Mode d’emploi (traduction) – Sèche-cheveux type LD190X ..........................13 Istruzioni per l’uso (traduzione) – Asciugacapelli tipo LD190X ........................17 Manual de uso (Traducción) – Secador de pelo modelo LD190X ........................21 Manual de instruções (Tradução) – Secador de cabelo tipo LD190X ....................... 25 Gebruiksaanwijzing (vertaling) –...
D E U T S C H Betriebsanleitung (Original) Haartrockner Typ LD190X Allgemeine Sicherheitshinweise elektrotechnisch ausgebildeten Fachkraft unter Ver- wendung von Original-Ersatzteilen ersetzt werden. Lesen und beachten Sie alle Sicherheitshinweise und bewahren Sie diese auf! Gefahr! Stromschlag durch eintretende Flüssigkeit.
D E U T S C H Vorsicht! Schäden durch unsachgemäße WEEE-Kennzeichnung zum Verbot der Entsorgung von Handhabung. elektrischen und elektronischen Geräten im Hausmüll. f Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung. f Verwenden Sie ausschließlich das vom Hersteller empfohlene Zubehör.
D E U T S C H · Gewicht: ca. 340 g ohne Netzkabel Die Benutzung der Kalttaste wird im LED-Display Emissionsschalldruckpegel: max. 70 dB(A) @ 100 cm durch das Symbol (blau)angezeigt. Vibration: < 2,5 m/s Betriebsbedingungen 5. Schalten Sie mit dem Ein-/Ausschalter den Haartrockner nach Umgebung: 0 °C –...
D E U T S C H f Reinigen Sie zum Erhalt der Leistungsfähigkeit Ihres Haartrock- Entsorgung ners die Lufteintrittsöffnung regelmäßig mit einer weichen, Vorsicht! Umweltschäden bei falscher Entsorgung. trockenen Bürste. f Die ordnungsgemäße Entsorgung dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Gehen Sie dazu wie folgt vor: Auswirkungen auf Mensch und Umwelt.
E N G L I S H Operating manual (translation) Hairdryer type LD190X General safety instructions f If the appliance is being used in a bathroom, discon- nect from the mains immediately after use because Read and observe all safety instructions and store...
E N G L I S H f Do not carry the appliance by the mains cable and, DANGER when disconnecting the appliance from the mains, Danger of explosion which may result in serious physical always pull the plug rather than the cable or the injury or death.
E N G L I S H Operation Operation Preparation Styling with the nozzle and/or the styling diffuser f Check that the contents are complete. The nozzle can be used to direct the airflow onto the styling brush. f Check all the parts for possible transport damage. The styling diffuser is primarily suited for curly or wavy hairstyles.
E N G L I S H Self-cleaning function Disposal f Use the self-cleaning function regularly to maintain the perfor- Caution! Environmental damage in the case of incor- mance of your hair dryer. rect disposal. f Correct disposal will ensure environmental protec- Proceed as follows: tion and prevent any potentially harmful impacts on 1.
F R A N Ç A I S Mode d’emploi (traduction) Sèche-cheveux type LD190X Consignes générales de sécurité Danger ! Risque d’électrocution liée à la pénétration de liquides. Toutes les consignes de sécurité doivent être lues, f N’utilisez pas cet appareil à proximité de baignoires, respectées et conservées !
F R A N Ç A I S Attention ! Risque de dommages liés à une utilisa- Marquage de conformité EAC pour la zone de l’Union tion non-conforme. économique eurasiatique. f Utilisez l’appareil exclusivement avec la tension indi- quée sur la plaque signalétique. Marquage WEEE relatif à...
F R A N Ç A I S · Description du produit Le sèche-cheveux possède une fonction mémoire et démarre à la mise en marche avec les derniers Désignation des éléments (Fig. 1) réglages de la température et de la vitesse de A Grille soufflerie.
F R A N Ç A I S Protection contre la surchauffe Résolution des problèmes Le sèche-cheveux est équipé d’une protection contre la surchauffe, Le sèche-cheveux est en surchauffe voir chapitre Résolution des problèmes. Indication d'erreur sur l'affichage LED par le clignotement des trois LED rouges.
I TA L I A N O Istruzioni per l’uso (traduzione) Asciugacapelli tipo LD190X Avvertenze generali sulla sicurezza Pericolo! Folgorazione causata dall’infiltrazione di liquido. Leggere e osservare tutte le avvertenze di sicurezza f Non utilizzare questo apparecchio nelle vicinanze e conservarle! di vasche da bagno, piatti doccia o altri recipienti che contengono acqua.
I TA L I A N O Cautela! Danni causati da un uso improprio. Marcatura WEEE che vieta lo smaltimento di apparecchia- f Usare l’apparecchio esclusivamente con la tensione ture elettriche ed elettroniche nei rifiuti domestici. indicata sulla targhetta. f Utilizzare esclusivamente gli accessori consigliati dal produttore.
I TA L I A N O Dimensioni (L x P x A): 180 x 235 x 55 mm Tasto aria fredda (Cold Shot): · Peso: circa 340 g senza cavo di Premendo e mantenendo premuto il tasto aria alimentazione fredda, l'asciugacapelli può...
