Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTIONS FOR USE
KOELKAST
REFRIGERATOR
KVD7102T

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KVD7102T/E01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ETNA KVD7102T/E01

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS FOR USE KOELKAST REFRIGERATOR KVD7102T...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHOUDSOPGAVE Uw koelkast Inleiding Link naar de EPREL-database van de EU Veiligheidsvoorschriften Voor het eerste gebruik Voordat u het toestel de eerste keer gebruikt Advies om energie te besparen Installeren en aansluiten De keuze van de ruimte Toestel aansluiten Draairichting deur wijzigen / toestel inbouwen in een kast Toestelbeschrijving Toestel Bedieningspaneel...
  • Page 3 INHOUDSOPGAVE Voedsel bewaren en invriezen Aanbevolen indeling Voorkom het bederven van voedsel Vers voedsel bewaren in de koelkast Invriezen en bewaren van voedsel in de vriezer Bevroren voedsel ontdooien Onderhoud Het toestel ontdooien Het toestel reinigen Storingen Storingstabel Milieuaspecten Verpakking en toestel afdanken Gebruikte pictogrammen Belangrijk om te weten Waarschuwing;...
  • Page 4: Uw Koelkast

    UW KOELKAST Inleiding Gefeliciteerd met uw keuze voor deze koelkast van Etna. In het ontwerp van dit product heeft eenvoudige bediening en optimale gebruiksvriendelijkheid centraal gestaan. In deze handleiding leest u hoe u dit toestel het best kunt gebruiken. Naast informatie over de bediening, vindt u hier ook achtergrondinformatie die u tijdens het gebruik van het toestel van pas kan komen.
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen •...
  • Page 6: Algemene Veiligheid

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Algemene veiligheid • De lamp in dit huishoudelijke apparaat is uitsluitend bedoeld voor verlichting van dit apparaat. De lamp is niet geschikt voor de verlichting van een huishoudelijke ruimte. • WAARSCHUWING! Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk of daarmee vergelijkbaar gebruik, zoals: –...
  • Page 7: Elektrische Aansluiting

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Installatie • WAARSCHUWING! Dit apparaat mag uitsluitend door een erkende monteur worden geïnstalleerd. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Controleer het apparaat op transportschade. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. • Volg altijd de installatie-instructies in de bijgeleverde installatiehandleiding.
  • Page 8 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Controleer of de elektrische informatie op het typeplaatje overeenkomt met de stroomvoorziening. Zo niet, neem dan contact op met een elektromonteur. • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbestendig stopcontact. • Gebruik niet meerdere stekkers of verlengsnoeren. • Zorg dat u de elektrische onderdelen (hoofdstekker, kabel, compressor) niet beschadigt.
  • Page 9: Onderhoud En Reiniging

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Gebruik • WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel, brandwonden, elektrische schokken of brand. • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. • Plaats geen elektrische apparaten (bijv. ijsmachines) in het apparaat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard door de fabrikant. • Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet beschadigt. Het bevat isobutaan (R600a), aardgas met een hoge ecologische compatibiliteit.
  • Page 10 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Verwijdering • WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. • Verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat. •...
  • Page 11: Voor Het Eerste Gebruik

    VOOR HET EERSTE GEBRUIK Voordat u het toestel de eerste keer gebruikt Sluit het toestel pas aan op het elektriciteitsnet nadat u de aanwijzingen over een correct en veilig gebruik van het toestel zorgvuldig hebt doorgelezen. De aanwijzingen zijn van toepassing op verschillende types en modellen;...
  • Page 12: Installeren En Aansluiten

    INSTALLEREN EN AANSLUITEN De keuze van de ruimte • Plaats het toestel niet in de buurt van warmtebronnen, bijvoorbeeld een gasfornuis, verwarming, boiler enz. en stel het niet bloot aan directe zonnestraling. • Plaats het toestel in een droge en regelmatig geventileerde ruimte. De toegestane temperatuur van de omgeving voor de juiste werking van het toestel is afhankelijk van de uitvoering (klasse) van het toestel, die op het typeplaatje van het toestel vermeld is.
  • Page 13: Toestel Aansluiten

    INSTALLEREN EN AANSLUITEN Waarschuwing: Bij installatie van inbouwapparatuur naast elkaar in een kast of ombouw, moet vooraf een accessoire ter voorkoming van condensatie worden geïnstalleerd. Om veiligheidsredenen mag deze installatie alleen door een erkende installateur worden gedaan! Toestel aansluiten • Sluit het toestel met het netsnoer aan op het elektriciteitsnet.
  • Page 14: Toestelbeschrijving

    TOESTELBESCHRIJVING Toestel 1. Draagplateau 2. Groentelade 3. Bedieningspaneel 4. Vriesvak 5. Deurvak Het onderste deurvak is geschikt voor flessen. ▷ Indicatie ‘Deur open’ De rode indicator (A) op de sluiting van het vriesvakdeurtje geeft aan of de deur goed gesloten is. •...
  • Page 15: Bedieningspaneel

    TOESTELBESCHRIJVING Lade met handmatige vochtregeling De lade aan de onderzijde van het koelcompartiment heeft een geïntegreerde vochtregelaar waarmee u de luchtvochtigheid kunt regelen. Zo wordt voorkomen dat het voedsel uitdroogt. • Schuif naar rechts: ventilatieopening sluiten voor een hogere luchtvochtigheid in de lade. •...
  • Page 16: Bediening Van Het Toestel

