WAGNER FURNO F700 Owner's Manual
WAGNER FURNO F700 Owner's Manual

WAGNER FURNO F700 Owner's Manual

Electronic lcd hot air multi purpose tool
Hide thumbs Also See for FURNO F700:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FURNO HEAT GUN
F700 · F750 ELECTRONIC LCD
HOT AIR MULTI PURPOSE TOOL
OWNER'S MANUAL
NL
DK
SE NO
GB DE
FR
IT
ES
PT
wagner-group.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FURNO F700 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for WAGNER FURNO F700

  • Page 1 FURNO HEAT GUN F700 · F750 ELECTRONIC LCD HOT AIR MULTI PURPOSE TOOL OWNER’S MANUAL SE NO GB DE wagner-group.com...
  • Page 2 FURNO 700 · FURNO 750                                                                    3 - 12                                                                    13 - 23                                                                    24 - 34                                                                    35 - 45...
  • Page 3: General Safety Instructions

    FURNO 700 · FURNO 750 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS cool down completely before storing it. • Never touch the nozzle while it is still hot. WARNING! Read all safety information, instructions, illustrations and technical data provided with • Do not leave the device unsupervised while it is switched on. this power tool.
  • Page 4 3 x 1.0sq mm rubber type cord is required as a minimum for the following safety instructions before use: general use. 1. If the cordset is damaged replace with a new cordset to avoid a safety hazard. Please contact Wagner customer services for a replacement cordset.
  • Page 5: Specifications

    FURNO 700 · FURNO 750 Using the Heat Gun Fig. 1 General Description This Heat Gun is a quality power tool. Like any power tool, it can be dangerous when misused. Read the following instructions carefully and follow all safety precautions. It is the responsibility of the owner to use the Heat Gun properly.
  • Page 6 FURNO 700 · FURNO 750 Attaching the Cordset 5) Text/number display 6) Temperature icon 7) Temperature indicator. Fills 8) Temperature selector: Increase The cordset (Fig. 2, 1) for the Heat Gun is delivered detached from left to right the temperature (+) from the gun (Fig.
  • Page 7 FURNO 700 · FURNO 750 As the temperature is increased, bars will flash to indicate Fig. 4 the gun is coming up to temperature. As the higher that temperature is reached, the bars turn solid. As the temperature is decreased, bars will flash to indicate that the gun is still at a high temperature.
  • Page 8 FURNO 700 · FURNO 750 AngleLoc carry case (only F750) The Heat Gun is one of the most versatile tools you can own. It can be used for a great variety of projects, from big DIY to small The heat gun carry case with Art &...
  • Page 9: Stripping Paint

    FURNO 700 · FURNO 750 Stripping Paint Heat Nozzle Tip Always protect glass when working near windows. Options Do not use the Heat Gun on surfaces that can be Heat shrink tubing/ LOW-MED Reflector damaged by heat, such as vinyl-coated paneling, connectors Nozzle Defrosting refrigerator /...
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    Store the unit only the distance from the gun to the substrate and after the nozzle is cool. the heating technique. For this reason Wagner has provided temperature guidelines for certain Cleaning and Maintenance applications.
  • Page 11 FURNO 700 · FURNO 750 To remove an optional item from the Heat Gun: 1. Set the Heat Gun upright on a level surface and wait until the tip is cool. 2. Pull the item off the tip. Name Description Name Description Concentrator...
  • Page 12: Eu Declaration Of Conformity

    INFORMATION ON THE DISPOSAL OF WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT KNOWN AS WEEE In addition to the statutory warranty for this product, J. Wagner GmbH, The device and all accessories and packaging have to be based in 88677 Markdorf, Germany, grants you a guarantee (device recycled in an environmentally friendly manner.
  • Page 13: Allgemeine Sicherheitshinweise