I TA L I A N O Pulizia manuale Smaltimento f Pulire l’asciugacapelli solo con un panno morbido, eventual- Cautela! Danni ambientali in caso di smaltimento mente un po’ inumidito. errato. f Per mantenere il buon funzionamento del vostro asciugaca- f Uno smaltimento conforme alle prescrizioni di legge pelli, pulire regolarmente la bocchetta d’ingresso dell’aria con garantisce la tutela dell’ambiente ed impedisce...
E S PA Ñ O L Manual de uso (Traducción) Secador de pelo modelo LD190X Indicaciones generales de seguridad Peligro: Electrocución por penetración de líquido. f No utilice el aparato cerca de la bañera, la ducha o Lea y respete todas las advertencias de seguridad y recipientes que contengan agua.
E S PA Ñ O L f No coloque objetos en la entrada de aire ni tampoco En nuestros manuales de uso se utilizan los siguientes símbolos y la cubra. palabras de advertencia: f No seleccione nunca una temperatura alta en el apa- rato mientras lo utiliza con un difusor, puesto que de PELIGRO lo contrario pueden producirse daños por sobreca-...
E S PA Ñ O L El aparato está dotado de aislamiento de protección y sistema de 5. Apague el secador de pelo con el interruptor de conexión/ eliminación de parásitos. Cumple con las disposiciones de la direc- desconexión después del uso. tiva de la UE 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética y de la directiva 2006/42/CE relativa a las máquinas.
E S PA Ñ O L Eliminación de residuos Para ello, proceda como sigue: 1. Gire la protección hacia la izquierda (fig. 3ⓐ) y retírela. Atención: Daños medioambientales en caso de elimi- 2. Limpie la protección y la entrada de aire con un cepillo suave nación indebida.
P O R T U G U Ê S Manual de instruções (Tradução) Secador de cabelo tipo LD190X Instruções gerais de segurança água. Também não utilizar em locais com elevada humidade no ar. Leia e respeite todas as indicações de segurança e f Ao utilizar o aparelho na casa de banho, após utili-...
Page 26
P O R T U G U Ê S f Não segurar quaisquer objectos na frente da aber- Os seguintes símbolos e palavras de sinalização são utilizados nos- tura de entrada de ar e nunca cubra a mesma. sos manuais de instruções: f Ao utilizar um difusor, nunca regular o aparelho a uma temperatura elevada, caso contrário podem PERIGO...
Page 27
P O R T U G U Ê S O aparelho está isolado e protegido contra interferências. Este 5. Desligue o secador de cabelo com o interruptor para ligar/ cumpre os requisitos da diretiva UE de compatibilidade eletromag- desligar depois de o utilizar. nética 2014/30/UE e a diretiva de máquinas 2006/42/CE.
P O R T U G U Ê S Eliminação Proceda da seguinte forma: 1. Rode a cobertura para a esquerda (Fig. 3ⓐ) e remova a Cuidado! Danos ambientais em caso de uma elimina- cobertura. ção incorreta. 2. Limpe a cobertura e a abertura da entrada de ar com uma f A eliminação correta ajuda o meio ambiente e evita escova macia (Fig. 4).
N E D E R L A N D S Gebruiksaanwijzing (vertaling) Föhn (haardroger) type LD190X Algemene veiligheidsaanwijzingen Gevaar! Elektrische schok door binnendringend vocht. Lees deze veiligheidsaanwijzingen door, volg ze op f Gebruik dit apparaat niet in de buurt van ligbaden,...
Page 30
N E D E R L A N D S f Gebruik alleen de door de fabrikant geadviseerde De volgende symbolen en signaalwoorden worden in onze accessoires. gebruiksaanwijzingen gebruikt: f Steek nooit voorwerpen in de openingen van het apparaat en laat deze er evenmin invallen. GEVAAR f Houd geen voorwerpen voor de luchtinlaatopening Gevaar door een elektrische schok met mogelijk ernstig...
Page 31
N E D E R L A N D S Bediening Dit apparaat is dubbel geïsoleerd en ontstoord. Het apparaat vol- doet aan de EU-richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit Styling met mondstuk of de stylingdiffuser 2014/30/EU en aan de machinerichtlijn 2006/42/EG. Met het mondstuk richt u de luchtstroom rechtstreeks op de bor- stel die u gebruikt om het haar in model te brengen.
N E D E R L A N D S Afvoer en verwerking aan het einde van de 3. Plaats de afdekking terug en draai de afdekking naar rechts tot aan de aanslag (Afb. 3 ⓑ). levensduur Voorzichtig! Milieuschade door onjuiste manier van Zelfreinigingsfunctie afdanken.
D A N S K Betjeningsvejledning (oversættelse) Hårtørrer type LD190X Generelle sikkerhedsanvisninger vand. Det må heller ikke bruges på steder med høj luftfugtighed. Læs og overhold alle sikkerhedsanvisningerne, og f Ved anvendelse af produktet på badeværelset skal opbevar dem godt! stikket straks trækkes ud efter brug, da vand i nær-...