    BEDIENING VAN HET TOESTEL Het toestel inschakelen 1. Steek de stekker in het stopcontact. De temperatuur wordt ingesteld op 4 °C. ▷ Let op; elke keer als het toestel opnieuw wordt ingeschakeld, duurt het een tijdje totdat de juiste temperatuur wordt bereikt. Zolang de temperatuur nog niet bereikt is (en dus te hoog is), knippert de storingsindicator.
  • Page 17: Het Toestel Uitschakelen

    BEDIENING VAN HET TOESTEL De functie voor intensief vriezen uitschakelen 1. Druk (meerdere keren) op de functietoets totdat de bijbehorende indicator uit gaat. De functie voor intensief vriezen is uitgeschakeld. ▷ Als de intensieve vriesfunctie niet handmatig wordt uitgeschakeld, wordt de functie (na ongeveer 24 uur) automatisch uitgeschakeld.
  • Page 18: Alarm Bij Open Deur

    BEDIENING VAN HET TOESTEL Het kan zijn dat de storingsindicator knippert en dat foutcode ‘E’ / ‘10’ in de display verschijnt omdat de temperatuur in het toestel nog te hoog is. De foutcode verdwijnt als het toestel de juiste temperatuur heeft bereikt. Alarm bij open deur Als de deur langer dan 2 minuten open blijft staan, klinkt er een geluidssignaal.
  • Page 19: Voedsel Bewaren En Invriezen

    VOEDSEL BEWAREN EN INVRIEZEN Aanbevolen indeling Delen van het koelcompartiment • Bovenste deel: voedsel in blik, brood, wijn, deegwaren etc. • Middelste deel: zuivel, kant-en-klaarmaaltijden, toetjes, frisdrank, bier, gekookt voedsel etc. • Onderste deel: vlees, vleeswaren, zuivel. • Groentelade: groenten en vers fruit. Delen van de deur •...
  • Page 20: Voorkom Het Bederven Van Voedsel

    VOEDSEL BEWAREN EN INVRIEZEN Voorkom het bederven van voedsel Volg de onderstaande instructies om het bederven van voedsel te voorkomen: • Als u de deur gedurende lange tijd opent, kan de temperatuur in de compartimenten van het toestel aanzienlijk stijgen. •...
  • Page 21: Invriezen En Bewaren Van Voedsel In De Vriezer

    VOEDSEL BEWAREN EN INVRIEZEN Invriezen en bewaren van voedsel in de vriezer Belangrijke aanwijzingen bij het invriezen van vers voedsel • De maximale hoeveelheid vers voedsel die u in een keer in de vriezer kunt plaatsen, is op het typeplaatje aangegeven. Wanneer de hoeveelheid in te vriezen voedsel groter is dan de aangegeven hoeveelheid, neemt de kwaliteit van het invriezen af.
  • Page 22: Bevroren Voedsel Ontdooien

    VOEDSEL BEWAREN EN INVRIEZEN Aanbevolen bewaartijd van ingevroren voedsel in de vriezer Soort voedsel Bewaartijd Fruit, rundvlees 10 tot 12 maanden Groenten, kalfsvlees, gevogelte 8 tot 10 maanden Hert 6 tot 8 maanden Varkensvlees 4 tot 6 maanden Fijngesneden of gemalen vlees 4 maanden Brood, deegwaren, gekookte gerechten, magere vis 3 maanden...
  • Page 23: Onderhoud

    ONDERHOUD Het toestel ontdooien Automatisch ontdooien van het koelcompartiment Het koelcompartiment ontdooit van tijd tot tijd geheel automatisch. De aanwezigheid van waterdruppels op de achterwand aan de binnenkant van het koelgedeelte duidt erop dat het apparaat bezig is automatisch te ontdooien. Het dooiwater loopt via het afvoergootje naar een opvangbakje waar het verdampt.
  • Page 24: Het Toestel Reinigen

    ONDERHOUD • Droog het interieur van het vriesvak. Schakel het toestel in en activeer de intensieve vriesfunctie. Let op Verwijder ijsaanslag nooit met scherpe voorwerpen, ontdooisprays, een föhn, een straalkacheltje of iets dergelijks. Dit kan tot onveilige situaties leiden en onherstelbare schade aan het toestel veroorzaken.
  • Page 25: Storingen

    STORINGEN Storingstabel Wanneer u twijfelt over de goede werking van uw toestel betekent dit niet automatisch dat er een defect is. Controleer in elk geval de volgende punten in onderstaande tabel. Probleem Mogelijk oorzaak Oplossing Het toestel geeft bij het eerste Nieuw toestel.
  • Page 26 STORINGEN Probleem Mogelijk oorzaak Oplossing Toestel maakt lawaai. Onjuiste plaatsing van Plaats levensmiddelen op levensmiddelen in het koel- of de juiste wijze in het koel- of vriescompartiment. vriescompartiment. Er ligt een voorwerp tegen het Verwijder het voorwerp. toestel. Voor de koeling van het toestel wordt een koelsysteem gebruikt dat ook een compressor (en bij sommige modellen ook een ventilator) bevat, die geluid maakt.
  • Page 27 STORINGEN Probleem Mogelijk oorzaak Oplossing IJsvorming. Deur vriescompartiment niet Zorg dat de deur goed goed gesloten. gesloten is. Vriescompartiment niet Ontdooi het periodiek ontdooid. vriescompartiment om de ijslaag te verwijderen Deurrubbers vervuild of Reinig de deurrubbers. beschadigd. Neem contact op met het servicecentrum als de deurrubbers beschadigd zijn.
  • Page 28: Milieuaspecten