    FURNO 700 · FURNO 750 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE • Setzen Sie das Gerät nicht in explosionsfähigen Atmosphären ein. Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, • Beachten Sie das die Hitze eventuell zu brennbaren Bebilderungen und technische Daten, mit denen Materialien weitergeleitet wird, die sich außerhalb Ihres dieses Elektrowerkzeug versehen ist.
  • Page 14 Sollte der Kabelsatz beschädigt sein, ersetzen sie ihn durch einen sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte neuen Kabelsatz, um Gefahren zu vermeiden. Kontaktieren Sie bitte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen den Kundendienst von Wagner für einen Austausch-Kabelsatz. Schlages. BESTEHEN ZWEIFEL JEDER ART, WENDEN SIE SICH AN EINEN •...
  • Page 15 FURNO 700 · FURNO 750 Verwendung der Heißluftpistole 6) Abnehmbares Hitzeschild (Gehäuseabdeckung) Allgemeine Beschreibung Abb. 1 Diese Heißluftpistole ist ein Qualitäts-Elektrowerkzeug. Wie jedes Elektrogerät kann es sich bei missbräulicher Verwendung als gefährlich erweisen. Lesen Sie die folgenden Anweisungen aufmerksam und befolgen Sie alle Sicherheitsmaßnahmen. Der Anwender ist für den ordnungsgemäßen Gebrauch der Heißluft- pistole verantwortlich.
  • Page 16 FURNO 700 · FURNO 750 Sie ein Klicken hören. Der Kabelsatz muss nicht mehr entfernt Touchpad-Bedienfeld werden. Die Heißluftpistole ermöglicht Ihnen die Auswahl eines großen Temperaturbereiches in Abhängigkeit von der Art des Projekts. Abb. 2 Die Auswahl kann durch das Bedienfeld gesteuert werden. Beschreibung Abb.
  • Page 17 FURNO 700 · FURNO 750 Abkühlmodus (Abb. 4) diese automatisch auf die Standardtemperatur von 300 eingestellt. Während die Heißluftpistole läuft, einmal die Ein/Aus-Taste WICHTIG: Wenn sich der Gebläsemotor in der Heißluftpis- drücken, um in den Abkühlmodus zu starten. Zu Beginn tole bei Betätigung der Ein/Aus-Taste nicht einschaltet, des Abkühlmodus arbeitet die Pistole 3 Minuten lang mit schalten Sie den Schalter sofort auf OFF.
  • Page 18 FURNO 700 · FURNO 750 Sie die Ein/Aus-Taste 2 bis 3 Sekunden lang gedrückt. Die AngleLoc-Montage Abb. 6a & 6b (nur F750) Pistole schaltet sich sofort ab. a: Setzen Sie die Rückseite der Heißluftpistole so ein, dass Freihändige Bedienung Abb. 5 sich die hinteren Stabilisatorlamellen selbst unter den Graten an der Seitenwand der Vertiefung an der Oberseite des Die Heißluftpistole hat einen integrierten Ständer (Abb.
  • Page 19 FURNO 700 · FURNO 750 Die Heißluftpistole ist eines der vielseitigsten Werkzeuge, die Verwendung Hitze Düsenaufsatz Sie besitzen können. Sie kann für eine Vielzahl von Projekten BBQ-Grill anzünden HOCH Zentrierdüse / eingesetzt werden, die von großen Heimwerkeraufgaben bis zu BBQ-Düse kleinen Kunst- und Handwerksarbeiten reichen.
  • Page 20 Fensterkitt Umgebungstemperatur, der Abstand der Pistole wird wieder fest, nachdem er abgekühlt ist. zum Objekt, sowie die Erhitzungstechnik. Aus Benutzen Sie die Heißluftpistole nicht an Isolier- diesem Grund hat Wagner Temperaturrichtlinien Verbundglasfenstern z.B. Thermopane. für bestimmte Anwendungen bereitgestellt. Starten Ausdehnung...
  • Page 21: Reinigung Und Wartung

    FURNO 700 · FURNO 750 Warme Luft heizt die Chemikalien, die das Gehäuse beschädigen könnten. Oberfläche vor. Verwenden Sie kein Petroleum, Terpentin, Lack, Farbverdünner Farbe wird durch die und keine Trockenreinigungsflüssigkeiten oder ähnliche heiße Luft aufgeweicht. Produkte für die Reinigung der Heißluftpistole. A + B.
  • Page 22 FURNO 700 · FURNO 750 Bezeichnung Beschreibung Bezeichnung Beschreibung Zentrierdüse Richtet einen konzentrierten Abstrahldüse Lenkt die Hitze von Glas Strom aus heißer Luft auf die oder anderen empfindlichen P/N 2366222 P/N2366224 Arbeitsfläche. Ideal zum Entfernen Bereichen ab. Ideal für von Farbe in schwer erreichbaren Fensterbretter, Leisten, Rahmen Bereichen.
  • Page 23: Eu-Konformitätserklärung

    3+1 Jahre Garantie INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTEN GEMÄSS WEEE-RICHTLINIE Die J. Wagner GmbH, mit Sitz in D-88677 Markdorf, räumt Ihnen Das Gerät samt Zubehör und Verpackung sollte einer neben der gesetzlichen Gewährleistung für dieses Produkt zusätzlich umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 24 FURNO 700 · FURNO 750 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • N'utilisez pas l'appareil dans des zones à risque d’explosion. • Veuillez prendre en compte le fait que la chaleur peut être Attention! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, transférée à des matériaux inflammables qui ne sont pas indications, illustrations et données techniques dans votre champ de vision.
  • Page 25: Alimentation Secteur

    Tenir le câble d'alimentation éloigné de toute source cordon neuf pour ne pas compromettre la sécurité. Veuillez contacter le service après-vente de Wagner pour commander un cordon de chaleur, d'huile, d'arêtes vives ou de pièces mobiles. Les d’alimentation de rechange.
  • Page 26 FURNO 700 · FURNO 750 Utilisation du pistolet à air chaud Fig. 1 Description générale This pistolet à air chaud est un outil électrique de qualité. Comme tout outil électrique, il peut être dangereux s’il est mal utilisé. Veuillez lire avec attention les instructions ci-dessous et observez toutes les consignes de sécurité.
  • Page 27: Panneau De Commande Tactile

