosting from its drain port and drain hole. Perform drain work if...
  • Page 10 AIR REMOVAL Perform air removal using a vacuum pump. Gauge manifold Use a vacuum pump, gauge manifold and hoses exclusively for R410A. (1) Remove both valve shaft caps of the stop valves. Compound (2) Remove the service port cap of the stop valve (gas side). gauge Stop valve (3) Connect the gauge manifold hose to the service port and the vacuum pump. (liquid side) Be sure that the hose end to be connected to the service port has a valve core pusher.
  • Page 11 Conduit Connector (Commercially Expansion available) 12.5 in (318mm) Valve Angle Power supply Cable Connection Cable 15 in (380mm) Wire Conduit less than 3/8 in (Commercially (10mm) available) Fig.4 Lock nut (Commercially Fig.3 available) UNIT A L1 L2 Hook UNIT B L1 L2 Insert the cable into Cable Holder Fig.6 Fig.5...
  • Page 12 TEST RUN • See the installation manual accompanying indoor unit. • Be sure to perform test run of indoor unit individually, and then to perform all the units simultaneously. • After the unit is turned off, the unit will not start operation for 3 minutes to protect the unit. ITEMS TO CHECK Is the specified power supply voltage used? EXPLANATION TO CUSTOMER Is the connecting cable fixed to terminal board firmly? • Explain to the customer how to use and maintain the Is the earth wire connected properly arranged? system, referring to the operation manual. Is the unit drainage properly? • Ask the customer to carefully read the operation manual. Is there any gas leakage at the pipe connection? • When the system has been set up, hand the installation Are refrigerant pipes for gas and liquid insulated individually? manual to the customer. Is the unit installed horizontally? -4°F(-20°C) AUTO STOP FUNCTION • During the heating operation, the unit will automatically stop when the SELECT outdoor temperature drops below -4°F(-20°C) to prevent the outdoor SELECT DSW1 LED1A unit from the damage caused by the freezing of the drained water. The...
  • Page 14 Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions pour vous assurer une installation facile et sans problème. FRANÇAIS Ce manuel décrit uniquement le montage de l'unité extérieure. Pour le montage de l'unité intérieure, reportez-vous à la notice d'installation accompagnant l'unité intérieure. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 15 TAILLE DE L'ORIFICE DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE Installez l'unité intérieure en respectant le tableau suivant. Ori- Classe de l'unité inté- Taille de l'orifice fice rieure Remarque : • Assurez-vous d'installer 2 unité intérieures. Liquide 1/4" (ø 6,35 mm) 07 09 12 3/8" (ø 9,52 mm) Liquide 1/4" (ø 6,35 mm) 07 09 12 3/8"(ø 9,52 mm) INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE Raccordement du flexible de vidange • En mode chauffage, l'unité extérieure décharge l'eau de dégivrage Avant l'installation, au niveau de l'orifice et du trou de vidange. Effectuez des travaux enlevez le rembourrage de vidange si des problèmes de condensation se présentent. de protection de l'unité...
  • Page 16 ÉVACUATION DE L’AIR Évacuez l'air du système avec une pompe à vide. Manomètre Utilisez une pompe à vide, un manomètre et des tuyaux exclusivement conçus pour le R410A. (1) Retirez les deux capuchons des tiges des soupapes d'arrêt. Manomètre (2) Retirez le capuchon de l’orifice de sortie de la soupape d'arrêt (côté gaz). à pression Soupape d'arrêt positive et (3) Raccordez le flexible du manomètre à l’orifice de sortie et à la pompe à vide. (côté liquide) négative Assurez-vous que l’extrémité du flexible à raccorder à l’orifice de sortie est munie d’un poussoir de soupape. flexible (4) Ouvrez la soupape du manomètre et faites tourner la pompe 10 à 15 minutes. Assurez-vous que le manomètre de pression positive et négative mesure bien -0.1 MPa(-76 cmHg)(-30" Hg). Fermez la soupape du manomètre. Pompe à vide (6) Éteignez la pompe à vide.
  • Page 17 Connecteur de conduite (disponible dans le Angle pour soupape commerce) 12,5" (318mm) d'expansion Câble d'alimentation Câble de raccordement 15" (380mm) Conduite de câbles moins de 3/8" (disponible dans le (10mm) commerce) Fig. 4 Contre-écrou (disponible dans le Fig. 3 commerce) UNIT A L1 L2 Crochet...