    MILIEUASPECTEN Verpakking en toestel afdanken Dit toestel is gemaakt van duurzame materialen. Het toestel moet aan het einde van zijn levensduur op verantwoorde wijze worden afgedankt. Informeer bij de plaatselijke autoriteiten hoe u dit kunt doen. Zie ook het hoofdstuk ‘Verwijdering’ in de veiligheidsvoorschriften. De verpakking van het toestel is recyclebaar.
  • Page 29 NL 29...
  • Page 30 CONTENTS Your refrigerator Introduction Link to the EU EPREL database Safety instructions Before using the appliance for the first time Before you use the appliance for the first time Energy-saving advice Installation and connection Selecting the location Connecting the appliance Changing the side on which the door opens / building the appliance into a cupboard Description of the appliance...
  • Page 31 CONTENTS Storing and freezing food Recommended distribution Avoid contamination of food Storing fresh food in the refrigerator Freezing and storing foods in the freezer Thawing frozen food Maintenance Defrosting the appliance Cleaning the appliance Faults Faults table Environmental aspects Disposal of packaging and appliance Pictograms used Important information Warning;...
  • Page 32: Your Refrigerator

    YOUR REFRIGERATOR Introduction Congratulations on choosing this Etna refrigerator. This product is designed with simple operation and optimum comfort in mind. These instructions for use explain how you can make best use of this appliance. These instructions contain information about the operation of the appliance and background information that may be of help to you during its use.
  • Page 33: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. Safety of children and vulnerable people •...
  • Page 34: General Safety

    SAFETY INSTRUCTIONS General safety • The lamp in this household appliance is only suitable for illumination of this appliance. The lamp is not suitable for household room illumination. • WARNING! This appliance is intended to be used in household and similar applications such as –...
  • Page 35: Installation

    SAFETY INSTRUCTIONS Installation • WARNING! This appliance should only be connected by a registered installer. • Remove all the packaging. • Do not install or use a damaged appliance. • Obey the installation instruction supplied with the appliance. • Always be careful when you move the appliance because it is heavy.
  • Page 36: Electrical Connection

    SAFETY INSTRUCTIONS Electrical connection • WARNING! Risk of fire and electrical shock. • The appliance must be earthed. • All electrical connections should be made by a qualified electrician. • Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply.
  • Page 37: Care And Cleaning

    SAFETY INSTRUCTIONS • WARNING! Risk of injury, burns, electrical shock or fire. • Do not change the specification of this appliance. • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer.
  • Page 38 SAFETY INSTRUCTIONS Disposal • WARNING! Risk of injury or suffocation • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door to prevent children and pets to be closed inside of the appliance. •...
  • Page 39: Before Using The Appliance For The First Time

    BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME Before you use the appliance for the first time Do not connect the appliance to the mains until you have carefully read the instructions for the correct and safe use of the appliance. As these instructions are for various types and models, it is possible that the instructions for use refer to settings or parts that are not available on your appliance.
  • Page 40: Installation And Connection

    INSTALLATION AND CONNECTION Selecting the location • Do not place the appliance near a source of heat, such as a gas cooker, radiator or boiler, etc., and do not expose it to direct sunlight. • Place the appliance in a dry and well aired room. The permitted ambient temperature range for the appliance depends on the appliance’s climate class, which is shown on the type plate.
  • Page 41: Connecting The Appliance

    INSTALLATION AND CONNECTION Warning: An anti-condensation accessory must be installed before built-in appliances are installed next to each other in a cupboard or surround. For safety reasons, this must be installed by a recognized installer! Connecting the appliance • Connect the appliance to the power supply with a plug. The socket must be earthed. The nominal voltage and frequency required for the appliance are shown on the appliance's type plate/label with basic information.
  • Page 42: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Appliance 1. Shelf 2. Vegetable drawer 3. Control panel 4. Freezer compartment 5. Door compartment The bottom door compartment is suitable for bottles. ▷ Indication ‘Door open’ The red indicator (A) at the end of the freezer door indicates if the door is shut properly.
  • Page 43: Control Panel

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Drawer with manual humidity control The drawer at the bottom of the refrigerator compartment does have an integrated humidity regulator which allows regulating the humidity level. This prevents the food from drying out. • Slider posotion to the right: close the vent to increase the humidity in the drawer.
  • Page 44: Operating The Appliance

    OPERATING THE APPLIANCE Switching on the appliance 1. Plug in the power cord. The temperature is set to 4 °C. ▷ Attention; each time the appliance is switched on again, it takes a while to reach the correct temperature. As long as the temperature has not yet been reached (and is therefore too high), the error indicator flashes.
  • Page 45: Eco Function

    OPERATING THE APPLIANCE Switch off the intensive freezing function 1. Touch (several times) the function key until the corresponding indicator goes off. The intensive freezing function is switched off. ▷ When the intensive freezing function is not switched off manually, the function will be switched off automatically after about 24 hours.
  • Page 46: Open Door Alarm