Page 34
D A N S K f Bær ikke produktet i strømledningen, og hold altid i FARE stikket og ikke i kablet eller produktet, når det afbry- Fare ved anvendelsen af antændelige stoffer. Ved brand des fra strømnettet. er der fare for alvorlig legemsbeskadigelse eller døden f Hold ledningen og produktet på...
Page 35
D A N S K Brug Betjening Forberedelse Styling med dyse eller stylingdiffuser f Kontrollér, at alle dele er leveret med. Med dysen kan luftstrømmen koncentreres direkte på børsten, du f Kontrollér delene for eventuelle transportskader. bruger til styling. Sikkerhed Stylingdiffuseren er primært velegnet til krøllede eller bølgede frisurer.
Page 36
D A N S K Selvrensende funktion Bortskaffelse f Brug den selvrensende funktion regelmæssigt for at bevare din Forsigtig! Miljøskader ved forkert bortskaffelse. hårtørrers ydeevne. f Bortskaffelse efter reglerne gavner miljøet og for- hindrer eventuelle skadelige følger for mennesker Følg denne fremgangsmåde: og miljø.
S V E N S K A Bruksanvisning (översättning) Hårtork typ LD190X Allmänna säkerhetsanvisningar f Om apparaten används i badrummet, ska du genast dra ut stickkontakten ur vägguttaget efter bruk Läs och beakta all säkerhetsinformation och spara eftersom närheten till vatten utgör en risk, även när den för senare bruk!
Page 38
S V E N S K A f Bär aldrig apparaten i sladden och håll alltid i kon- FARA takten när du drar ut kontakten från elnätet och inte Fara till följd av användning av brandfarliga ämnen. i sladden eller i själva apparaten. Eldsvåda som kan resultera i allvarliga personskador f Håll sladden och apparaten borta från heta ytor.
Page 39
S V E N S K A Drift Användning Förberedelse Styling med munstycke eller stylingdiffusor f Kontrollera att alla delar medföljer enheten vid leverans. Om du använder munstycket kan du koncentrera luftströmmen f Kontrollera delarna för att upptäcka eventuella direkt till den borste som du använder för stylingen. transportskador.
Page 40
S V E N S K A Självrengörande funktion Kassering f För att bibehålla din hårtorks prestanda, använd den själv- Varning! Risk för miljöskador vid felaktig kassering. rengörande funktionen regelbundet. f En korrekt avfallshantering är viktig för miljön och förhindrar eventuella skadliga effekter på människa Gör så...
N O R S K Bruksanvisning (oversettelse) Hårtørrer type LD190X Generelle sikkerhetsinstrukser f Hvis apparatet brukes på badet, må støpselet trekkes ut straks etter bruk, da vann i nærheten kan utgjøre Les og følg alle sikkerhetsinstruksene og ta vare en fare, selv om apparatet er slått av.
Page 42
N O R S K f Ikke bære apparatet i nettkabelen og dra alltid i FARE pluggen og ikke i kabelen eller apparatet når du skal Fare ved bruk av brannfarlige stoffer. Når det oppstår koble det fra strømnettet. brann, kan det føre til alvorlige personskader eller død. f Hold nettkabelen og apparatet på...
Page 43
N O R S K Bruk Betjening Forberedelse Styling med munnstykke eller stylingdiffuser f Kontroller at leveringen er komplett. Med dysen kan luftstrømmen konsentreres direkte på børsten som f Kontroller alle delene med tanke på eventuelle du benytter under stylingen. transportskader.
Page 44
N O R S K Selvrensende funksjon Avfallsbehandling f For å opprettholde ytelsen til hårtørkeren, bruk den selvren- Forsiktig! Miljøskader ved feil avfallsbehandling. sende funksjonen regelmessig. f Forskriftsmessig avhendig bidrar til å avlaste miljøet og forhindrer mulige skadevirkninger på mennesker Gå...
S U O M I Käyttöohje (käännös) Hiustenkuivain tyyppi LD190X Yleiset turvallisuusohjeet f Kun laitetta käytetään kylpyhuoneessa, käytön jälkeen pistoke on vedettävä heti irti pistorasiasta, Lue kaikki turvallisuusohjeet, noudata niitä ja säi- koska veden läheisyydessä piilee vaara myös laitteen lytä nämä! ollessa kytkettynä...
S U O M I f Laitetta ei saa kantaa verkkojohdosta ja sen erotta- VAARA miseksi verkosta on aina vedettävä laitteen pistok- Vaara tulenarkojen aineiden käytöstä. Tulipalon syt- keesta eikä johdosta. tymisen seurauksena mahdollinen vakava vamma tai f Suojaa verkkokaapelia ja laitetta kuumilta pinnoilta. kuolema.
Page 47
S U O M I Käyttö Käyttö Valmistelu Suuttimella tai ilmavirran hajottimella muotoilu f Tarkasta toimituksen täydellisyys. Suuttimen ansiosta ilmavirta keskittyy suoraan harjaan, jota käytät f Tarkasta kaikki osat mahdollisten kuljetusvaurioiden varalta. muotoiluun. Turvallisuus Ilmavirran hajotin sopii kiharien tai aaltoilevien kampausten luomiseen.