    FURNO 700 · FURNO 750 constamment branché. 9) Sélecteur de température : Diminue la température (-) Fig. 3 Fig. 2 L’écran actuel affiche l’écran de démarrage par défaut. C, avec  ° débit d’air le plus élevé Panneau de commande tactile Mode Refroidissement (Fig.
  • Page 28 FURNO 700 · FURNO 750 Remarque : De la fumée peut apparaître pendant Fig. 4 la première mise en marche en raison du brûlage des huiles de fabrication. La fumée se dissipera rapidement une fois l’appareil en marche. Appuyez sur les boutons plus ou moins (Fig. 3, #8 & #9) pour ajuster la température.
  • Page 29 FURNO 700 · FURNO 750 Fonctionnement mains-libres Fig. 5 Montage AngleLoc Fig. 6a & 6b (uniquement F750) Le pistolet à air chaud possède un support intégré (Fig. 1, 4) a: Insérez la partie arrière du pistolet à air chaud de manière pour les applications sur établi et pour le refroidissement.
  • Page 30 FURNO 700 · FURNO 750 Le pistolet à air chaud compte parmi les outils les plus poly- Utilisation Chaleur Options embout valents que vous puissiez posséder. Il est utilisable pour une de buse grande variété d’applications, des gros travaux de bricolage aux Allumage d’un barbecue HAUT Jet concentré...
  • Page 31 à traiter ainsi que la tech- en laminé de verre isolant de type Thermopane. nique utilisée. Pour cette raison, Wagner a fourni des L’extension de meulage de bords de glace peut indications de température pour certaines applica- provoquer une rupture d’étanchéité...
  • Page 32: Nettoyage Et Entretien

    FURNO 700 · FURNO 750 L'air chaud préchauffe la contiennent des produits chimiques susceptibles d’endomma- surface. ger gravement le boîtier de l’appareil. La peinture est amollie N’utilisez pas d’essence, d’essence de térébenthine, de diluant par l'air chaud. pour vernis ou peinture, de produits de nettoyage secs ou des produits similaires pendant le nettoyage du pistolet à...
  • Page 33 FURNO 700 · FURNO 750 Dénomination Description Dénomination Description Buse jet Dirige un flux de chaleur Buse Dévie le jet de chaleur pour concentré concentré sur la surface de protection l’éloigner des surfaces en travail. Idéale pour décaper verre verre ou fragiles. Idéale pour Réf.
  • Page 34: Déclaration De Conformité Ue

    FURNO 700 · FURNO 750 Garantie 3 + 1 sur ce produit de bricolage WAGNER INFORMATIONS SUR L’ÉLIMINATION DES DÉCHETS DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE) La société J. Wagner GmbH, domiciliée à Markdorf 88677, en L'appareil, y compris ses accessoires et son emballage, doit Allemagne, vous offre pour ce produit une garantie supplémentaire...
  • Page 35: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    FURNO 700 · FURNO 750 ALGEMENE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN • Houd er rekening mee dat de warmte kan worden overgedragen op brandbare materialen buiten uw Waarschuwing! Lees alle veiligheidsinstructies, aanwijzingen, gezichtsveld. illustraties en technische gegevens die bij dit • Plaats het apparaat altijd op de standvoet en laat het volledig elektrisch gereedschap zijn meegeleverd.
  • Page 36: Algemene Beschrijving

    Neem voor een vervangend netsnoer contact op met de klantenservice van Wagner. te trekken. Houd het netsnoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Een beschadigd of...
  • Page 37 FURNO 700 · FURNO 750 Specificaties Afb. 1 Behuizing Gemaakt van high-impact corrosie- en hittebestendige polymeren Max. opgenomen vermogen 2000 Watt Voltage 220-240 V , 50-60 Hz Dubbel geïsoleerd Hitte-afgifte ca. 60°C tot 630°C Gewicht 0,9 kg Eigenschappen afb. 1 1) Bedieningspanneel - temperatuur en ventilatorsnelheid 2) Ophanghaak Loopafdekking verwijderen...
  • Page 38 FURNO 700 · FURNO 750 Afb. 3 Afb. 2 Scherm laat momenteel het standaard opstartscherm zien. 300 C bij hoogst ventila- torsnelheid. Afkoelmodus (afb. 4) Touchpad-bedieningspaneel Als het hittepistool in gebruik is, druk de Aan/Uit-knop 1 Het hittepistool biedt een breed temperatuurbereik aan keer in om naar de afkoelmodus te gaan.
  • Page 39 FURNO 700 · FURNO 750 BELANGRIJK: Na de afkoelmodus is de loop van het Als de temperatuur wordt verlaagd beginnen balken te hittepistool nog steeds heet. knipperen om aan te geven dat het pistool nog steeds op een hoge temperatuur is. Als de lagere temperatuur Beginnen bereikt is, worden de balken uitgeschakeld.
  • Page 40 FURNO 700 · FURNO 750 AngleLoc draagkoffer (alleen F750) De hittepistool-draagkoffer met AngleLoc is specifiek ontworpen is om het hittepistool rechtop te plaatsen voor werkzaamheden op oneffen oppervlakken. AngleLoc montage afb. 6a & 6b (alleen F750) a: Plaats de achterkant van het hittepistool zo, zodat de achterstabilisators zichzelf onder de richels van de openingen op de zijwand bovenin de draagkoffer positioneren.
  • Page 41 FURNO 700 · FURNO 750 Het hittepistool is een van de meest veelzijdige gereedschappen. Gebruik Hitte Opties mond- Het kan gebruikt worden voor veel verschillende projecten, van stukkop grote doe-het-zelf- tot kleine handwerkprojecten. Hittekrimpen van buizen/ LAAG- Reflectormond- koppelstukken stuk Gebruik Hitte Opties mond-...
  • Page 42 Het plamuur wordt stevig na afkoelen. Om deze reden heeft Wagner temperatuurrichtlijnen Gebruik het hittepistool niet op dubbel glas voor bepaalde toepassingen. Start het hittepistool zoals thermopane.
  • Page 43: Reinigen En Onderhoud