    OPERATING THE APPLIANCE The error indicator may flash and error code ‘E’ / ‘10’ may appear in the display because the temperature in the appliance is still too high. The error code will disappear when the appliance has reached the correct temperature. Open door alarm If the door is left open for more than 2 minutes, you will hear an audio signal.
  • Page 47: Storing And Freezing Food

    STORING AND FREEZING FOOD Recommended distribution Sections of the refrigeration compartment • Upper section: canned food, bread, wine and pastas, etc. • Middle section: dairy products, ready-to-cook meals, desserts, soft drinks, beer and cooked food, etc. • Lower section: meat, meat products, dairy products. •...
  • Page 48: Avoid Contamination Of Food

    STORING AND FREEZING FOOD Avoid contamination of food To avoid contamination of food, please respect the following instructions: • Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Regularly clean surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
  • Page 49: Freezing And Storing Foods In The Freezer

    STORING AND FREEZING FOOD Freezing and storing foods in the freezer Important recommendations for freezing fresh food • The maximum quantity of food that you can put in the freezer in one go is stated on the type plate. Putting more than this maximum quantity of food into the freezer will slow the freezing process and reduce the quality.
  • Page 50: Thawing Frozen Food

    STORING AND FREEZING FOOD Recommended storage times of frozen food in the freezer Type of food Storage life Fruit, beef 10 to 12 months Vegetables, veal, poultry 8 to 10 months Venison 6 to 8 months Pork 4 to 6 months Finely chopped or minced meat 4 months Bread, pastas, cooked dishes, whitefish...
  • Page 51: Maintenance

    MAINTENANCE Defrosting the appliance Automatic defrost of the refrigeration compartment The refrigeration compartment defrosts automatically from time to time. The presence of water drops on the back wall at the inside of the refrigerator indicates that the appliance is busy defrosting automatically.
  • Page 52: Cleaning The Appliance

    MAINTENANCE • Dry the inside of the unit. Plug on the mains and activate the intensive freezing function. Warning Never remove ice layer with sharp objects, defrosting sprays, a hairdryer, an electric heater or something similar. This can be unsafe and cause irreparable damage to the appliance.
  • Page 53: Faults

    FAULTS Faults table When you have any doubts about whether your appliance is working properly you should not immediately assume that it is defective. We recommend that you should in any case check the points in the following table. Symptom Possible cause Solution The appliance emits a slight...
  • Page 54 FAULTS Symptom Possible cause Solution Appliance makes a noise. Incorrect positioning of food Place foods in the proper in the appliance. manner in the appliance. There is an object against the Remove the object. appliance. The appliance is cooled by a refrigeration system with a compressor (and with some models, also a fan) that makes a noise.
  • Page 55 FAULTS Symptom Possible cause Solution Ice building up. Freezer compartment door not Make sure that the door is closed properly. closed properly. Freezer compartment is not Defrost the freezer periodically defrosted. compartment to remove the ice. The door seals are dirty or the Clean the door seals.
  • Page 56: Environmental Aspects

    ENVIRONMENTAL ASPECTS Disposal of packaging and appliance This appliance is made from sustainable materials. This appliance must be disposed of in a responsible manner at the end of its service life. Contact the local authorities for information about the method. See also the chapter ‘Disposal’...
  • Page 57 EN 29...
  • Page 58 EN 30...
  • Page 59 EN 31...
  • Page 60 932021...
  • Page 61 MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG RÉFRIGÉRATEUR KÜHLSCHRANK KVD7102T...
  • Page 62 SOMMAIRE Votre réfrigérateur Introduction Lien vers la base de données EPREL de l’UE Consignes de sécurité Avant la première utilisation de l’appareil Avant d’utiliser l’appareil pour première fois Conseils pour faire des économies d’énergie Installation et raccordement Choix de l’emplacement Branchement de l’appareil Changement du sens d’ouverture de la porte / encastrement de l’appareil dans un meuble...
  • Page 63 SOMMAIRE Conservation et congélation d’aliments Répartition recommandée Éviter la contamination des aliments Conservation d’aliments frais dans le réfrigérateur Congélation et stockage des aliments dans le congélateur Décongélation des aliments congelés Entretien Dégivrage de l’appareil Nettoyage de l’appareil Problèmes Tableau des problèmes Aspects environnementaux Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage Pictogrammes utilisés...
  • Page 64: Votre Réfrigérateur

    VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Introduction Félicitations pour l’acquisition de ce réfrigérateur Etna. La souplesse et la simplicité de l’utilisation sont les principes qui ont guidé son développement. Ce mode d’emploi vous explique comment utiliser votre appareil de manière optimale. Il contient des informations relatives au fonctionnement de l’appareil ainsi que des informations d’ordre général susceptibles d’en faciliter l’utilisation.
  • Page 65: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement toutes les consignes fournies avant l’installation et l’utilisation de l’appareil. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures et de dommages résultant d’une installation et d’une utilisation inappropriées. Conservez toujours ces consignes avec l’appareil pour consultation ultérieure.
  • Page 66 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Sécurité d’ordre général • La lampe intégrée dans cet appareil ménager sert uniquement pour l’éclairage de ce dernier. Elle n’est pas conçue pour éclairer une pièce. • MISE EN GARDE ! Cet appareil a été conçu pour un usage domestique ou similaire, notamment : –...
  • Page 67 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • MISE EN GARDE ! Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit uniquement être remplacé par le fabricant, son agent de maintenance ou une autre personne qualifiée afin d’éviter toute situation dangereuse. Installation • MISE EN GARDE ! Seul un installateur agréé est autorisé à brancher cet appareil.
  • Page 68: Branchement Électrique