Page 48
S U O M I Itsepuhdistustoiminto Hävittäminen f Käytä hiustenkuivaajasi suorituskyvyn ylläpitämiseksi säännöl- Varo! Ympäristövahingot vääränlaisen hävittämisen lisesti itsepuhdistustoimintoa. yhteydessä. f Asianmukainen hävittäminen suojelee ympäristöä ja Menettele tällöin seuraavasti: estää mahdollisia vahingollisia vaikutuksia ihmisille 1. Kytke hiustenkuivaaja pois päältä. ja ympäristölle. 2.
T Ü R K Ç E LD190X modelinde saç kurutma makinesi Işletim kılavuzu (çeviri) Genel güvenlik uyarıları kullanımdan sonra elektrik fişi derhal çekilmelidir. f Elektrikli cihazları daima suya düşmeyecek (örn. Tüm güvenlik uyarılarını okuyup dikkate alın ve lavabo) şekilde yerleştirin ya da muhafaza edin.
Page 50
T Ü R K Ç E f Cihazı elektrik kablosu burulmuş veya bükülmüş UYARI durumdayken muhafaza etmeyin. Olası bedensel yaralanma veya sağlık riskine karşı uyarı. DİKKAT Genel kullanıcı bilgileri Maddi hasar riskinin göstergesi. Kullanım kılavuzunun kullanılması hakkında bilgiler f Cihazı ilk kez çalıştırmadan önce, kullanım kılavuzu baştan sona Faydalı...
Page 51
T Ü R K Ç E Çalışma IONIC jeneratör 1. Elektrik fişini prize takın. Negatif iyonlar antistatik ve saç koruyucu etkiye sahiptir. Negatif iyonlar saçların kepek tabakasını kapatır ve kaygan, ipeksi bir saç · Saç kurutma makinesi 4 sıcaklık kademesine ve 3 fan yüzeyi etkisi yaratır.
T Ü R K Ç E Tasfiye Otomatik temizleme işlemi sırasında LED ekranda sembolü (yeşil) yanıp söner. Dikkat! Hatalı tasfiye durumunda çevreye zarar verebilir. 4. Temizleme fonksiyonu yakl. 10 saniye sonra otomatik olarak f Cihazın usulüne uygun tasfiye edilmesi çevrenin kapanır.
P O L S K I Instrukcja eksploatacji (tłumaczenie) Suszarki do włosów typu LD190X Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa kwalifikacje elektrotechniczne. Należy używać orygi- nalnych części zamiennych. Prosimy o przeczytanie wszystkich wskazówek doty- czących bezpieczeństwa, przestrzeganie ich i zacho- Niebezpieczeństwo! Ryzyko porażenia prądem na wanie ich na przyszłość!
Page 54
P O L S K I f W trakcie użytkowania, jak również po jego zakoń- Znak zgodności UKCA dla rynku brytyjskiego. czeniu, nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru. Ostrożnie! Szkody na skutek niewłaściwego Znak zgodności EAC dla obszaru Eurazjatyckiej Unii użytkowania. Gospodarczej.
P O L S K I · Opis produktu Suszarka do włosów wyposażona jest w funkcję pamięci i w momencie włączenia uruchamia się Oznaczenie elementów (ryc. 1) z ostatnimi ustawieniami poziomu temperatury A Kratka przednia i nadmuchu. B Wyświetlacz LED C Otwór wlotu powietrza ze zdejmowaną pokrywą 2.
P O L S K I Zabezpieczenie przed przegrzaniem 5. Nałożyć pokrywę i obrócić ją w prawo do oporu (ryc. 3ⓑ). Suszarka wyposażona jest w zabezpieczenie przed przegrzaniem, patrz rozdział Rozwiązanie problemów. Rozwiązywanie problemów Suszarka jest przegrzana Utrzymanie w należytym stanie Sygnalizacja błędu na wyświetlaczu LED poprzez miganie trzech Ostrzeżenie! Nieprawidłowe obchodzenie się...
Č E Š T I N A Návod k použití (překlad) Vysoušeč vlasů typ LD190X Obecné bezpečnostní pokyny f Pokud se přístroj používá v koupelně, je třeba po použití vytáhnout zástrčku, protože blízkost vody Přečtěte si a dodržujte všechny bezpečnostní pokyny představuje nebezpečí, i když...
Page 58
Č E Š T I N A f Při použití difuzéru nikdy nenastavujte na přístroji NEBEZPEČÍ vysoké teploty, jinak by mohlo při přehřátí dojít k Nebezpečí exploze s nebezpečím vážného nebo smrtel- poškození difuzéru nebo přístroje. ného úrazu. f Přístroj nenoste za síťový kabel a pro odpojení od NEBEZPEČÍ...
Page 59
Č E Š T I N A Provoz Obsluha Příprava Tvarování účesu pomocí nástavce nebo difuzéru pro úpravu účesu f Zkontrolujte úplnost dodávky. f Zkontrolujte všechny součásti, zda nedošlo během přepravy Díky nástavci je možné nasměrovat proud vzduchu přímo na kar- k jejich poškození.