  • Page 18 ESSAI DE FONCTIONNEMENT • Reportez-vous à la notice d'installation accompagnant l'unité intérieure. • Assurez-vous de tester toutes les unités intérieures de manière individuelle, puis d'effectuer le test pour toutes les unités simultanément. • L'unité ne démarrera que 3 minutes après sa mise en route, afin de protéger l'unité. POINTS A VÉRIFIER La tension d'alimentation est-elle bien adaptée? EXPLICATIONS AU CLIENT Le câble de raccordement est-il bien connecté fermement à la borne ? • Expliquez au client comment utiliser et entretenir l’appareil, Le câble de mise à la terre est-il correctement installé? en vous référant à la notice d’utilisation. L'unité se vidange-t-elle correctement ? • Demandez au client de lire attentivement la notice Le raccord des tuyaux présente-t-il une fuite de gaz? d’utilisation. Les conduites de réfrigérant du côté liquide et du côté gaz sont-elles isolées individuellement? • Une fois l’appareil installé, remettez la notice d’utilisation L’unité est-elle installée horizontalement? au client. FONCTION D'ARRÊT AUTOMATIQUE -4°F(-20°C) • En mode chauffage, l'unité s'arrête automatiquement lorsque la SELECT température extérieure passe en dessous de -4°F (-20°C), afin DSW1 LED1A d'éviter que l'eau de vidange ne gèle et que l'unité extérieure ne...
  • Page 20 Para una instalación rápida y sencilla, lea y siga estas instrucciones atentamente. ESPAÑOL En este manual se describe la instalación de la unidad exterior únicamente. Para la instalación de la unidad interior, consulte el manual de instalación que acompaña a la unidad interior. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • La instalación debe llevarla a cabo personal cualificado siguiendo el manual de • Apriete la tuerca cónica con la llave de torsión según el método especificado.
  • Page 21 TAMAÑO DE LA SALIDA DE LA UNIDAD EXTERIOR Instale la unidad interior de acuerdo con la siguiente tabla. Salida Tamaño de la salida Tipo de unidad interior Nota: Líquido 1/4" (ø 6,35 mm) 07 09 12 • Asegúrese de instalar dos unidades interiores. 3/8" (ø 9,52 mm) Líquido 1/4"...
  • Page 22 EXTRACCIÓN DE AIRE Extraiga el aire utilizando una bomba de vacío. Manómetro Utilice la bomba de vacío, el manómetro y los tubos exclusivos del sistema R410A. (1) Retire los dos tapones del árbol de válvulas. Indicador del (2) Retire el tapón del puerto de servicio de la válvula de cierre (lado del gas). manómetro Válvula de cierre (3) Conecte el tubo del manómetro a la salida de servicio y a la bomba de vacío. (lado del líquido) Asegúrese de que el extremo del tubo que se conecta a la salida de servicio incorpora un presionador de núcleo de válvula. Manguera (4) Abra la válvula de distribución del manómetro y conecte la válvula de vacío durante 10 a 15 minutos. Asegúrese de que el manómetro indica -0,1 MPa (-76 cm de Hg)(-30 pulg. de Hg). (5) Cierre la válvula del manómetro. Bomba de vacío (6) Apague la bomba de vacío. Espere de 1 a 2 minutos y asegúrese de que la aguja del indicador del manómetro no Salida de servicio Válvula de cierre retrocede. (lado del gas) (7) Abra la válvula de cierre (lado del líquido) 90° en sentido contrario a las agujas del reloj girando la llave hexagonal. Ciérrela transcurridos cinco segundos y compruebe si se producen fugas de gas.*...
  • Page 23 Conector de conductos (de venta al público) Ángulo de la válvula 12,5 pulgadas (318 mm) de expansión Cable de alimentación Cable de conexión 15 pulgadas (380 mm) Conducto de cables menos de 3/8 pulga- (de venta al público) das (10 mm) Fig.4 Contratuerca (de venta al público)
  • Page 24 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO • Consulte el manual de instalación que se adjunta con la unidad interior. • Asegúrese de realizar una prueba de funcionamiento de la unidad interior por separado y de todas las unidades a la vez. • Tras desconectar la unidad, no se volverá a encender en los siguientes tres minutos para evitar daños. COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN ¿Se está utilizando el voltaje de alimentación especificado? EXPLICACIÓN AL CLIENTE ¿Está el cable de conexión firmemente sujeto al panel de bornes? • Explique al cliente la forma de utilizar y mantener el sistema, ¿Está correctamente conectado el cable de toma de tierra? con ayuda del manual de funcionamiento. ¿La unidad desagua correctamente? • Pida al cliente que lea atentamente el manual de ¿Existe alguna fuga de gas en la conexión del conducto? funcionamiento. ¿Están las tuberías de refrigeración del gas y del agua aisladas individualmente? • Una vez instalado el sistema, entregue al cliente el manual ¿Está la unidad instalada horizontalmente? de instalación. FUNCIÓN DE AUTODETENCIÓN -4°F(-20°C) • En el modo de calefacción, la unidad se detendrá automáticamente si SELECT la temperatura exterior cae por debajo de -4 °F (-20 °C) para impedir DSW1 que la unidad exterior resulte dañada por la congelación del agua LED1A Inte- drenada. La unidad dejará de funcionar durante 4 horas y volverá...
  • Page 26 Printed in Thailand TINS-B587JBRZ 15M- TH...

This manual is also suitable for:

Ay-xpc09tuAy-xpc12tuAy-xpc15tuAy-xpc18tuAy-xp24tu