    FURNO 700 · FURNO 750 Warme lucht verwarmt Gebruik geen benzine, terpentine, lak of verfverdunner, vloei- het oppervlak voor. stoffen voor chemisch reinigen of soortgelijke producten voor het reinigen van het hittepistool. Verf wordt zacht NOOIT vloeistoffen in het gereedschap laten komen en geen enkel gemaakt door hete lucht.
  • Page 44 FURNO 700 · FURNO 750 Naam Beschrijving Naam Beschrijving Concentrator- Richt een geconcentreerde Glasbescher- Leidt hitte weg van glas mondstuk hittestroom naar het mingsmond- of andere breekbare werkoppervlak Ideaal voor stuk oppervlakken. Ideaal voor P/N2366222 het verwijderen van verf in vensterbanken, richels, P/N2366224 moeilijke hoeken, spleten,...
  • Page 45: Eu-Conformiteitsverklaring

    FURNO 700 · FURNO 750 3 + 1 jaar garantie op dit WAGNER product voor doe- INFORMATIE OVER HET VERWIJDEREN VAN ELEKTRISCHE & ELEKTRONISCHE APPARATUUR, OOK BEKEND ALS WEEE het-zelvers Het toestel met toebehoren en verpakking moet milieuvriendelijk J. Wagner GmbH, gevestigd in D-88677 Markdorf, verleent u naast de gerecycled worden.
  • Page 46: Norme Di Sicurezza Generali

    FURNO 700 · FURNO 750 NORME DI SICUREZZA GENERALI • Considerare che il calore potrebbe propagarsi verso materiali infiammabili posti al di fuori del vostro campo Attenzione! Leggere Leggere tutte le istruzioni di sicurezza, le tutte le istruzioni di sicurezza, le visivo.
  • Page 47: Collegamento Alla Rete Elettrica

    Contattare il servizio clienti Tenere il cavo di alimentazione lontano da sorgenti di Wagner per i cavi elettrici sostituitivi. calore, olio, spigoli acuminati o elementi in movimento. Cavi IN CASO DI DUBBI CONSULTARE UN ELETTRICISTA di alimentazione danneggiati o attorcigliati accrescono il QUALIFICATO.
  • Page 48 FURNO 700 · FURNO 750 pericolosa se impiegata in modo errato. Leggere attentamente Fig. 1 le seguenti istruzioni e rispettare tutte le precauzioni di sicurezza. Il proprietario ha la responsabilità di utilizzare la pistola ad aria calda correttamente. Specifiche Alloggiamento Polimeri ingegnerizzati resistenti agli urti, alla corrosione e al calore Potenza assorbita max.
  • Page 49 FURNO 700 · FURNO 750 Fig. 3 Fig. 2 Applicare Lo schermo visualizza la schermata di avvio pre- definita. 300  alla velocità massimo della ventola. Modalità raffreddamento (Fig. 4) Pannello di controllo con touchpad Mentre la pistola ad aria calda è in funzione, premere una volta il La pistola ad aria calda consente di scegliere fra un ampio pulsante di accensione per passare in modalità...
  • Page 50 FURNO 700 · FURNO 750 IMPORTANTE: Al termine della modalità Mano a mano che la temperatura diminuisce, le barre raffreddamento la canna della pistola sarà ancora lampeggeranno per indicare che la pistola ha ancora una calda. temperatura elevata. Al raggiungimento della temperatura minima, le barre si spengono.
  • Page 51 FURNO 700 · FURNO 750 Valigetta AngleLoc (solo F750) La pistola ad aria calda è uno strumento estremamente versatile. Può essere usata per una grande varietà di progetti, da grandi La valigetta per pistola ad aria lavori di fai da te fino a piccoli lavori di bricolage. calda con AngleLoc è...
  • Page 52 FURNO 700 · FURNO 750 Distacco della vernice Utilizzo Tem- Opzioni della pera- punta dell’ugello Proteggere sempre il vetro quando si lavora in tura prossimità di finestre. Accendere una griglia ALTA Concentratore / Non usare la pistola ad aria calda su superfici che per il barbecue ugello BBQ possono essere danneggiate dal calore come panelli,...
  • Page 53 La vernice può essere B C D ambiente, la distanza dalla pistola al substrato e la facilmente raschiata via tecnica di riscaldamento. Per tale motivo Wagner non appena è ammorbidita ha fornito linee guida sulla temperatura adatta e la pistola viene fatta avanzare.
  • Page 54: Pulizia E Manutenzione

    FURNO 700 · FURNO 750 Pulizia e manutenzione Accessori Mantenere puliti e privi di ostruzioni i fori di aspirazione Per fissare un accessorio optional alla pistola ad aria calda: dell’alloggiamento. Usare una spazzola morbida e asciutta per 1. Posizionare la pistola ad aria calda in verticale su una pulire periodicamente i fori.
  • Page 55 FURNO 700 · FURNO 750 Nome Descrizione Nome Descrizione Ugello Dirige un flusso di calore Ugello per la Devia il calore dal vetro o da concentratore concentrato sulla superficie di protezione altre aree fragili. Ideale per lavoro. Ideale per rimuovere del vetro davanzali, mensole, telai e P/N2366222...
  • Page 56: Dichiarazione Di Conformità Ue