Č E Š T I N A Samočisticí funkce Likvidace odpadu f K zachování výkonu vašeho vysoušeče vlasů pravidelně použí- Opatrně! Poškození životního prostředí při vejte samočisticí funkci. nesprávné likvidaci. f Řádná likvidace slouží k ochraně životního prostředí Přitom postupujte následovně: a brání...
S LO V E N Č I N A Návod na obsluhu (preklad) Sušič vlasov typ Typ LD190X Všeobecné bezpečnostné upozornenia Nebezpečenstvo! Zásah elektrickým prúdom v dôsledku vniknutej kvapaliny. Prečítajte si a dodržiavajte všetky bezpečnostné f Nepoužívajte prístroj v blízkosti vaní, spŕch alebo pokyny a uschovajte ich! iných nádob, ktoré...
Page 62
S LO V E N Č I N A f Používajte výlučne výrobcom odporúčané V našich návodoch na obsluhu sa používajú nasledujúce symboly príslušenstvo. a výstražné slová: f Nikdy nestrkajte ani nenechajte spadnúť predmety do otvorov prístroja. NEBEZPEČENSTVO f Na otvore pre vstup vzduchu nedržte žiadne pred- Nebezpečenstvo v dôsledku úrazu elektrickým prú- mety, ani ho nimi neprekrývajte.
Page 63
S LO V E N Č I N A Prevádzkové podmienky teplotu, jednoducho uvoľnite tlačidlo na studený Okolie: 0°C – +40°C vzduch. · Použitie tlačidla na studený vzduch je zobrazené Spotrebič má ochrannú izoláciu a je odrušený. Spĺňa požiadavky symbolom na LED displeji. (modrým).
S LO V E N Č I N A Ručné čistenie Likvidácia f Sušič na vlasy utierajte iba mäkkou, prípadne mierne navlhče- Pozor! Poškodenie životného prostredia pri nespráv- nou handrou. nej likvidácii. f Na zachovanie výkonnosti svojho sušiča na vlasy pravidelne f Riadna likvidácia slúži ochrane životného prostredia čistite otvor na vstup vzduchu mäkkou, suchou kefkou.
H R VAT S K I Upute za uporabu (prijevod) Sušilo za kosu, tip LD190X Opće sigurnosne upute zabranjena primjena u okruženjima s velikom vlaž- nosti zraka. Pročitajte i sačuvajte ove upute. f Nakon uporabe uređaja u kupaonicama utikač treba smjesta izvući iz utičnice, jer blizina vode predstavlja...
Page 66
H R VAT S K I f Uređaj ne smije raditi na visokoj temperaturi s OPASNOST postavljenim difuzorom, jer se oboje mogu pregrijati. Opasnost prilikom primjene zapaljivih tvari. U slučaju f Nemojte nositi uređaj držeći ga za kabel, a pri požara postoji mogućnost nanošenja teških do smrtono- odvajanju s električne mreže obvezno ga primite za snih tjelesnih ozljeda.
Page 67
H R VAT S K I Rukovanje Priprema Modeliranje frizure sapnicom odnosno difuzorom f Provjerite je li isporuka potpuna. Uz pomoć sapnice možete usmjeriti zračnu struju izravno na četku f Provjerite da nije došlo do oštećenja dijelova pri transportu. kojom oblikujete frizuru. Sigurnost Difuzor za modeliranje prvenstveno je prikladan za kovrčave ili valovite frizure.
H R VAT S K I Funkcija samočišćenja Odlaganje u otpad f Radi očuvanja učinkovitosti sušila za kosu redovito koristite Oprez! Neprimjerenim odlaganjem u otpad ugrožava funkciju samočišćenja. se okoliš. f Propisno odlaganje u otpad služi zaštiti okoliša i U tu svrhu postupite na sljedeći način: sprječava zagađenja.
M A G YA R Üzemeltetési útmutató (fordítás) Hajszárító, LD190X típus Általános biztonsági tudnivalók Veszély! Áramütés folyadék behatolása miatt. f Ezt a készüléket nem szabad fürdőkád, zuhanyozó Olvassák el, vegyék figyelembe és őrizzék meg a biz- vagy más, vizet tartalmazó edény közelében hasz- tonsági tudnivalókat!
Page 70
M A G YA R f Semmiképpen sem szabad különböző tárgyakat a Kezelési útmutatóin a következő szimbólumokat és jelzőszavakat készülék nyílásaiba dugni vagy oda beejteni. használják: f Ne tartson semmit a levegőbevezető nyílás elé, és ne takarja le azt. VESZÉLY f Diffúzor használatakor semmiképpen sem szabad Áramütés okozta veszély, amely esetleg súlyos vagy halá- a készüléket magas hőmérsékletre állítani, mert...
Page 71
M A G YA R Kezelés A készülék kettős szigeteléssel és rádiófrekvenciás zavarvédelem- mel rendelkezik. Kielégíti az EU elektromágneses zavarvédelemről Formázás fúvókával, ill. hajformázó diffúzorral szóló 2014/30/EU, illetve a gépekről szóló 2006/42/EK irányelveinek A fúvókával a légáram közvetlenül a frizurakészítésnél használt követelményeit.