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Branchement électrique • MISE EN GARDE ! Risque d’incendie et d’électrocution. • L’appareil doit être mis à la terre. • Tous les branchements électriques doivent être réalisés par un électricien qualifié. • Assurez-vous que les caractéristiques électriques figurant sur la plaque signalétique de l’appareil sont compatibles avec celles du réseau électrique.
  • Page 69 CONSIGNES DE SÉCURITÉ les moyens de débranchement doivent être prévus dans le câblage fixe, conformément aux règles de câblage. Ceci s’applique également aux appareils munis d’un cordon d’alimentation et d’une fiche lorsque la fiche n’est pas accessible après l’installation de l’appareil. L’utilisation d’un interrupteur omnipolaire avec une séparation des contacts d’au moins 3 mm monté...
  • Page 70: Entretien Et Nettoyage

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Entretien et nettoyage • MISE EN GARDE ! Risque de blessures corporelles ou de dommages matériels. • Avant toute opération d’entretien, éteignez l’appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. • Le groupe de refroidissement de cet appareil contient des hydrocarbures.
  • Page 71: Avant La Première Utilisation De L'appareil

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DE L’APPAREIL Avant d’utiliser l’appareil pour première fois Ne raccordez pas l’appareil à l’alimentation secteur avant d’avoir lu attentivement toutes les instructions afin de vous garantir une utilisation correcte et en toute sécurité de l’appareil. Ces instructions s’appliquent à des types et modèles d’appareils différents, il est donc possible qu’elles fassent référence à...
  • Page 72: Installation Et Raccordement

    INSTALLATION ET RACCORDEMENT Choix de l’emplacement • Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’une cuisinière, un radiateur, une chaudière, etc. et ne l’exposez pas aux rayons directs du soleil. • Placez l’appareil dans un lieu sec et bien ventilé. La plage de températures ambiantes autorisée pour l’appareil dépend de sa classe climatique qui est indiquée sur la plaque signalétique.
  • Page 73: Branchement De L'appareil

    INSTALLATION ET RACCORDEMENT Attention ! Vous devez prévoir l’installation d’un accessoire anticondensation avant l’intégration d’appareils côte à côte dans un meuble de cuisine ou un encastrement. Pour des raisons de sécurité, il est impératif que celui-ci soit installé par un installateur agréé ! Branchement de l’appareil •...
  • Page 74: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL Appareil 1. Clayette 2. Tiroir de légumes 3. Panneau de commande 4. Compartiment congélateur 5. Balconnet de porte Le balconnet situé en bas de la porte est adapté pour les bouteilles. ▷ Indication « porte ouverte » L’indicateur rouge « porte ouverte » (A) sur la fermeture de la porte du compartiment congélateur indique si la porte est correctement fermée ou non.
  • Page 75: Panneau De Commande

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL Tiroir avec régulation manuelle de l’humidité Le tiroir au bas du compartiment réfrigération est équipé ‘d’un régulateur d’humidité intégré qui vous permet de réguler l’humidité. Cela empêche les aliments de se dessécher. • Faites glisser vers la droite: fermez l’évent pour augmenter l’humidité...
  • Page 76: Utilisation De L'appareil

    UTILISATION DE L’APPAREIL Mise en marche de l’appareil 1. Insérer la fiche dans la prise. ▷ La température est réglée à 4 °C. Attention ; chaque fois que l’appareil est remis en marche, il faut un certain temps pour atteindre la température correcte. Tant que la température n’est pas encore atteinte (et est donc trop élevée), l’indicateur d’erreur haute température clignote.
  • Page 77: Fonction Eco

    UTILISATION DE L’APPAREIL Désactiver la fonction de congélation rapide 1. Appuyez (plusieurs fois) sur le bouton de fonction jusqu’à ce que l’indicateur lumineux correspondant s’éteigne. ▷ La fonction de congélation rapide est désactivée. Si la fonction de congélation rapide n’est pas désactivée manuellement, elle le sera automatiquement au bout de 24 heures environ.
  • Page 78: Alarme De Porte Ouverte

    UTILISATION DE L’APPAREIL Le voyant d’erreur peut clignoter et le code d’erreur “E” / “10” peut s’afficher à l’écran parce que la température dans l’appareil est encore trop élevée. Le code d’erreur disparaît lorsque l’appareil a atteint la bonne température. Alarme de porte ouverte Si la porte reste ouverte pendant plus de 2 minutes, un signal sonore retentit.
  • Page 79 CONSERVATION ET CONGÉLATION D’ALIMENTS Répartition recommandée Sections du compartiment réfrigération • Section du haut : conserves, pain, vin, pâtes, etc. • Section du milieu : produits laitiers, plats tout prêts, desserts, sodas, bière, aliments cuisinés, etc. • Section du bas : viande, produits à base de viande, produits laitiers. •...
  • Page 80 CONSERVATION ET CONGÉLATION D’ALIMENTS Éviter la contamination des aliments Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes : • L’ouverture de la porte pendant de longues périodes peut provoquer une augmentation significative de la température dans les compartiments de l’appareil. •...
  • Page 81 CONSERVATION ET CONGÉLATION D’ALIMENTS Congélation et stockage des aliments dans le congélateur Recommandations importantes pour la congélation d’aliments frais • La quantité maximale d’aliments que vous pouvez introduire en même temps dans le congélateur est indiquée sur la plaque signalétique. Au-delà de cette quantité, le processus de congélation est ralenti et la qualité...
  • Page 82 CONSERVATION ET CONGÉLATION D’ALIMENTS Durée recommandée pour la conservation d’aliments congelés dans le congélateur Type d’aliments Durée de conservation Fruits, bœuf 10 à 12 mois Légumes, veau, volaille 8 à 10 mois Chevreuil 6 à 8 mois Porc 4 à 6 mois Viande émincée ou hachée 4 mois Pain, pâtes, plats cuisinés, poisson blanc 3 mois...
  • Page 83: Entretien