    3 anni + 1 di garanzia INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE (WEEE) Oltre alla garanzia di legge, sul presente prodotto, J. Wagner GmbH L'apparecchio completo di accessori e imballaggio dovrebbe con sede in D-88677 Markdorf, concede una garanzia aggiuntiva di essere riciclato nel rispetto dell'ambiente.
  • Page 57: Indicaciones Generales De Seguridad

    FURNO 700 · FURNO 750 INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD • No utilice el dispositivo en atmósferas potencialmente explosivas. ¡Atención! Lea todas las indicaciones de seguridad, advertencias, ilustraciones y datos técnicos • Asegúrese de que el calor no se dirija a materiales suministrados con esta herramienta eléctrica.
  • Page 58: Conexión De Red

    Póngase en aceites, bordes afilados o piezas móviles. Los cables de contacto con el servicio postventa de Wagner para obtener un conexión dañados o enredados aumentan el riesgo de cable de recambio.
  • Page 59: Especificaciones

    FURNO 700 · FURNO 750 Uso de la pistola de aire caliente Fig. 1 Descripción general Esta pistola de aire caliente es una herramienta eléctrica de alta calidad. Al igual que cualquier otra herramienta eléctrica puede ser peligrosa si se utiliza de manera incorrecta. Lea atentamente las siguientes instrucciones y observe todas las medidas de segu- ridad.
  • Page 60: Panel De Control Táctil

    FURNO 700 · FURNO 750 Fig. 3 Fig. 2 La pantalla muestra ac- tualmente la imagen inicial. 300  C con la velocidad más alto del venti- lador. Panel de control táctil La pistola de aire caliente ofrece un amplio margen de temperatura Modo de enfriamiento (Fig.
  • Page 61 FURNO 700 · FURNO 750 Nota: Durante la primera puesta en funcionamiento Fig. 4 puede aparecer humo al quemarse el aceite utilizado durante la fabricación., Este humo debería desaparecer poco después de la primera conexión. Utilice los botones Más y Menos (Fig. 3, n.º 8 y n.º 9) para ajustar la temperatura.
  • Page 62 FURNO 700 · FURNO 750 Funcionamiento manos libres Fig. 5 Montante AngleLoc Fig. 6a & 6b (sólo F750) La pistola de aire caliente tiene un soporte integrado (Fig. 1, 4) a: Inserte la parte posterior de la pistola de aire caliente, de para la colocación en el banco de trabajo y para el enfriamiento.
  • Page 63 FURNO 700 · FURNO 750 La pistola de aire caliente es una de las herramientas más versá- Calor Opciones punta tiles que pueda poseer. Se puede utilizar para una gran variedad de boquilla de proyectos, desde grandes tareas de bricolaje hasta pequeñas Encender barbacoas ALTA Concentración / bo-...
  • Page 64 No utilice la pistola de aire caliente en cristales de calentamiento. Por este motivo, Wagner ofrece de ventana con láminas aislantes, tales como directrices con respecto a la temperatura para Thermopane.
  • Page 65: Limpieza Y Mantenimiento

    FURNO 700 · FURNO 750 El aire caliente domésticos contienen sustancias químicas que podrían causar precalienta la superficie. serios daños en la carcasa. La pintura se reblandece No utilice petróleo, trementina, diluyente de lacas o pinturas, bajo el efecto del aire líquidos para la limpieza en seco u otros productos para limpiar caliente.
  • Page 66 FURNO 700 · FURNO 750 Nombre Descripción Nombre Descripción Boquilla de Dirige un flujo de calor Boquilla de Desvía el calor para la concentración concentrado hacia la superficie protección protección de vidrio y otras de trabajo. Ideal para retirar para vidrio zonas sensibles.
  • Page 67: Años De Garantía

    Puede solicitarle las condiciones detalladas de la garantía a nuestros EN 60335-1, EN 60335-2-45, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, socios autorizados de WAGNER (véase la página web o las instrucciones EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233 de uso) o consultar la versión en texto de nuestra página web: https://go.wagner-group.com/hf-warranty-conditions...
  • Page 68: Instruções Gerais De Segurança

    FURNO 700 · FURNO 750 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA campo de visão. • Pouse sempre o equipamento sobre o respetivo pé e deixe-o Atenção! Consulte todas as instruções de segurança, arrefecer completamente antes de armazenar. indicações, imagens e dados técnicos fornecidos •...
  • Page 69: Ligação À Rede

    • Mantenha os manípulos e as superfícies de aderência evitar risco de segurança. Contacte os serviços Wagner de assis- secos, limpos e livre de óleo e lubrificante. Manípulos e tência ao cliente para uma substituição de cabo elétrico.
  • Page 70: Descrição Geral