Page 72
M A G YA R A hulladék ártalmatlanítása 2. Puha kefével tisztítsa meg a fedelet és a levegő bevezető nyílását (4. ábra). Figyelem! Környezeti károk szabálytalan hulladék- 3. Helyezze fel a burkolatot, és fordítsa jobbra ütközésig a burko- kezelés esetén. latot (3. ábraⓑ). f A hulladék előírásszerű...
S LO V E N Š Č I N A Navodila za uporabo (prevod) Sušilnik za lase tip LD190X Splošna varnostna navodila f Električne aparate vedno odlagajte oz. shranjujte tako, da ne morejo pasti v vodo (npr. v umivalnik). Preberite in upoštevajte vse varnostne napotke in ta...
Page 74
S LO V E N Š Č I N A f Ne shranjujte aparata z zasukanim ali prepognjenim OPOZORILO priključnim kablom. Opozorilo na možnost telesnih poškodb ali zdravstve- nega tveganja. Splošni napotki za uporabnika POZOR Napotek na nevarnost materialne škode. Informacije o uporabi navodil za uporabo f Pred prvo uporabo aparata morate v celoti prebrati in razumeti Napotek s koristnimi informacijami in nasveti.
Page 75
S LO V E N Š Č I N A Uporaba Upravljanje Priprava Syling s šobo oz. difuzorjem za styling f Preverite popolnost obsega dobave. S šobo lahko usmerite zračni tok naravnost v krtačo, ki jo upora- f Preverite, ali so se deli poškodovali med transportom. bljate pri stylingu.
Page 76
S LO V E N Š Č I N A Funkcija samodejnega čiščenja Odstranjevanje f Za ohranjanje zmogljivosti vašega sušilnika za lase redno upo- Pozor! Okoljska škoda v primeru napačnega rabljaje funkcijo samodejnega čiščenja. odstranjevanja. f S pravilnim odstranjevanjem varujemo okolje in pre- Pri tem ravnajte po naslednjem postopku: prečujemo možne škodljive vplive na ljudi in okolje.
R O M Â N Ă Manual de utilizare (traducere) Uscător de păr model LD190X Indicaţii generale de siguranţă f Dacă aparatul se foloseşte într-o baie, după întrebu- inţare acesta trebuie scos imediat din priză, deoarece Citiți și respectați instrucțiunile de siguranță și este periculos în apropierea apei, chiar dacă...
Page 78
R O M Â N Ă f Nu reglaţi niciodată uscătorul la o temperatură Următoarele simboluri și cuvinte de avertizare se utilizează în ridicată atunci când utilizaţi difuzorul, fiindcă manualele noastre de utilizare: pot să apară daune la difuzor şi la aparat în urma supraîncălzirii.
Page 79
R O M Â N Ă Aparatul este izolat electric și protejat împotriva interferențelor cu 5. După utilizare, opriți uscătorul de păr de la butonul de pornire/ frecvențele radio. Acesta îndeplinește cerințele Directivei UE pri- oprire. vind compatibilitatea electromagnetică 2014/30/UE și ale Directivei privind mașinile 2006/42/CE.
R O M Â N Ă Eliminare Pentru aceasta, procedați după cum urmează: 1. Rotiți capacul către stânga (Fig. 3ⓐ) și scoateți-l. Atenție! În caz de eliminare necorespunzătoare 2. Curățați capacul și orificiile de intrare a aerului cu o perie mediul poate fi dăunat. moale (Fig. 4).
БЪ Л ГА Р С К И Инструкция за експлоатация (превод) Сешоар тип LD190X Общи указания за безопасност f Ако уредът се ползва в банята, след употреба да се издърпва щекера, тъй като дори и при изклю- Прочетете и спазвайте всички указания за безо- чен...
Page 82
БЪ Л ГА Р С К И f При ползване на дюза за фризиране, уредът да ОПАСНОСТ не се ползва при висока температура, защото Опасност от експлозия с вероятност за тежки телесни има опасност от повреди поради прегряване на повреди или смърт. дюзата...
Page 83
БЪ Л ГА Р С К И Начин на ползване Обслужване Подготовка Дюза или дифузер за оформяне f Проверете съдържанието на доставката. С дюзата въздухопотокът може директно да се насочва към чет- f Проверете частите за евентуални повреди при транспорт. ката, която...
БЪ Л ГА Р С К И Функция за самопочистване Отстраняване на отпадъци f За запазване на функционалността на Вашия сешоар Внимание! Погрешното отстраняване причинява използвайте редовно функцията за самопочистване. щети на околната среда. f Правилното отстраняване служи на опазването За...
Р У С С К И Й Руководство по эксплуатации (перевод) Фен, тип LD190X Общие правила техники безопасности Опасно! Опасность удара электрическим током в случае проникновения жидкости. Ознакомьтесь с правилами техники безопасности f Не пользуйтесь прибором возле ванны, душа и соблюдайте их! и...