    ENTRETIEN Dégivrage de l’appareil Dégivrage automatique du compartiment réfrigération Le compartiment réfrigération dégivre automatiquement de temps en temps. La présence de gouttelettes d’eau sur la paroi arrière interne de la partie réfrigérateur indique que l’appareil procède à un dégivrage automatique. L’eau de dégivrage s’écoule, par l’intermédiaire de la rigole d’écoulement, jusqu’au bac de récupération pour s’y évaporer.
  • Page 84: Nettoyage De L'appareil

    ENTRETIEN • Sécher l’intérieur du compartiment congélateur. Mise en marche l’appareil et activez la fonction de congélation rapide. Avertissement N’utilisez jamais d’objets pointus, de sprays de dégivrage, de sèche-cheveux, de radiateur électrique ou autre appareil similaire pour enlever le dépôt de glace. Cela pourrait conduire à...
  • Page 85 PROBLÈMES Tableau des problèmes En cas de doutes quant au bon fonctionnement de votre appareil, n’en déduisez pas systématiquement qu’il est défectueux. Nous vous recommandons dans tous les cas de vérifier les points figurant dans le tableau suivant. Problème Cause possible Solution Lors de la première utilisation, Nouvel appareil.
  • Page 86 PROBLÈMES Problème Cause possible Solution De l'eau s'écoule du La rigole d'écoulement Débouchez la rigole réfrigérateur. de l'eau de dégivrage est d’écoulement de l’eau de obstruée. dégivrage (voir le chapitre « Dégivrage de l’appareil »). L’appareil fait du bruit. Des aliments sont disposés Placez les aliments de façon incorrecte dans correctement dans l’appareil.
  • Page 87 PROBLÈMES Problème Cause possible Solution Formation de givre. La porte du compartiment Vérifiez si la porte est bien congélateur n’est pas fermée fermée. correctement. Le compartiment congélateur Dégivrez le compartiment n’est pas dégivré congélateur pour éliminer le régulièrement. givre. Les joints de la porte sont Nettoyez les joints ;...
  • Page 88: Aspects Environnementaux

    ASPECTS ENVIRONNEMENTAUX Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux durables. Il doit être mis au rebut de manière responsable à la fin de son cycle de service. Prenez contact avec les autorités locales pour en savoir plus sur la manière de procéder.
  • Page 89 FR 29...
  • Page 90 INHALT Ihr Kühlschrank Einführung Link zur EU EPREL-Datenbank Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Geräts Vor der ersten Verwendung des Geräts Hinweise zum Sparen von Energie Installation und Anschluss Auswählen eines geeigneten Standorts Anschließen des Geräts Anschlagseite der Gerätetür ändern / Gerät in Schrank einbauen Beschreibung des Geräts Gerät Bedienleiste...
  • Page 91 INHALT Lagern und Einfrieren von Lebensmitteln Empfohlene Verteilung Verderben von Lebensmitteln vermeiden Lagern frischer Lebensmittel im Kühlschrank Einfrieren von Lebensmitteln im Gefrierschrank Auftauen von Gefriergut Pflege Abtauen des Geräts Gerät reinigen Störungen Störungstabelle Umweltschutz Entsorgung von Gerät und Verpackung Verwendete Piktogramme Wichtiger Hinweis Tipp Warnung;...
  • Page 92: Ihr Kühlschrank

    IHR KÜHLSCHRANK Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Etna Kühlschrank. Bei der Entwicklung dieses Produkts stand optimale Benutzerfreundlichkeit im Mittelpunkt. In dieser Anleitung erfahren Sie, wie Sie das Gerät optimal verwenden. Sie enthält Informationen zur Bedienung sowie Hintergrundinformationen zur Funktionsweise.
  • Page 93: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Vor Installation und Inbetriebnahme des Geräts mitgelieferte Anweisungen sorgfältig durchlesen. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden und Verletzungen infolge fehlerhafter Installation oder Nutzung. Heben Sie alle Anweisungen zum späteren Nachlesen gut auf. Kinder und schutzbedürftige Personen • Das Gerät ist nicht zum Gebrauch durch hilfsbedürftige Personen, Kleinkinder oder Personen ohne entsprechende Erfahrung/Kenntnisse geeignet.
  • Page 94: Allgemeine Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Sicherheitshinweise • Die Leuchtmittel in diesem Haushaltsgerät sind ausschließlich für die Beleuchtung dieses Geräts ausgelegt. Sie sind nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet. • WARNUNG! Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in vergleichbaren Umgebungen vorgesehen, zum Beispiel: –...
  • Page 95: Einbau