    FURNO 700 · FURNO 750 Fig. 1 Utilizar a Pistola de Ar Quente Descrição geral Esta Pistola de Ar Quente é uma ferramenta de elétrica de qualidade. Como qualquer outra ferramenta elétrica, pode ser perigosa se for mal-usada. Leia atentamente as seguintes instruções e siga todas as precauções de segurança.
  • Page 71 FURNO 700 · FURNO 750 Instalação do conjunto do cabo 3) Ícone de fluxo de ar 4) Indicador de fluxo de ar Enche da direita para a esquerda O cabo elétrico (Fig. 2, 1) para a Pistola de Ar Quente é fornecido 5) Ecrã...
  • Page 72 FURNO 700 · FURNO 750 Use os botões "mais" e "menos" (Fig. 3, #8 & #9) para regu- Fig. 4 lar a temperatura. Prima uma vez para aumentar a tempe- ratura em incrementos de 10 graus. Quando a temperatura aumenta, as barras piscam para indicar que a pistola está...
  • Page 73 FURNO 700 · FURNO 750 Fig. 6a Fig. 6b Fig. 5 Estojo de transporte AngleLoc (só F750) O estojo de transporte da Pistola de Ar Quente com AngleLoc foi especificamente concebido para colocar a Pistola de Ar Quente na posição vertical para trabalhar em superfícies irregulares.
  • Page 74 FURNO 700 · FURNO 750 A Pistola de Ar Quente é uma das ferramentas mais versáteis Calor Opções para que poderá possuir. Pode ser usada para uma grande variedade a Ponta da de projetos, desde grandes trabalhos "faça você mesmo" a Agulheta Remover substâncias BAIXO...
  • Page 75 Por essa razão, pistola de ar quente em vidro de janela isolante a Wagner fornece diretrizes sobre temperatura para laminado, como termopainel. A expansão da borda determinadas aplicações. Inicie a Pistola de Ar Quente do vidro poderá...
  • Page 76: Limpeza E Manutenção

    FURNO 700 · FURNO 750 Ar quente pré-aquece a Não utilize petróleo, terebentina, laca ou diluente, líquidos superfície. de limpeza a seco ou produtos semelhantes quando limpar a Pistola de Ar Quente. A tinta é suavizada por NUNCA deixe entrar líquido na ferramenta nem mergulhe ar quente.
  • Page 77 FURNO 700 · FURNO 750 Nome Descrição Nome Descrição Agulheta Dirige um fluxo de calor Agulheta Deflete o calor, afastando-o concentradora concentrado para a superfície protetora de de vidro ou outras áreas de trabalho. Ideal para remover vidros frágeis. Ideal para peitoris, P/N2366222 tinta em cantos difíceis, fendas, cornijas, caixilharia e rodapés.
  • Page 78: Anos De Garantia

    3 + 1 anos de garantia INFORMAÇÃO SOBRE A ELIMINAÇÃO DE EQUIPAMENTO ELÉTRICO E ELETRÓNICO Para além da garantia legal deste produto, a J. Wagner GmbH, com O aparelho, bem como os respetivos acessórios e embalagem sede social em D-88677 Markdorf, concede-lhe uma garantia (garantia deverão ser reencaminhados para reciclagem.
  • Page 79: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    FURNO 700 · FURNO 750 GENERELLE SIKKERHEDSANVISNINGER • Sæt altid apparatet på standeren, og lad det køle helt af, inden du pakker det væk. Vigtigt! Læs alle sikkerhedsanvisninger, instruktioner, • Rør aldrig ved dysen, mens den endnu er varm. billeder og tekniske data, som dette elværktøj •...
  • Page 80 FURNO 700 · FURNO 750 KONTAKT EN UDDANNET ELEKTRIKER I TILFÆLDE AF TVIVL. f.eks. til at bære elværktøjet, hænge det op eller trække stikket ud af stikkontakten. Kablet må ikke komme i kontakt med ADVARSEL - Benyt en forlængerledning, der passer til stikket varme, olie, skarpe kanter eller bevægelige dele.
  • Page 81 FURNO 700 · FURNO 750 Afmontering af husets dæksel Oversigt fig. 1 Husets dæksel kan afmonteres, når der arbejdes på steder, der er 1) Betjeningspanel - temperatur og blæserhastighed vanskeligt tilgængelige. VÆR FORSIGTIG MED DYSEN. Der er 2) Krog til ophængning øget risiko for forbrændinger, hvis der arbejdes, uden at husets dæksel er sat på.
  • Page 82 FURNO 700 · FURNO 750 Afkølingstilstand (fig. 4) Betjeningspanelets berøringstastatur På varmepistolen kan du vælge i et stort temperaturområde, Tryk en gang på tænd-/slukknappen, mens varmepistolen afhængigt af projektets type. Temperaturen kan styres med arbejder, for at gå i afkølingstilstand. Når der gås ind i betjeningspanelet.
  • Page 83 FURNO 700 · FURNO 750 VIGTIGT: Hvis blæsermotoren i varmepistolen ikke starter, Håndfri betjening, fig. 5 når der trykkes på tænd-/slukknappen, skal der straks slukkes på kontakten. Varmeelementet vil brænde ud, hvis Varmepistolen har en integreret fod (fig. 1, 4), så den kan det ikke afkøles af blæseren.
  • Page 84 FURNO 700 · FURNO 750 Anvendelse Varme Dysespidser AngleLoc-holder fig. 6a & 6b (kun F750) Bøjning af plastik, pleksi- LAV/HØJ Reflektordyse glas, laminatplader a: Anbring bagsiden af varmepistolen således, at fodens Fjerner laminatplader og Bred reduktionsdyse vinger glider ned under fremspringene i sidevæggen af linoleum hulrummet foroven i transportkassen.
  • Page 85 Kittet vil stivne, når det til substratet og varmeteknikken. Derfor har afkøles. Anvend ikke varmepistolen på isoleret, Wagner givet temperaturretningslinjer for visse lamineret vinduesglas som f.eks. termoruder. Når opgaver. Start altid varmepistolen ved den laveste glassets kanter udvides, kan kantforseglingen temperatur i området, og øg derefter temperaturen,...
  • Page 86: Rengøring Og Vedligeholdelse