Page 86
Р У С С К И Й Осторожно! Повреждение вследствие неверного Знак Евразийского соответствия (EAC) для Евразий- использования. ского экономического союза. f Подключайте прибор только к сети с напряже- нием, указанным на табличке прибора. Маркировка WEEE, запрещающая утилизацию элек- f Используйте только принадлежности, рекомендо- трических...
Р У С С К И Й · Описание изделия Фен оснащен функцией памяти, которая акти- вирует последние выбранные настройки темпе- Наименование деталей (рис. 1) ратуры и скорости при следующем включении A Передняя решетка устройства. B Светодиодный дисплей C Отверстие со съемной крышкой для поступления воздуха 2.
Page 88
Р У С С К И Й Защита от перегрева 5. Установите крышку на место и поверните ее вправо до упора (рис. 3ⓑ). Фен оснащен функцией защиты от перегрева, см. раздел «Поиск и устранение неполадок». Поиск и устранение неполадок Техническое обслуживание Перегрев...
У К РА Ї Н С Ь К А Посібник з експлуатації (переклад) Фен, тип LD190X Загальні вказівки з техніки безпеки Небезпека! Ураження струмом через потрапляння рідини. Ознайомтеся з правилами техніки безпеки та f Не використовуйте пристрій поблизу від ванни, виконуйте...
Page 90
У К РА Ї Н С Ь К А Обережно! Пошкодження в разі неправильного Знак відповідності UKCA для ринку Великобританії. поводження. f Пристрій призначений для використання тільки від джерела з напругою, що вказана на інформа- Знак відповідності EAC для території Євразійського ційній...
У К РА Ї Н С Ь К А · Опис пристрою Температурний режим, режим швидкості вентиля- тора та використання кнопки холодного повітря Позначення деталей (мал. 1) позначаються на світлодіодному дисплеї. A Передня решітка · Фен має функцію запам'ятовування і при вклю- B Світлодіодний...
У К РА Ї Н С Ь К А Генератор іонів Під час самоочищення на світлодіодному дисплеї бли- Негативні іони створюють антистатичну дію та оберігають має символ (зелений). волосся від пошкодження. Вони закривають лускатий шар, створюючи гладку і шовковисту поверхню волосся. Також вони 4.
E E S T I Kasutusjuhend (tõlge) Föön, tüüp LD190X Üldised ohutusjuhised f Kui seadet kasutatakse vannitoas, siis eemaldage seade peale kasutamist kohe vooluvõrgust, kuna Lugege ja järgige kõiki ohutusjuhiseid ja hoidke läheduses olev vesi võib olla ohtlik ka välja lülitatud ohutusjuhend alles! seadme korral.
Page 94
E E S T I f Ärge hoidke seadet toitejuhtmest ja selle vooluvõr- gust eemaldamisel tõmmake pistikust, aga mitte Oht tuleohtlike ainete kasutamisel. Tulekahju tekkimise juhtmest või seadmest. oht, mis võib põhjustada raske kehavigastuse või lõp- f Hoidke toitejuhe ja seade kuumadest pindadest peda surmaga.
Page 95
E E S T I Seadmega töötamine Kasutamine Ettevalmistus Soengu tegemine soenguotsaku või difuusori abil f Kontrollige tarnekomplekti terviklikkust. Soenguotsaku abil on võimalik suunata õhuvool otse harjale, mida f Kontrollige kõiki osi võimalike transpordikahjustuste suhtes. te soengu tegemisel kasutate. Ohutus Difuusor sobib eelkõige lokkidega või laineliste soengute jaoks.
E E S T I Isepuhastusfunktsioon Utiliseerimine f Fööni võimsuse säilitamiseks kasutage regulaarselt Ettevaatust! Keskkonnakahju valesti utiliseerimisel. isepuhastusfunktsiooni. f Nõuetekohane utiliseerimine on keskkonna- kaitse huvides ja takistab inimese ja keskkonna Selleks toimige järgmiselt. kahjustamist. 1. Lülitage föön välja. 2. Pöörake katet vasakule (joon 3, ⓐ) ja eemaldage kate. Järgige seadme utiliseerimisel vastavaid õigusakte.
L AT V I J A S Matu žāvētāja modeļa LD190X Lietošanas instrukcija (tulkojums) Vispārējās drošības norādes f Vienmēr novietojiet un glabājiet elektroier ci tā, lai tā nevarētu iekrist ūden , piemēram, izlietnē. Izlasiet un ievērojiet visas drošības instrukcijas, un f Nekādā...
Page 98
L AT V I J A S f Sargājiet ier ci un strāvas kabeli no karstām virsmām. BĪSTAMI f Neuzglabājiet ier ci ar savērptu vai pārloc tu baro- Apdraudējums, ko rada uzliesmojošu vielu lietošana. šanas kabeli. Aizdegšanās var izrais t smagus miesas bojājumus vai pat nāvi.
Page 99
L AT V I J A S Ekspluatācija Lietošana Sagatavošana Matu veidošana, izmantojot uzgali vai matu veidošanas difuzoru f Pārbaudiet, vai ir piegādāts viss piegādes komplekts. f Pārbaudiet, vai transportēšanas laikā nav sabojātas ier ces Ar uzgaļa pal dz bu gaisa plūsmu var virz t uz suku, ar kuru veidojat detaļas.