    SICHERHEITSHINWEISE Einbau • WARNUNG! Dieses Gerät darf nur von einem anerkannten Installateur angeschlossen werden! • Alle Verpackungsteile entfernen. • Wenn Gerät beschädigt sein sollte: Gerät nicht installieren und nicht in Betrieb nehmen. • Mitgelieferte Installationsanweisungen befolgen. • Das Gerät ist schwer! Berücksichtigen Sie dies, wenn Sie das Gerät bewegen.
  • Page 96 SICHERHEITSHINWEISE Elektroanschluss • WARNUNG! Gefahr eines Brandes und eines elektrischen Schlages! • Das Gerät muss geerdet sein. • Elektroarbeiten müssen von einem Elektriker durchgeführt werden. • Stellen Sie sicher, dass die Netzstromversorgung mit den Spannungsangaben auf dem Typenschild übereinstimmt. Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich an einen Elektriker.
  • Page 97 SICHERHEITSHINWEISE eine Vorrichtung zum Abschalten entsprechend den Verkabelungsregeln eingebaut werden. Dies gilt auch für Geräte mit Netzkabel und Stecker, wenn der Stecker nach der Installation des Geräts nicht zugänglich ist. Die Verwendung eines allpoligen Schalters mit einem Kontaktabstand von mindestens 3mm in der festen Verkabelung erfüllt diese Anforderung.
  • Page 98: Pflege Und Reinigung

    SICHERHEITSHINWEISE Pflege und Reinigung • WARNUNG! Gefahr von Personen- und Sachschäden. • Gerät ausschalten und durch Ziehen des Steckers von der Stromversorgung trennen, bevor Sie mit Wartungsarbeiten beginnen. • Das Gerät enthält in seiner Kühleinheit Kohlenwasserstoffe. Wartung und Befüllung dürfen nur von qualifizierten Servicetechnikern durchgeführt werden.
  • Page 99: Vor Der Ersten Verwendung Des Geräts

    VOR DER ERSTEN VERWENDUNG DES GERÄTS Vor der ersten Verwendung des Geräts Lesen Sie die vollständigen Anweisungen für die korrekte und sichere Verwendung des Geräts, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen. Weil die mitgelieferte Dokumentation für mehrere unterschiedliche Typen und Modelle gleichzeitig konzipiert ist, lässt sich im Einzelfall nicht ausschließen, dass sich bestimmte Anweisungen auf Einstellungen oder Teile beziehen, die an Ihrem Gerät nicht vorhanden sind.
  • Page 100: Installation Und Anschluss

    INSTALLATION UND ANSCHLUSS Auswählen eines geeigneten Standorts • Positionieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Gaskoch an, Heizer oder Boilern. Gerät keinem direkten Sonnenlicht aussetzen. • Stellen Sie das Gerät in einem trockenen und gut belüfteten Raum auf. Der zulässige Umgebungstemperaturbereich für das Gerät hängt von der Klimaklasse des Geräts ab, die auf dem Typenschild angegeben ist.
  • Page 101: Anschließen Des Geräts

    INSTALLATION UND ANSCHLUSS • Wird das Gerät in einen Schrank eingebaut, muss im Sockel eine Öffnung mit einer Fläche von mindestens 200 cm vorhanden sein, damit ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist. • Der Luftauslass des Gerätes befindet sich an der Oberseite. Luftauslass unter keinen Umständen blockieren.
  • Page 102: Beschreibung Des Geräts

    BESCHREIBUNG DES GERÄTS Gerät 1. Tragplateau 2. Gemüselade 3. Bedienleiste 4. Gefrierfach 5. Türablage In die untere Türablage können Flaschen eingestellt werden. ▷ Anzeige „Tür offen“ (für Kühlschränke mit Gefrierfach) Die rote Anzeige „Tür offen“ (A) beim Schließen der Gefrierfachtür gibt an, ob die Tür gut geschlossen ist.
  • Page 103: Bedienleiste

    BESCHREIBUNG DES GERÄTS Schublade mit manueller Feuchtigkeitsregulierung Die Schublade an der Unterseite des Kühlraums verfügt über einen integrierten Feuchtigkeitsregler, mit dem Sie die Luftfeuchtigkeit regulieren können. Dies verhindert das Austrocknen der Lebensmittel. • Nach rechts schieben: Schließen Sie die Entlüftung, um die Luftfeuchtigkeit in der Schublade zu erhöhen.
  • Page 104: Bedienung Des Geräts

    BEDIENUNG DES GERÄTS Das Gerät einschalten 1. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. ▷ Die Temperatur ist auf 4 °C eingestellt. Achtung; jedes Mal, wenn das Gerät wieder eingeschaltet wird, dauert es eine Weile, bis die richtige Temperatur erreicht ist. Solange die Temperatur noch nicht erreicht wurde (und daher zu hoch ist), blinkt die Fehleranzeige „Hohe Temperatur“.
  • Page 105: Eco-Funktion