    FURNO 700 · FURNO 750 Der må ALDRIG komme væske ind i værktøjet, og ingen del af Varm luft foropvarmer overfladen. værktøjet må dyppes i væske. Malingen blødgøres af Dysen bliver mørk med tiden som følge af den høje varme. den varme luft.
  • Page 87 FURNO 700 · FURNO 750 Navn Beskrivelse Navn Beskrivelse Reduktionsdyse Leder en koncentreret Glasbeskyttel- Leder varmen væk varmestrøm til arbejdsfladen. sesdyse fra glas eller andre Nr. 2366222 Ideel til fjernelse af maling i skrøbelige områder. P/N2366224 vanskelige hjørner, sprækker, Ideel til vindueskarme, kantprofiler, pyntelister eller sålbænke, rammer eller karme.
  • Page 88: Eu-Overensstemmelseserklæring

    OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE AF ELEKTRISK AFFALD OG ELEKTRONISK UDSTYR KENDT SOM WEEE J. Wagner GmbH, med hovedkontor i D-88677 Markdorf, giver dig ud Elektrisk og elektronisk udstyr er mærket med nedenstående over den lovpligtig garanti for dette produkt desuden en 36-måneders overkrydsede skraldespand.
  • Page 89 FURNO 700 · FURNO 750 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR fullständigt innan du packar undan det. OBS! Läs alla säkerhetsinstruktioner, anvisningar, • Vidrör aldrig munstycket när det är varmt. illustrationer och tekniska data som gäller det • Lämna inte utrustningen utan uppsikt när det är inkopplat. här elverktyget.
  • Page 90: Allmän Beskrivning

    220-240 V , 50-60 Hz Denna varmluftspistol levereras med kabel. Om kablarna skadas ska de bytas till en ny kabel för att förhindra Dubbel isolering säkerhetsrisker. Kontakta Wagner kundservice för en Värmeeffekt ca 60 °C till 630 °C utbyteskabel. Vikt...
  • Page 91 FURNO 700 · FURNO 750 Ta bort skyddshylsan Funktioner bild 1 Skyddshylsan kan tas bort när man arbetar på svåråtkomliga 1) Kontrollpanel – temperatur och fläktvarvtal platser. VAR FÖRSIKTIG MED MUNSTYCKET. Ökad risk 2) Upphängningskrok för brännskador vid arbete utan skyddshylsan. Ta bort 3) Kabel med integrerade stödben skyddshylsan genom att använda en liten spårskruvmejsel för att lyfta fliken (bild 1, 7) över det upphöjda området.
  • Page 92 FURNO 700 · FURNO 750 Kontrollpanel med pekskärm Avsvalningsläge (bild 4) Du kan välja mellan ett brett temperaturintervall på varmluftspistolen, När varmluftspistolen används, tryck en gång på strömbrytaren beroende av typen av projekt. Dessa kan ställas in via kontrollpanelen. för att ställa in avsvalningsläge. När avsvalningsläget har Beskrivning bild 3 aktiverats kör varmluftspistolen på...
  • Page 93 FURNO 700 · FURNO 750 VIKTIGT: Om fläktmotorn i varmluftspistolen inte startas Handsfree användning bild 5 av när strömbrytaren trycks in, slå genast från brytaren. Värmeelementet bränns om det inte kyls av fläkten. Varmluftspistolen har ett inbyggt stativ (bild 1, 4) för användning på...
  • Page 94 FURNO 700 · FURNO 750 Varmluftspistol är ett av de mest mångsidiga verktyg du kan äga. AngleLoc-fäste bild 6a & 6b (endast F750) Den kan användas för många olika projekt, från stora GDS-projekt till små konst- och hantverksjobb. a: För in den bakre delen av varmluftspistolen så att de bakre stabiliseringsflänsarna går i spåren på...
  • Page 95 FURNO 700 · FURNO 750 Ta bort färg Användning Värme Munstyckesal- Skydda alltid glaset vid arbete i närheten av fönster. ternativ Använd inte varmluftspistolen på ytor som kan Tina upp rörledningar LÅG Reflektor skadas av värme, till exempel vinylbelagda paneler, och lås munstycke Tända en grill...
  • Page 96 Förvara inte enheten förrän pistolen och substratet och uppvärmningstekniken. munstycket har svalnat. Därför tillhandahåller Wagner temperaturriktlinjer för vissa tillämpningar. Starta alltid varmluftspistolen Rengöring och underhåll på lägsta temperaturen i intervallet och öka därefter temperaturen till optimal temperatur har uppnåtts.
  • Page 97 FURNO 700 · FURNO 750 Tillbehör För att fästa ett tillbehör på varmluftspistolen: 1. Ställ varmluftspistolen upprätt på en plan yta och vänta tills munstycket har svalnat. 2. Sätt fast tillbehöret på varmluftspistolens munstycke och tryck det på plats för hand. För att ta bort ett tillbehör från varmluftspistolen: 1.
  • Page 98 FURNO 700 · FURNO 750 Namn Beskrivning Detta verktyg har fem funktioner. Bladet används för att (1) skrapa 5-i-1 detaljerat bort färg och (2) sprida ut massa. Håljärnet (3) används för att ta bort skrapverktyg kitt/tätning från öppna sprickor. Det böjda området (4) används för P/N2366227 att rengöra valskåpor.
  • Page 99: Års Garanti