L AT V I J A S Utilizācija 2. Ar m kstu birsti not riet vāku un izt riet gaisa ieplūdes atveri (4. att.). Uzmanību! Nepareiza utilizācija kaitē apkārtējai 3. Uzlieciet vāku un pagrieziet pa labi l dz atturim (3. att. ⓑ). videi.
L I E T U V O S Naudojimo instrukcija (vertimas) Plaukų džiovintuvas LD190X Bendrosios atsargumo priemonės f Elektros prietaisus visuomet padėkite arba laikykite taip, kad jie neįkristų į vandenį (pvz. kriauklę). Perskaitykite ir atkreipkite dėmesį į visas atsargumo f Drėgnomis rankomis niekada nekiškite kištuko į...
Page 102
L I E T U V O S f Nelaikykite prietaiso, jei maitinimo laidas susisukęs ĮSPĖJIMAS ar užlenktas. Įspėjimas apie galimą kūno sužalojimą ar pavojų sveikatai. Bendrosios nuorodos naudotojui ATSARGIAI Rodo, kad galima patirti materialinės žalos. Informacija apie naudojimo instrukcijos naudojimą f Prieš...
Page 103
L I E T U V O S Naudojimas Naudojimas Šukuosenos formavimas su antgaliu arba formavimo Paruošimas difuzoriumi f Patikrinkite, ar visos dalys yra pakuotėje. Su antgaliu oro srovė koncentruojama tiesiai į šepetį, kuriuo for- f Patikrinkite, ar transportavimo metu dalys nebuvo pažeistos. muojate šukuoseną.
L I E T U V O S Savaiminio valymo funkcija Atliekų šalinimas f Reguliariai naudokite savaiminio valymo funkciją, kad plaukų Atsargiai! Netinkamas atliekų šalinimas kelia grėsmę džiovintuvas tinkamai veiktų. aplinkai. f Tinkamas atliekų šalinimas saugo aplinką ir mažina Darykite taip: galimą...
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Οδηγίες λειτουργίας (Μετάφραση) Σεσουάρ μαλλιών τύπου LD190X Γενικές υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος! Ηλεκτροπληξία λόγω εισχώρησης υγρού στη συσκευή. Διαβάστε και τηρείτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας f Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, και...
Page 106
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α f Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα εξαρτήματα που Σήμανση ΑΗΗΕ για την απαγόρευση της απόρριψης συνιστώνται από τον κατασκευαστή. ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού στα οικιακά f Ποτέ μην εισάγετε ή αφήνετε να πέσουν αντικείμενα απορρίμματα.
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Καθαρισμός και φροντίδα Επίλυση προβλημάτων Κίνδυνος! Ηλεκτροπληξία λόγω εισχώρησης υγρού Το σεσουάρ μαλλιών έχει υπερθερμανθεί στη συσκευή. Ένδειξη σφάλματος στην οθόνη LED με αναβόσβημα των τριών f Μη βυθίζετε το σεσουάρ μαλλιών στο νερό! κόκκινων...
Page 109
عربي (دليل المستخدم )ترجمة LD190X جهاز مجفف الشعر طراز احرص دائم ا ً على وضع األجهزة الكهربائية واالحتفاظ تعليمات أمان عامة بها في مكان آمن حتى ال تقع بالماء )مث ال ً بحوض احرص على قراءة وأخذ تعليمات األمان التالية بعين...
Page 110
عربي خطر احرص على إبقاء كبل الطاقة والجهاز بعيدان عن أي خطر عند استخدام مواد قابلة لالشتعال. يمكن أن يؤدي .أسطح ساخنة .اشتعال النار إلى التعرض إلصابات خطيرة أو إلى الوفاة تأكد من أن كبل الطاقة غير م ُ لتو أو م َ طو ي ّ عند .االحتفاظ...
Page 111
عربي االستخدام استعمال الجهاز التصفيف باستخدام الفوهة أو موزع الهواء الخاص بالتصفيف ا لتحضير باستخدام الفوهة اجعل تيار الهواء مر ك ّ ز ً ا بشكل ٍ مباشر على الفرشاة .تأكد من عدم نقصان أي شيء من محتويات التسليم افحص األجزاء كا ف ّ ة للتأ ك ّ د من عدم وجود أية أضرار ٍ ناجمة عن .التي...
Page 112
التخلص من الجهاز وظيفة التنظيف الذاتي للحفاظ على أداء مجفف الشعر، استخدم وظيفة التنظيف الذاتي تنبيه! إمكانية حدوث أضرار بيئية في حالة عدم التخلص .بانتظام .من الجهاز بشكل سليم التخلص من الجهاز بشكل مناسب يحافظ على البيئة :وإلتمام ذلك قم باآلتي ويحول...
Page 116
Wahl GmbH Villinger Straße 4 D-78112 St. Georgen Germany www.wahl.com 4321-1000 · 04/2024...
Need help?
Do you have a question about the LD190X and is the answer not in the manual?
Questions and answers