    BEDIENUNG DES GERÄTS Schnellgefrieren ausschalten 1. Drücken Sie die Funktionstaste (mehrmals), bis die entsprechende Anzeige erlischt. Schnellgefrieren ist ausgeschaltet. ▷ Schnellgefrieren wird nach ca. 24 Stunden automatisch abgeschaltet, wenn sie nicht zuvor manuell abgeschaltet wird. ECO-Funktion Dieses Gerät ist mit der Funktion „ECO“ ausgestattet. Die ECO-Funktion bleibt zeitlich unbegrenzt aktiviert, solange sie nicht manuell deaktiviert wird.
  • Page 106 BEDIENUNG DES GERÄTS Es kann sein, dass die Störungsanzeige blinkt und im Display der Fehlercode “E” / “10” erscheint, weil die Temperatur im Gerät noch zu hoch ist. Der Fehlercode verschwindet, wenn das Gerät die richtige Temperatur erreicht hat. Alarm „Tür offen“ Wenn die Tür länger als 2 Minuten geöffnet bleibt, ertönt ein akustisches Signal.
  • Page 107 LAGERN UND EINFRIEREN VON LEBENSMITTELN Empfohlene Verteilung Bereiche im Kühlraum • Oberer Bereich: Dosenkonserven, Brot, Wein und Teigwaren etc. • Mittlerer Bereich: Milchprodukte, Fertigmahlzeiten, Desserts, Softgetränke, Bier, gekochte Speisen etc. • Unterer Bereich: Fleisch, Fleischprodukte, Milchprodukte. • Gemüselade: Gemüse und Frischobst. Türablagen •...
  • Page 108 LAGERN UND EINFRIEREN VON LEBENSMITTELN Verderben von Lebensmitteln vermeiden Um ein verderben von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise: • Wenn Sie die Tür für längere Zeit öffnen, kann dies zu einer erheblichen Temperaturerhöhung in den Kühlfächern des Geräts führen. •...
  • Page 109 LAGERN UND EINFRIEREN VON LEBENSMITTELN Einfrieren von Lebensmitteln im Gefrierschrank Wichtige Hinweise zum Einfrieren frischer Lebensmittel • Die maximale Menge Lebensmittel, die Sie gleichzeitig in den Gefrierschrank einlegen können, ist auf dem Typenschild angegeben. Wenn Sie größere Lebensmittelmengen in den Gefrierschrank legen, wird der Einfrierprozess verzögert, was zu Qualitätseinbußen führen kann.
  • Page 110 LAGERN UND EINFRIEREN VON LEBENSMITTELN Empfohlene Lagerzeiten für Gefriergut im Gefrierschrank Lebensmittelart Lagerdauer Obst, Rindfleisch 10 bis 12 Monate Gemüse, Kalbfleisch, Geflügel 8 bis 10 Monate Wild 6 bis 8 Monate Schwein 4 bis 6 Monate Hackfleisch 4 Monate Brot, Teigwaren, gekochte Speisen, Weißfisch 3 Monate Innereien 2 Monate...
  • Page 111: Abtauen Des Geräts

    PFLEGE Abtauen des Geräts Automatisches Abtauen des Kühlraums Der Kühlraum wird automatisch von Zeit zu Zeit abgetaut. Wassertropfen auf der Rückwand an der Innenseite des Kühlteils weisen darauf hin, dass das Gerät am automatischen Abtauen ist. Das Tauwasser läuft über die Abflussrinne zum Auffangbehälter, wo es verdampft. Sorgen Sie dafür, dass der Tauwasserabfluss frei bleibt.
  • Page 112: Gerät Reinigen

    PFLEGE • Trocknen Sie den Innenraum gut ab. Stecken Sie den Stecker wieder ein und aktivieren Sie das Schnellgefrieren. Warnung Entfernen Sie eine Eisschicht nie mit scharfen Gegenständen, Auftausprays, einem Fön, einem Wärmestrahler oder dergleichen. Dies kann zu unsicheren Situationen und irreparablen Schäden am Gerät führen.
  • Page 113: Störungen

    STÖRUNGEN Störungstabelle Wenn Sie Zweifel an der Funktion des Geräts haben, muss dies nicht automatisch bedeuten, dass es defekt ist. Wir empfehlen, zuerst die Punkte der folgenden Tabelle zu prüfen. Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät gibt beim ersten Neues Gerät. Dies ist normal, und der Gebrauch einen leichten Geruch verschwindet, sobald...
  • Page 114 STÖRUNGEN Problem Mögliche Ursache Lösung Wasser läuft aus dem Tauwasserabfluss verstopft. Machen Sie den Kühlschrank. Tauwasserabfluss frei (siehe ‘Abtauen des Geräts’). Gerät macht Geräusche. Lebensmittel stehen falsch Geben Sie Lebensmittel im Gerät. korrekt in den Gerät. Es befindet sich ein Objekt Entfernen Sie das Objekt.
  • Page 115 Problem Mögliche Ursache Lösung Fehlercode E01 / E02 / Möglicherweise ist ein Bauteil Wenden Sie sich zur E03 / E06 / E07 / E11 / defekt. Reparatur an das Fehleranzeige. Kundendienstzentrum. Bis das Gerät repariert ist, befindet es sich im sicheren Modus.
  • Page 116 UMWELTSCHUTZ Entsorgung von Gerät und Verpackung Bei der Herstellung dieses Geräts wurden nachhaltige Materialien verwendet. Nach Ablauf seiner Nutzungsdauer muss das Gerät umweltgerecht entsorgt werden. Informationen zur Entsorgung erhalten Sie von den zuständigen Behörden. Siehe auch Abschnitt „Entsorgung“ in den Sicherheitshinweisen. Die Verpackung des Geräts ist wiederverwertbar.
  • Page 117 DE 29...
  • Page 118 DE 30...
  • Page 119 DE 31...
  • Page 120 932022...

This manual is also suitable for:

Kvd7102t

Table of Contents