    INFORMATION OM AVFALLSHANTERING AV ELEKTRISK OCH ELEKTROINISK UTRUSTNING (WEEE-DIREKTIVET) Utöver den lagstadgade garantin för denna produkt ger J. Wagner GmbH, med säte i D-88677 Markdorf, dig en garanti Maskinen samt tillbehör och förpackning ska lämnas in Maskinen samt tillbehör och förpackning ska lämnas in (utrustningsgaranti) för en period på...
  • Page 100: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    FURNO 700 · FURNO 750 GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER materialer som befinner seg utenfor synsfeltet ditt. • Sett alltid apparatet ned på støttefoten og la det avkjøles Merk! Les alle sikkerhetsanvisninger, instrukser, illustrasjoner og tekniske data som følger med det fullstendig før du setter det bort til oppbevaring. elektriske verktøyet.
  • Page 101: Generell Beskrivelse

    60 °C til 630 °C Denne varmepistolen er utstyrt med et ledningssett. Hvis ledningssettet er skadet, må det erstattes med et nytt Vekt 0,9 kg ledningssett for å unngå farer for sikkerheten. Ta kontakt med Wagner kundetjeneste for erstatningsledninger.
  • Page 102 FURNO 700 · FURNO 750 Fjerne tønnedekselet Egenskaper fig. 1 Tønnedekselet kan fjernes ved arbeid på vanskelig tilgjengelige 1) Kontrollpanel - temperatur og vifteturtall steder. VÆR FORSIKTIG MED DYSEN. Økt fare for brannskader 2) Opphengskrok foreligger ved arbeid uten tønnnedeksel. For å fjerne tønnedek- selet brukes en liten, flat skrutrekker for å...
  • Page 103 FURNO 700 · FURNO 750 Avkjølingsmodus (fig. 4) Berøringsflate kontrollpanel Varmepistolen gir mulighet for å velge innenfor et bredt Når varmepistolen fungerer, trykkes strømknappen en gang temperaturområde, avhengig av prosjekttypen. Dette kan for å gå til avkjølingsmodus. Når avkjølingsmodus er startet, vil styres via kontrollpanelet.
  • Page 104 FURNO 700 · FURNO 750 VIKTIG: Hvis viftemotoren i varmepistolen ikke slås på når Håndfri-betjening fig. 5 strømknappen aktiveres, slås bryteren AV med en gang. Varmeelementet vil brenne opp hvis det ikke avkjøles av Varmepistolen har et integrert stativ (fig. 1, 4) for viften.
  • Page 105 FURNO 700 · FURNO 750 Bruk Varme Dysespiss- AngleLoc-feste fig. 6a & 6b (kun F750) alternativer a: Sett inn baksiden av varmepistolen slik at de bakre Bøye plast, pleksiglass, LAV/HØY Reflektor munn- formingsmasse stykket stabiliseringsvingene plasseres under kantene på sideveggen Fjerne formingsmasse og Bred konsentrasjon til hulrommet øverst i bæreholderen.
  • Page 106 Wagner derfor laget Ved fjerning av maling fra vindusrammer vil temperaturretningslinjer for bestemte applikasjoner. varmepistolen bløte opp kitten. Pass på at kittet Start alltid med varmepistolen på laveste temperatur i ikke skrapes ut med skraperen. Kittet vil stivne når området, og hev deretter temperaturen inntil optimal...
  • Page 107: Rengjøring Og Vedlikehold

    FURNO 700 · FURNO 750 Det må ALDRI komme noe væske inn i verktøyet og ingen del Varm luft forhåndsvarmer overflaten. av verktøyet må dyppes i væske. Malingen mykner i varm Dysen blir svart med tiden på grunn av den høye varmen. Dette luft.
  • Page 108 FURNO 700 · FURNO 750 Navn Beskrivelse Navn Beskrivelse Konsentrasjons- Retter en konsentrert Glassbeskyt- Avviser varmen fra glass eller dyse varmestrøm mot arbeidsflaten. telsesdyse andre skjøre områder. Ideell Ideell for fjerning av maling i for vinduskarmer, hyller, P/N2366222 P/N2366224 vanskelige hjørner, sprekker, rammer og fotlister.
  • Page 109: Eu-Samsvarserklæring

    FURNO 700 · FURNO 750 3+1 års garanti INFORMASJON OM KASSASJON AV ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UTSTYR (WEEE) J. Wagner GmbH, med hovedkontor i D-88677 Markdorf, gir i tillegg til den lovbestemte garantien for dette produktet, også en garanti Apparatet, samt tilbehør...
  • Page 110 FURNO 700 · FURNO 750...
  • Page 111 FURNO 700 · FURNO 750...
  • Page 112 ändringar. Material No. 2369361 E Sous réserves d’erreurs et de modifications. Salvo erros e alterações Forbehold om mulige feil og endringer. 04/2024 RS Fouten en wijzigingen voorbehouden. Vi tager forbehold for eventuelle fijl og ændringer. © Copyright by J.Wagner GmbH...

This manual is also suitable for:

Furno f750

Table of Contents